Шляпа мысли: Страница не найдена

Содержание

Конкурс Шляпа на свадьбу — сценарий, реквизиты и подборка треков

Свадьба – важное событие, и любой невесте хочется, чтобы гости на празднике не скучали, а веселились, вспоминая через некоторое время торжество со смехом. Праздник надолго запомнится гостям, если вы организуете свадебный конкурс «Шляпа» (он еще называется – «Чтение мыслей»), который производит незабываемое впечатление и гармонично вписывается в картину вечера. Как же правильно подготовить мероприятие, чтобы было весело?

к содержанию ↑

Сценарий конкурса

Суть конкурса – «прочитать мысли» гостей и молодоженов с помощью волшебной шляпы. В испытании участвуют все приглашенные, включая жениха и невесту. Ведущий вызывает добровольцев на площадку перед остальными гостями или самостоятельно выбирает кандидатов, свободно передвигаясь по залу.

Мероприятие начинается словами ведущего «А сейчас у нас оригинальный конкурс – мы будем читать ваши мысли с помощью волшебной шляпы!». После этих слов в зал вносят головной убор.

Ведущая подходит к первому участнику, задавая вопрос: «Проверим, о чем вы думаете сейчас?», получив его согласие, надевает ему на голову шляпу. В ответ звукооператор включает первый музыкальный трек, который имитирует «мысли» участника. Если музыка подобрана удачно, то компания закатывается от смеха с первых минут испытания, как на видео ниже.

Затем тамада подходит к следующему кандидату, надевает головной убор на него. Паузы между выступлением участников заполняются веселыми комментариями, подсказками ведущего и гостей торжества. Длительность мероприятия зависит от реакции публики: если смешно – продолжайте «читать мысли», если нет – желательно не затягивать конкурс.

к содержанию ↑

Реквизиты для конкурса

Реквизит – шляпа и музыкальные нарезки разных песен. Головной убор выбирайте по своему желанию. Ковбойская шляпа, треуголка, шапка волшебника, красивая панамка, этническая шапка с рогами, шутовской колпак, соломенная шляпка (фото ниже) – дайте волю своей фантазии.

Выбирая волшебную шляпу для конкурса, учитывайте следующие требования к аксессуару:

  • Выбирайте аксессуар с жесткой конструкцией, которая не потеряет свою форму.
  • Желательно, чтобы головной убор был ярким, привлекал к себе внимание гостей.
  • При выборе шляпы ориентируйтесь на ее вес – она должна быть легкой, чтобы дамы не боялись помять свою прическу.
к содержанию ↑

Подборка треков

Музыкальные номера готовятся заранее. Мелодии подбираются неожиданные, веселые, смешные, громкие, звучащие четко, длительностью не более 30 секунд. На свой вкус используйте либо минусовки, либо отрывки песен с текстом. Музыкальные треки располагайте по порядку, чередуя женские, мужские мелодии.

Специально для вас мы сделали подборку песен, которая полностью готова для проведения конкурса (нечетные – для женщин, четные – для мужчин).

Для гостей:

  1. Бабы-стервы
  2. А нам все равно
  3. Ты будешь мой
  4. Будет все, как ты захочешь
  5. Давай наливай
  6. За милых дам
  7. Еще не вечер
  8. Казанова
  9. Мери Поппинс
  10. Любите девушек
  11. Солнышко мое, вставай
  12. Миллион долларов США
  13. Мяу, мяу мой пупсик
  14. Как упоительны в России вечера
  15. Напилась я пьяна
  16. Мемуары
  17. По маленькой
  18. Невеста
  19. Полюби меня такой
  20. Ну, где же вы девчонки
  21. Хочется, хочется, хочется
  22. Сим-сим откройся
  23. Хочу я замуж
  24. Султан

Скачать музыкальные треки одним файлом.

Для молодоженов (нечетные – для невесты, четные – для жениха):

  1. Парня полюбила
  2. Счастье вдруг
  3. Ох, такой был мужчина
  4. Нарву цветов
  5. Любовь, похожая на сон
  6. Что в жизни есть у меня

Скачать музыкальные треки одним файлом.

По окончании конкурса ведущий предлагает гостям поднять бокалы за молодую пару, а жениху – поцеловать невесту. Если вы последуете нашим рекомендациям, мероприятие пройдет гладко и развеселит публику.

Вы уже принимали участие в конкурсе «Шляпа»? Поделитесь своими впечатлениями, оставив комментарий.

Конкурс «Шляпа» на свадьбу?в [2021] — волшебная & читающая мысли

Редкая торжество обходится без конкурсов, в которых принимают участие активные гости на банкете. Особенно любимым развлечением среди профессиональных ведущих считается конкурс «Шляпа» на свадьбу.

Прелесть игры в том, что в ней участвует любое количество людей, и никому даже не придется вставать со своих мест.

Чтобы подготовить такой конкурс, потребуется учесть характеры гостей, тогда развлечение понравится всем присутствующим.

Нужно ли проводить

Тематики свадеб бывают разными, и сценарий подстраивается под конкретную из них, но в редких случаях на торжестве нет конкурсов и игр для гостей. Иногда такие развлечения заменяют выступлением профессиональных артистов или другим эффектным зрелищем, но в большинстве случаев все же сценарий включает в себя шуточные соревнования и сценки.

Конкурсы проводятся, чтобы разбавить обстановку, сделать паузы между тостами, поздравлениями и вручением подарков. Обычного живого общения между гостями будет недостаточно, они очень быстро заскучают и будут постоянно смотреть на часы в ожидании часа, когда можно будет уйти, не обидев молодоженов.

Даже если жених и невеста не хотят нанимать профессионального тамаду, они могут самостоятельно подготовить и провести конкурсы. Это занятие можно поручить родственникам или свидетелям, если они легко держатся на публике. При этом гости получат настоящее удовольствие от мероприятия, им будет о чем рассказать, кроме блюд и напитков, которые были на праздничном столе.

Головной убор, который поднимает настроение

Если решили провести конкурс на свадьбу «Волшебная Шляпа», то гостям по сути ничего не потребуется делать – ведущий заранее готовит интересное сопровождение.

В зал выносится шляпа, объявленная волшебной, и надевается на голову каждому желающему участнику.

Ведущий утверждает, что этот головной убор может прочитать мысли, и каждый раз, когда он касается головы кого-то из гостей, звучит определенная музыкальная композиция.

Трек-лист песен подготавливается заранее и с запасом. Необходимо сделать так, чтобы конкретная композиция ассоциировалась с человеком, к которому поднесли шляпу. Сходство может быть во внешности, в характере или в одежде. Именно поэтому нужно подготовить несколько запасных треков, которые могут подойти к неожиданному образу какого-нибудь гостя.

Сценка «Волшебная Шляпа» не предусматривает соревновательного аспекта – победителей и проигравших не будет, а значит, никому не будет обидно. Основной замысел этой игры в том, чтобы развеселить гостей. Желательно, чтобы в ней приняло участие как можно больше человек, особенно тех, кто стесняется или боится участвовать в активных конкурсах.

Сценка «Волшебная Шляпа» обычно устраивается во второй половине вечера, когда гости уже познакомились между собой и поздравили молодоженов. Длительность конкурса определяется в процессе его проведения: если реакция гостей позитивная, можно продолжать, если смеха и улыбок становится меньше – пора заканчивать.

Интересно! Ознакомьтесь, какие бывают интеллектуальные и музыкальные конкурсы на свадьбу.

Реквизит

Для сценки не потребуется долго выбирать подходящие детали. В качестве шляпы, умеющей читать мысли, можно выбрать любой эффектно выглядящий головной убор. Подходящий реквизит можно найти в магазине с аксессуарами для вечеринок. В качестве возможного варианта можно выбрать один из следующих:

  • шлем викинга;
  • колпак шута;
  • шляпа волшебника;
  • цилиндр лепрекона;
  • шляпа фокусника;
  • пиратская треуголка;
  • шапка спортивного болельщика;
  • ковбойская шляпа;
  • сомбреро;
  • фуражка полицейского.

Если свадьба будет проходить в конкретном стиле, то шляпу можно подобрать в тематическом варианте. При этом необязательно покупать готовый реквизит – для шуточного конкурса можно сделать все собственными руками. Если же такой вариант не рассматривается, то можно на время одолжить подходящую шляпу у знакомых.

В дополнение к этому необходимо заранее составить отдельный трек-лист для конкурса и записать его на флэшку. Желательно поместить песни в отдельную папку на том же носителе, где будут собраны композиции для других конкурсов и танцев. В этом случае диджею не придется постоянно менять флэшки местами.

Варианты песен

Для конкурса нужно подобрать такие песни, в которых упоминаются мысли исполнителя или описывается чья-то внешность. В качестве универсальных вариантов можно выбрать что-то из следующих композиций.

  • «Все мы бабы стервы, милый, бог с тобой» (Ирина Аллегрова – Бабы-стервы).
  • «Хочешь сладких апельсинов?» (Земфира – Хочешь).
  • «Давай наливай, поговорим» (Унесенные ветром – Давай наливай).
  • «Миллион, миллион долларов США, жизнь будет хороша» (Серега – Миллион долларов США).
  • «А у нас, а у нас, а у нас гуляночка» (Сердючка – гулянка).
  • «Все говорят, что пить нельзя, а я говорю, что буду» (Аквариум – Стаканы).
  • «Еще один мартини, еще один мартини» (Людмила Соколова – Еще один мартини).
  • «Танцует до утра, поёт ша-ла-ла-ла-ла, сумасшедшая, но она моя» (Алексей Воробьев – Сумасшедшая).
  • «Ну, где же вы, девчонки, девчонки, девчонки, короткие юбчонки, юбчонки, юбчонки?» (Руки вверх – Ну где же вы девчонки).

Совет эксперта! Желательно подобрать песню индивидуально под каждого гостя, если это возможно. Именно такие композиции, ассоциирующиеся с самим участником, вызовут больше всего смеха и запомнятся присутствующим надолго.

Текст

Сам конкурс на свадьбе «Шляпа читающая мысли» не требует длительного сопровождения – ведущему достаточно сказать несколько слов, чтобы создать среди гостей интригу и настроить их на нужную атмосферу. Текст можно написать в прозе или в стихах, а также можно подстроить его под определенную тематику в зависимости от стиля свадьбы.

Примерный вариант готового сопровождения сценки: «А сейчас, дорогие гости, мы проведем необычный конкурс, участвовать в нем могут все желающие. Все вы пришли сегодня поздравить наших прекрасных молодоженов от всей души, а значит, нечего скрывать собственные мысли – пора дать им волю. С помощью «Волшебной Шляпы»мы можем узнать, о чем вы думаете в данный момент, поэтому начать могут самые смелые. Кто хочет стать первым?».

В процессе конкурса ведущему желательно вставлять свои комментарии по поводу того, какими оказались «мысли» гостя, чтобы подогревать позитивную атмосферу. Главное правило – слова должны быть не обидными, а подкрепляющими общее веселье.

Интересно! Есть и другие варианты «мыслей» гостей. Например, записанные шуточные фразы, как в алкотестере или «умном» гаджете. Еще один вариант – нарезка из популярных фильмов, особенно хорошо узнаются фразы из советских кинокартин.

Дополнительные советы

Конкурс еще хорош тем, что он легко изменяется под тематику и общее настроение свадьбы – достаточно только скорректировать трек-лист.

Например, на ретро-торжестве включают песни прошлого века, а для русского стиля подбираются народные романсы.

Кроме того, подходят и композиции без слов, по которым угадывается только настроение.

Провести сценку несложно, нужно только хорошо подготовиться и подобрать подходящие композиции. Гости наверняка оценят такую игру и посмеются не только над чужими, но и над собственными «мыслями». Даже если на свадьбе не будет тамады, конкурс без затруднений проводится молодоженами или их близкими.

Оригинальный номер для выпускного вечера «Мысли под шляпой»

Звучит таинственная музыка. Выходит выпускник-ведущий в костюме фокусника, в руках у него шляпа.

Ведущий:

Сегодня праздник необычный,
Сегодня в школе Выпускной,
И пусть всё будет непривычно,
Загадочно и эксцентрично…

Готовы поиграть со мной?
Признаюсь вам – я не волшебник,
Я ученик его пока,
И изучаю я учебник.
Вас удивить готов слегка.

Поможет мне вот эта шляпа.
На вид она совсем проста,
Но угадает мысли ваши
В миг, без особого труда.

Ведущий подходит к выпускникам.

Ведущий: Что думают выпускники о сегодняшнем дне?

Держит шляпу над головой выпускников. В это время звукооператор включает фрагменты известных песен (см. Приложения).

Шляпа над мальчиком: «Какой чудесный день, какой чудесный пень, какой чудесный я и песенка моя, ля-ля-ля…»

Шляпа над девочкой: «Я забыла всё, чему нас учили столько лет…»

Шляпа над мальчиком: «Я свободен!..»

Приложение 1

Ведущий: А какие мысли посещают головы наших мудрейших из мудрейших?

Шляпа над учителем: Мы так давно, мы так давно не отдыхали, нам было просто не до отдыха с тобой…»

Шляпа над учителем: «Я устал, хочу поспать…»

Шляпа над учителем: «Отпустите меня в Гималаи, в первозданной побыть тишине…»

Приложение 2

Ведущий: Да! Устали наши дорогие учителя! Трудные были экзамены. Давайте узнаем, что думают о ЕГЭ выпускники.

Над девочкой: «А душа уходит в пятки…»

Над мальчиком: «В школе на ЕГЭ благодать, велено мобильники сдавать…»

Ведущий: А как пережили экзаменационную пору родители?

Шляпа над чьим-нибудь папой: «Ни минуты покоя, ни секунды покоя…»

Приложение 3

Ведущий: Как хорошо, что все экзамены позади. Посмотрите, какие красивые и нарядные пришли на вечер наши девушки. А что они думают сами о себе?

Шляпа над девочкой: «А я весёлая и нарядная…»

Шляпа над девочкой: «А я такая красивая сегодня…»

Шляпа над девочкой: «А я иду такая вся в Дольче Габбана…»

Ведущий: А что думают о себе юноши?

Шляпа над мальчиком: «Звезда в шоке!..»

Ведущий: Да… Хотелось бы узнать, сколько стоит вся эта красота? Придётся обратиться к нашим спонсорам.

Шляпа над чьей-нибудь мамой: «Миллион, миллион долларов США…»

Приложение 4

Ведущий: А теперь узнаем, о чём мечтают мои одноклассники?

Шляпа над мальчиком: «Хочу, хочу машину супер-пупер-экстракласса…»

Шляпа над девочкой: «Хочу машину…»

Шляпа над мальчиком: «Газпром»

Шляпа над девочкой: «Хочу на Мальту…»

Ведущий: А что скажут на это спонсоры?

Шляпа над чьим-нибудь папой: «Только денег маловато…»

Приложение 5

Ведущий: Как планируют провести этот вечер выпускники?

Ведущий держит шляпу над группой выпускников: «Дэнс, дэнс…» (Бурановские бабушки)

Ведущий: Я знаю, что у нашего любимого завуча (имя и отчество заместителя директора по УВР) есть рекомендации для выпускников на это вечер.

Шляпа над завучем: «Веди себя хорошо, зови меня, если что…»

Ведущий: Кстати, давно хотел узнать, как Вам удаётся совмещать обязанности завуча и учителя?

Шляпа над завучем: «Фигаро здесь, Фигаро там…»

Приложение 6

Ведущий: И в заключении я предлагаю мысленно пожелать выпускникам, чтобы все их мечты сбывались.

Шляпа над классным руководителем: «Летите, голуби, летите…»

Шляпа над учителем: «Офигенно, всё будет офигенно…»

Шляпа над директором: «Желаю вам, чтоб вы были здоровы…»

В заключение номера, ведущий кланяется под песенку «Я самая, ты самая, мы самые!»

Приложение 7

Забавные шляпы

Где ты достал такую шляпу?
Где ты достал цилиндр такой?
Держит форму что надо,
На редкость удачный покрой!
Я бы хотел иметь
Точно такой же, как твой!
Куда ни пойду, все кричат:
«Привет! Где ты достал такой?»

Очень забавно и странно,
Как я эту шляпу достал.
Дед мой умер и свое состояние
Полностью мне завещал.
И сказали мне без обиняков,
Завещание кончив читать:
Если хочешь владеть деньгами,
Цилиндр и не думай снимать!

Где ты достал такую шляпу? и т.д.

Эта эстрадная песенка 1888 года (здесь приведены ее припев и первый куплет) не потеряла своей популярности и в ХХ веке ни в Америке, ни в Британии; ее и сейчас исполняют на концертах. Конечно, ее популярности во многом способствовала запоминающаяся мелодия, но мы сразу понимаем, что речь идет о «забавности» шляп: шляпы вызывают у нас улыбку в разные эпохи и в разных уголках земного шара.

Почему? В конце концов, мы ведь теперь редко носим шляпы. Несмотря на это, воспоминание о них хранится в коллективной памяти. Когда около 1800 года в Лондоне появился первый цилиндр, он произвел фурор — была ли то буря возмущения или смеха, сейчас уже неизвестно, но само событие помнят до сих пор. На языке одежды шляпа — это восклицательный знак, и в силу своей обособленности это наиболее заметный элемент костюма, яркая примета индивидуальности, маркер социального положения, мерило вкуса. Поэтому носить шляпы рискованно: ошибочный выбор грозит неловкостью или, еще того хуже, смехом — хотя не всегда сама шляпа оправдывает такую реакцию.

Прежде чем перейти к самим шляпам, мы можем задуматься над тем, что заставляет нас смеяться. Французский философ Анри Бергсон в своей работе «Смех» (1900) рассматривает основные разновидности комических ситуаций, чтобы определить их законы. Он отмечает три обстоятельства: во-первых, комическое присуще исключительно человеку — чтобы проиллюстрировать это утверждение, он приводит в пример шляпу. Пейзаж может быть красивым или уродливым, но он никогда не будет вызывать смех; животное кажется забавным лишь тогда, когда мы замечаем в нем что-то, напоминающее человека; однако, когда речь идет о шляпе, «смех наш вызван не куском фетра или соломы, а формой, какую ей придали люди, то есть человеческим капризом, воплотившимся в ней» (Бергсон 1992: 11). На обложке отпечатанного в 1888 году экземпляра песенки «Где ты достал такую шляпу?» мы видим помятую плебейскую физиономию, увенчанную высоким поношенным цилиндром фасона 1840 года. В 1888 году все носили котелки; цилиндры надевались на официальные или торжественные мероприятия. Кроме того, в отличие от котелка, цилиндр считался головным убором аристократов, к которым персонаж песенки, очевидно, не принадлежит; поэтому дело не только в том, что шляпа старомодная: ее прежний статус не соответствует ее нынешнему владельцу. Более того, солидному цилиндру подобало выглядеть безупречно; данный же экземпляр выглядит прискорбно, приняв «форму, какую ему придали» руки владельца.

Смех, по Бергсону, также требует бесстрастия, эмоциональной невозмутимости. Если бы мы жалели владельца цилиндра за то, что он вынужден всю жизнь ходить в этой шляпе, или если бы мы презирали его за то, что он согласился носить ее ради денег, мы бы не смеялись. Еще смех социален: так, нам легче рассмеяться в окружении других, чем когда мы одни, — куда бы человек ни направился в шляпе своего деда, как говорится в песенке, все смеются.

Говоря о «забавности» шляп, кто-то предположит, например, что смех вызывает несоответствие между шляпой и ее обладателем; в то же время некоторые головные уборы скорее можно назвать странными, нежели комичными, как, например, высокие остроконечные золотые шлемы, обнаруженные в Северной Европе и относящиеся примерно к 1000 году до н.э.; другие, подобно клоунским шляпам, должны вызывать смех — в цирке, на сцене или в кино: «забавные» шляпы могут относиться ко всем этим категориям. Поэтому, рассматривая шляпы, запечатленные на картинах, на сцене или на экране, описанные в художественной литературе, мемуарах и других сочинениях, я буду говорить о шляпе в первую очередь как о комическом, затем — как о странном и, наконец, как о развлечении.

Комичные шляпы

«На самом деле, — пишет Майкл Картер, — можно рассказать две истории о шляпах: одну о мужских, другую — о женских» (Carter 1997: 113). Женские шляпы определяются вкусом и модой; их размер и отделка могут нас позабавить, однако именно в силу того, что они индивидуальны и зависят от капризов моды, их экстравагантность рассматривается как временная и поэтому вызывает к себе более или менее терпимое отношение. Но мужские шляпы, будучи более однообразными и более тесно связанными со статусом, подразделяются на опознаваемые устойчивые категории, как котелок или цилиндр. Поэтому именно мужские головные уборы вызывают наиболее сильную реакцию.

Хотя я буду рассматривать европейские и американские шляпы начиная с XVIII века и далее, можно упомянуть и более ранние «забавные шляпы». Наше восприятие ренессансного искусства может быть чересчур благоговейным: так, эротическая фантазия Лукаса Кранаха Старшего «Купидон жалуется Венере» (1525) должна была бы вызвать у нас улыбку. Отороченная мехом шляпа с круглыми, словно бы очерчивающими ореол вокруг головы полями (на самом деле мужского фасона), смешна не сама по себе — она была в моде в тогдашней Саксонии. Однако на голове этой простоватой девушки, изображающей Венеру, она кажется трогательно забавной. Столетием раньше Ян ван Эйк написал портрет Джованни Арнольфини, молодого итальянского купца, живущего в Брюгге, вместе с его невестой. Портрет сейчас хорошо известен, но люди вполне могли задаться вопросом: «Где он достал такую шляпу?» Эта шляпа, вероятно, из тосканской соломы, своей необычной выпуклой формой обязана покрою фетровых шляп того времени с широкими загнутыми вверх полями и шаровидной тульей (Harrison 1960: 74). Возможно, это последний писк тогдашней моды, но на его голове, по форме напоминающей яйцо, и в сочетании с его бледностью эта шляпа выглядит комично.

Возможно, шляпа должна была свидетельствовать о превосходстве тосканской продукции, но неужели за время, ушедшее на написание портрета, никто не обратил на нее внимания? Бергсон отмечает также, что смех может быть вызван неумением перестраиваться, когда мы продолжаем совершать какое-то действие, хотя обстоятельства требуют чего-то другого: например, врезаемся в стену, разговаривая по мобильному телефону. Джованни, занятый щегольским видом этой шляпы, не замечает, как она выглядит со стороны. Его торжественный вид усугубляет комический эффект; однако парадоксальным образом он усиливает и впечатление от портрета.

До конца XVIII века в общественных местах собирались в основном мужчины; то, что они носили, указывало на их статус, поэтому одежда имела большое значение — в особенности шляпы. Женщины, большей частью жившие замкнуто, носили чепцы или высокие прически, заимствуя мужские фасоны для верховой езды, охоты и путешествий. Однако с улучшением транспорта, появлением мощеных и освещенных улиц женщины смогли свободнее передвигаться по городу, видеть и быть увиденными — а для этого шляпы были обязательны.

Около 1780 года Роза Бертен, модистка Марии-Антуанетты, изобрела модный фасон женской шляпы — огромное произведение из соломы, цветов и перьев, столь великолепное, что оно изменило представление о головных уборах, сделав Париж столицей шляпной моды. Джейн Остин любила моду и ее нелепости, и, хотя в ее романах одежда описывается скудно, ее письма изобилуют комментариями: «Очень часто носят цветы, — писала она о шляпах 1799 года, — а еще чаще фрукты… Я видела виноград, вишни, сливы… а также миндаль и изюм в бакалейной лавке, но не на шляпах… Не могу избавиться от мысли, что более естественно, когда на голове растут цветы, а не фрукты» (Le Faye 2011: 44).

Более простые фасоны 1820-х годов снова сменились модой на большие шляпы в 1830-х. Комизм шляпы, как мы уже видели, может быть обусловлен беспристрастным взглядом наблюдателя, эффектом «остранения», о котором писали русские формалисты. Новая шляпка тетушки Пуллет из романа Джордж Элиот «Мельница на Флоссе», который написан в 1860 году, но действие которого помещено в 1830-е годы, описана очень бегло, но мы видим ее глазами маленькой Мэгги Талливер, что неизбежно создает комический эффект. Когда миссис Пуллет извлекает из темного шкафа спрятанную в нем шляпку, чтобы продемонстрировать ее Мэгги и ее матери, миссис Талливер восклицает: «Ну, сестрица, в жизни больше ничего не скажу против высоких тулий». Миссис Пуллет надевает шляпку и медленно поворачивается:

— Что-то мне кажется, с левой стороны многовато лент <…>

Она не спеша принялась приводить в порядок отделку…

— Ах… кто знает… вдруг мне и не придется больше ее надевать <…> Ведь может случиться, кто-нибудь из семьи умрет, — как в тот раз, когда я сделала себе зеленую атласную шляпку <…>

— Совсем не то удовольствие носить шляпку на второй год, особенно, если не знаешь, какие тульи будут в моде. <…>

Заплакав, она сказала:

— Сестрица, если ты не увидишь больше на мне этой шляпки до моей смерти, ты хоть будешь вспоминать, что я показала ее тебе сегодня (Элиот 2011).

Комизм заключается в нелепых слезах тетушки Пуллет по поводу гипотетической опасности, которой угрожает новой шляпке гипотетическая смерть. Опять же, эмоциональная вовлеченность здесь не подразумевается — если бы угроза смерти была реальной, это не вызвало бы смеха. Отделка шляпки позволяет предположить, что речь идет о французском капоре, перегруженные тульи которого действительно постоянно менялись, но почти неприличное соседство в одной фразе смерти и легкомысленной шляпки в устах во всем остальном так стремящейся к соблюдению приличий миссис Пуллет заставляет нас смеяться.

Можно ожидать, что у Чарльза Диккенса шляпы будут описаны реалистично, однако на самом деле одежда в его романах изображена лишь отдельными штрихами, призванными охарактеризовать персонажа или рассмешить читателя. В романе «Большие надежды» (1862) Джо Гарджери приезжает в Лондон навестить Пипа, забывшего свой деревенский дом. «Я рад тебя видеть, Джо. Давай сюда свою шляпу», — говорит Пип. «Но Джо, подобравший ее с пола обеими руками осторожно… и слышать не хотел о том, чтобы с нею расстаться», он ищет, куда бы ее положить. Пипу становится все более смешно, по мере того как он наблюдает маневры шляпы, падающей отовсюду, куда бы Джо ее ни положил: «Он то кидался к ней и ловко подхватывал ее у самого пола: то ловил на полпути, подбрасывал вверх и так, поддавая ее ладонью, долго бегал по комнате». Но затем Джо берет шляпу и уходит: «В Лондоне нам с тобой вместе нечего делать… Я в этом наряде не могу быть сам собой» (Диккенс 2011). Задетое достоинство Джо заставляет Пипа устыдиться и прекращает наш смех — как и рассчитывал Диккенс.

Хотя эта шляпа не описана, ее неустойчивость наводит на мысль, что это очень высокий цилиндр, который начинает жить собственной жизнью и изображается «остраненно». Слишком большие шляпы выглядят смешно; однако обычно считается, что женские шляпы с широкими полями смотрятся хорошо, за исключением таких, какая была на Лили Элси в оперетте «Веселая вдова» (1907), — эта шляпа спровоцировала море шуток, карикатур и комиксов. Она не должна была вызывать смех — иначе речь шла бы о «развлечении», — на самом деле она была роскошной, и, когда Лили Элси вышла на сцену в этой черной шляпе, украшенной розовыми розами и перьями райских птиц, зал замер. Годы спустя она недоумевала: «Шляпа была не такой уж большой, но вызвала сенсацию» (цит. по: Lucile 2009: 186). «Сенсацией» ловко воспользовались универсальные магазины, и огромные, перегруженные шляпы а-ля «Веселая вдова» под аккомпанемент насмешек прессы расхватывали и носили женщины — вспомним, что Бергсон говорит о «человеческом» аспекте, — не всегда такие молодые и привлекательные, как Лили Элси.

Потрепанный, съехавший на затылок или на бок цилиндр, как и цилиндр на голове пьяницы, бродяги — или женщины, — может выглядеть забавно, но на самом деле чаще всего вызывает смех котелок — головной убор деловых мужчин. Он был создан в 1850 году и предназначался для егерей, его округлая жесткая тулья должна была защищать владельца при контактах с ветками деревьев и браконьерами. Эта шляпа больше других повторяет форму головы — что само по себе несколько комично, — но ее жесткость, однотипность фасонов, популярность у представителей разных классов и национальностей (во Франции его называют «шляпой-дыней», а в Америке — «дерби») делают ее, как говорит историк Фред Робинсон, «самым безличным головным убором — индивидуальность превращается в архетип» (Robinson 1993: 157): эффект, который в середине ХХ века неоднократно обыгрывал бельгийский художник Магритт в своих комичных, но вызывающих тревогу изображениях мужчин в котелках.

Шляпы часто служат маскировкой, как заметил Магритт: под шляпой что-то кроется. Котелок, атрибут беспокойно-честолюбивого буржуа, придавал достоинство недостойным, солидность пройдохам, важным особам — вид непринужденности, а досугу — чинность церемонии. Поэтому это многовалентный, изменчивый, но уязвимый головной убор: теряя его, вы рискуете потерять доверие, вас могут счесть мошенником или подлецом, вы можете стать посмешищем, как наглядно продемонстрировали комические актеры вроде Чарли Чаплина.

Способность котелка выглядеть одновременно серьезно и смешно проявляется каждое лето, когда прежние и нынешние королевские гвардейцы в костюмах, котелках и с зонтиками маршируют по лондонскому Гайд-парку. У стороннего наблюдателя может возникнуть недоумение: почему так много улыбающихся «бизнесменов» маршируют строем? На самом деле это парад в память о тех, кто (в шлемах) погиб, чтобы обычные люди (в котелках) могли жить, — торжественный отклик. Но зрелище тщательно спланированных движений сотен мужчин, марширующих в котелках и с зонтиками, кажется обманчиво беззаботным — и очевидцы тоже улыбаются.

Котелки здесь являются элементом одежды, который следует интерпретировать образно — как символ присущей именно британскому деловому среднему классу солидности, теперь почти отжившей. Однако на первых порах существования котелка на страницах Hatter’s Gazette в 1878 году его приравняли к «диким выходкам мохоков», и странным образом именно эта вызывающая, комичная черта спасла их. Когда котелок устарел как признак определенного статуса, он стал, как мы увидим, атрибутом мира развлечений.

Котелок оставался общепринятым для города головным убором вплоть до 1970-х годов. В то же время причудливые моды начала века вроде «Веселой вдовы» не пережили тяжелых дней Первой мировой. Сходство шляпки-клош с каской, возможно, было неслучайным, и ее строгий, лишенный украшений покрой давал мало поводов для смеха. Фасоны женских шляп межвоенного периода приобретали все большее сходство с мужскими мягкими шляпами из фетра — менее легкомысленного материала по сравнению с соломой. Шляпы — наиболее изменчивая часть костюма, и чтобы их покупали, они должны постоянно меняться, так что в условиях военного дефицита найти интересные шляпы было трудно. В 1944 году одна молодая женщина с иронией писала подруге, что, хотя ей и удалось раздобыть такую шляпу, она боится, «что по рассеянности станет вымешивать в ней пудинг — она как раз подходящей формы… Надо бы подобрать к ней перо спереди» (Summers 2015: 130).

В утрате шляп винят 1960-е, но в действительности к 1945 году они уже были вымирающим видом, и, несмотря на попытку принца Уэльского в конце 1930-х годов ввести моду на голубые котелки (которые могли выглядеть забавно), новых мужских фасонов не появлялось: причиной усталости от шляп стала военная форма. Движение в сторону более демократических обществ означало ослабевание правил этикета, классовой иерархии и требований моды, а где нет правил и границ, которые можно нарушать, там нет и смеха. Однако шляпа-туфля, придуманная дизайнером-сюрреалистом Эльзой Скьяпарелли в 1938 году в Париже, произвела фурор и оказала существенное влияние на моду послевоенного периода: «В ХХ веке дамские шляпы стали броскими, — пишет историк моды Колин Макдауэлл, — и экстравагантная шляпа оказалась необыкновенно остроумным пополнением языка шляпной моды» (McDowell 1997).

Шляпа-туфля и ее производные, подобные тому головному убору, который журналистка Анна де Курси описывает как «напоминающий конструкцию „Даймлера“» (De Courcy 1989: 85), сочетают в себе комизм, странность и сходство с произведением искусства — и именно такими стали шляпы после войны. Шляпы как элемент повседневной одежды ушли в прошлое: в романе Патрика Уайта «Едущие на колеснице» (1961) сумасшедшая мисс Хеа носит шляпу «скорее из прутьев, чем из соломы… временами похожую на подсолнух, а иногда — на ветхую разваливающуюся корзину» (White 1961: 9), — курьезный ответ и условностям, и эпохе. Шляпы не исчезли полностью, но с середины 1960-х появлялись главным образом на свадьбах, похоронах и, главное, на скачках в Эскоте, Лонгчампе, Мельбурне и Кентукки.

В Эскоте шляпы стали важнее лошадей, когда в 1966 году там появились, произведя сенсацию, первые шляпы миссис Эрики Шиллинг. В течение следующих тридцати лет миссис Шиллинг экспериментировала, помещая себе на голову, например, жирафа, гигантскую маргаритку, огромный футбольный мяч или телевизор. Люди, разумеется, смеялись, но этот смех был вызван намеренно: шляпы больше не воспринимались всерьез, надевать их не было рискованно — это касалось и свадеб, и скачек в Эскоте и Мельбурне (но, пожалуй, не в Лонгчампе), где сгодилось бы что угодно (или вовсе ничего). Однако от августейших особ по-прежнему ожидают соблюдения «шляпного этикета». На бракосочетании принца Уильяма в 2011 году принцесса Беатрис, внучка королевы Елизаветы, потрясла всю страну своей шляпкой в виде большой тугой вертикальной дуги, напоминавшей кому крендель, а кому еще того хуже — сиденье унитаза, — может быть, это была последняя по-настоящему забавная шляпа?

Странные шляпы

Шляпка Беатрис выглядела комично, потому что она принцесса. Сказочные принцессы красивы и прекрасно воспитаны, а Беатрис оказалась неуклюжей, слишком полной и плохо одетой — обыкновенным человеком и потому, увы, смешным. На профессиональной модели (принадлежащей к существам не вполне человеческим) такая шляпка выглядела бы оригинально, но не смешно. Можно привести аналогию с более ранним примером из королевского окружения — модисткой Марии-Антуанетты Розой Бертен. Мода, по мнению социолога Георга Зиммеля, черпает удовольствие, «игнорируя всякие представления об уместности» (цит. по: Carter 2003: 77), и принадлежащий Бертен головной убор, «Триумф свободы», был таким же нелепым для 1780 года, почти накануне революции, когда перемены уже витали в воздухе, изобретением, как шляпка Беатрис. Большой, полностью оснащенный корабль на всех парусах она водружала на высокую прическу, создавая моду, которая принималась, как можно себе представить, с изумлением.

Трудно поверить, но существует достаточно свидетельств, что эти произведения действительно носили. Название этой шляпы кажется особенно несообразным, поскольку трудно представить себе что-то, дающее меньше свободы, но само изобретение способствовало переосмыслению шляп. Такие экстравагантные модели жили недолго, но их влияние говорило о том, что теперь шляпа может стать причудливой конструкцией из перьев, флоры и фауны. Одну из таких описывает Мария Эджуорт в своем романе «Харрингтон» (1817): «Поверх копны волос и конского волоса помещалась основа из газа, вся убранная красными маргаритками и увенчанная посередине пучком перьев высотой в целый ярд» (Edgeworth 2015: 121).

Головные уборы духовенства

Высота олицетворяет власть: так, цилиндры, которые носили мужчины в XIX веке, говорили об их социальном и экономическом статусе. Обладатели золотых конусовидных шлемов в доисторической Европе могли выполнять главные функции в религиозных ритуалах. Но что скажет археолог тысячу лет спустя о папской тиаре — высокой, украшенной драгоценными камнями, состоящей из трех уровней, по форме напоминающей горшок? Или об украшенной высокой митре, иногда (в западном варианте) двурогой и образующей треугольник, митре, которую надевают англиканские, католические и православные епископы? Или о похожей на перевернутый цветочный горшок камилавке, которую носят представители Восточной православной церкви?

Своим авторитетом облачение духовенства обязано укорененности в древнем мире: папский венец, как и епископская митра, восходит к простым шапкам приезжавших в Грецию фригийских путешественников. Камилавка появилась при дворе византийского императора. Ни один из этих древних головных уборов не обладал никаким религиозным смыслом и сейчас не играет никакой богослужебной роли. Археолог будущего придет к выводу, что эти странные предметы, если это действительно головные уборы, свидетельствуют о власти, но будет тщетно строить догадки о том, что еще они могут означать. В них нет ничего комичного, но они обособляют своего обладателя, отдаляя его (а сейчас иногда и ее) от обычного мира, для чего они, вероятно, и предназначены.

Головные уборы монархов

Монархи верили, что власть дается им от Бога; между головными уборами духовенства и коронованных особ можно увидеть значительное сходство. Мало кто из монархов был так убежден в своем богоподобии, как Людовик XIV, французский «король-солнце», одна из самых авторитетных фигур в Европе XVII века, и мало кто из монархов украшал свою голову столь же странными предметами. Большие шляпы с перьями, в которых Людовик появлялся во время придворных развлечений, отвечали, как объясняет историк костюма Джеймс Лэйвер, «двойной цели — «позабавить придворных и поразить мир своей славой» (Laver 1964: 67). Людовик не «играл», как думаем мы: он был самим собой — псевдобожеством — и использовал перья, чтобы придать себе непривычный, не вполне земной вид.

Почему именно перья? Потому что без высоты нельзя было добиться эффекта властности, блеска и страха. Перья добавляли роста, не утяжеляя фигуру, и отвечали на каждое движение своего обладателя, наделяя его достоинством, привлекательностью и очарованием. Однако положение монархов кардинально изменилось в более рациональных обществах Европы XVIII века, особенно после того как в 1649 году гражданская война в Британии закончилась казнью Карла I, некогда верившего в свое божественное право. Двадцать лет спустя произошла реставрация монархии, однако Карл II старался не носить шляпы с более роскошными перьями, чем у его подданных. Такие же скромные шляпы носили и его преемники, однако можно наблюдать отголоски этого королевского пристрастия к перьям в шляпах покойной королевы-матери Великобритании: они щедро украшены перьями, не особенно модные и чуть странные.

Военные и официальные головные уборы

Головные уборы королей и клириков отчасти передают ауру, окружающую таких лиц. Солдаты покрывают голову из более практических соображений, для защиты, ведь голова — самая уязвимая и легко заметная часть тела. На поле битвы нужны удобные шлемы и фуражки, однако головные уборы военных для официальных церемоний выглядят порой очень странно. Существует связь между перьями на головном уборе монарха и элементами боевого облачения древних воинов, предназначенных для устрашения врага. Герцог Курляндский, который в XVII веке был балтийским союзником английского короля, привел с собой в Британию отряд норманнов, шлемы которых были сделаны из шкур убитых ими медведей. Удивительно, но в той или иной форме этот нелепый и крайне неудобный головной убор сохранился как элемент парадного одеяния дворцовых гвардейцев и гренадеров во многих европейских странах. Когда-то медвежья шкура могла придавать воину грозный вид — теперь она придает ему некоторое сходство с детской игрушкой.

Наполеоновские войска принесли с собой в Европу из экзотических стран целый ряд разновидностей шляп и шлемов. Именно к этому периоду восходят странные шлемы, которые до сих пор носит британская Дворцовая кавалерия. Их изначальные меховые гребни были так тяжелы, что их заменили конским волосом. Гвардия Елисейского дворца — резиденции президента Франции — носит еще более причудливые шлемы, с макушки которых до талии сзади ниспадает метровый хвост из конского волоса.

Архаичная пышность, порожденная не практическими соображениями, а зрелищностью, призвана была поражать и внушать страх. Головные уборы до такой степени стали частью традиционных церемоний, что мы принимаем их, несмотря на явную несуразность, — на самом деле такие предметы затруднили бы ответные действия при реальной физической угрозе. Отголоски пристрастия к перьям и меху как знакам власти в Великобритании можно встретить среди представителей «ливрейных компаний» (бывших средневековых гильдий с особой формой одежды), городских мэров и королевских кучеров. Вирджиния Вульф высмеивала такие шляпы: «То в форме лодки или треуголки… конусы из черного меха… плюмажи то из красных, то из синих волос» (Woolf 1979 23). На отпевание Маргарет Тэтчер в 2013 году лорд-мэр Лондона прибыл в черной треуголке с великолепным плюмажем.

Модные шляпы

Не только короли, солдаты и городские чиновники любили перья. Как мы видели на примере шляпы из «Веселой вдовы», которая произвела такой фурор в начале ХХ века, модная шляпа была вся буквально утыкана перьями. Сама Лили Элси считала свою шляпу достаточно скромной, но с конца 1880-х годов шляпы украшались не только большим количеством перьев и цветов: здесь были также травы, насекомые, чучела маленьких зверьков и целые птицы. На свадебной шляпе Мод Самбурн 1898 года — сейчас она хранится в ирландском замке Бирр — мы видим белого голубя, сидящего в гнезде из розового тюля, которое, в свою очередь, располагается на вытканных ветвях лиловой сирени. Однако, несмотря на мертвую птицу, эта шляпа, как ни странно, очень красива.

Фасон шляпки-клош послевоенного периода 1920-х годов, наоборот, отличался суровой простотой и авангардными чертами. Как показывает Д.Г. Лоренс в романе «Влюбленные женщины» (1925), в котором изображены две молодые образованные независимые сестры, Гудрун и Урсула Брангвен, отношение к женщинам радикально изменилось, что отразилось и в их внешности. Сестры идут по своему провинциальному городу, и «травянисто-зеленая бархатная шляпа» Гудрун выглядит так необычно, что люди насмехаются над ней. На Урсуле — ярко-розовая шляпа «без каких-либо украшений» (Lawrence 1995: 12, 150). В отличие от широкополых круглых дамских шляп с перьями, эти две, вероятно, были не изготовлены на заказ, а куплены в городском магазине; такие магазины либо закупали свои товары в Париже, либо сами делали шляпы; модели придумывала модистка, но шили их в основном машинным способом.

По мере того как женщины все больше вовлекались в трудовую деятельность, а производство становилось все более массовым, желание носить дорогие или броские шляпы пошло на убыль, к тому же кризис 1930-х годов не способствовал неумеренности. Пока в 1938 году Эльза Скьяпарелли не придумала «шляпу-туфлю». То обстоятельство, что Скьяпарелли воспринимали как представительницу группы сюрреалистов, делало ее вопиющую странность более приемлемой. Она нарушала все условности — не была ни красивой, ни привлекательной, да и вообще на самом деле не была шляпой; она походила скорее на произведение искусства, чем на головной убор, и предвосхитила моду конца столетия.

Существовавшие в военное время ограничения в одежде стимулировали изобретательность: так, мадам Полетт, парижская модистка, обнаружив, что у нее нет ничего подходящего для званого вечера (был 1941 год), обернула вокруг головы шарф из тонкой черной шерсти, закрепила его при помощи нескольких золотых булавок и таким образом «придумала» тюрбан. Поначалу он смотрелся непривычно, но его преимуществами были экзотичность и редкостная дешевизна. Кроме того, единственным средством передвижения в Париже были велосипеды, и тюрбан, покрывающий голову, хорошо держащийся на ней и легко помещающийся в карман, оказался идеальным головным убором для езды на этом виде транспорта. Этот фасон прижился, и появились самые разные необычные тюрбаны, созданные как профессиональными модистками, так и домашними мастерицами; именно эта изобретательность в сочетании со стремлением «к чему-то нарочито легкомысленному», как выразился датский мастер Ааге Таарап, повлекли за собой послевоенную моду на причудливые шляпы. Например, Татьяна дю Плесси, русская эмигрантка-модельер, работавшая в Нью-Йорке, придумала зимнюю шляпу с термометром вместо привычного пера спереди. Таарап, создававший шляпы в том числе для королевы-матери Елизаветы, в своих мемуарах сознавался, что некоторые из них он придумал «просто ради удовлетворения чувств» (Thaarup 1956: 144). Для заказчицы, посещавшей Эскот, он создал «Яблоневую шляпу»: в первый день она была украшена бутоном, на второй — цветком, а на третий — яблоком: это и «удовлетворяло чувства».

Однако, как рассказывает Таарап, в послевоенной Европе всего было мало и все было дорого: сделанный на заказ цилиндр мог обойтись в десять гиней (400 фунтов по нынешним меркам). Он сознавал, что спрос на эксклюзивные, штучные модели вроде «Яблоневой шляпы», падает. В 1960-е годы важнее новых шляп стали новые прически. После тридцати лет работы, в 1965 году, нью-йоркский магазин Saks уволил Татьяну дю Плесси; ее дочь говорила об этом внезапном устаревании шляп как о «единственной в своем роде главе в летописи западной моды» (Du Plessix 2005: 297). Таарап завершил свои воспоминания 1956 года словами о том, что «устал», а в середине 1960-х закрыл свое дело. Без «обыкновенных» шляп не может быть и странных; на самом деле теперь, если вы носите шляпу — именно шляпу, а не бейсболку, — это кажется «странным» и привлекает внимание, если, конечно, вы не член королевской семьи.

Головные уборы больше не являются повседневной одеждой, они служат для защиты или тепла; они не исчезли, но стали другими. Шляпы больше не являются регламентированными элементами одежды, призванными указывать на статус своего обладателя, — их надевают ради удовольствия, на торжественные мероприятия, и они должны быть заметными. Дизайнерские головные уборы теперь расцениваются как произведения искусства — их покупают знаменитости и коллекционируют музеи. Среди них могут быть шедевры изобретательности и технического исполнения: так, Филип Трейси в 2003 году придумал шляпу с рядами глаз, висевших перед лицом ее обладательницы, глаза которой смотрели сквозь эти искусственные глаза. Не слишком комично, не особенно забавно, но, безусловно, «странно».

Шляпы для развлечения

Клоуны и шуты

Клоуна может позабавить и у Папы Римского может вызвать улыбку то обстоятельство, что их головные уборы произошли от одной и той же остроконечной фригийской шапки, которую носили не только путешественники в Древней Греции, но и римские клоуны. Клоун («дурак», stupidus) носил такой колпак в сочетании с пестрым костюмом, благодаря чему его можно назвать предком Арлекина из итальянской комедии дель арте, актеры которой гастролировали по Западной Европе в эпоху Возрождения, но которая существовала еще задолго до этого периода. Ренессансный Арлекин носил черную обтягивающую шапочку и остроконечный колпак, затем перешедший к другому персонажу комедии дель арте — Белолицему Клоуну, Пьеро. Третий клоун (Auguste, от германского корня, означающего «глупый») — красноносый буян. Поверх яркого парика он носит разнообразные шляпы, которые всегда слишком малы. Скарамучча, клоун-«вояка», носит головные уборы, утрирующие шляпные фасоны той эпохи, часто с длинными клочковатыми перьями; у клоуна-доктора или клоуна-юриста — большая широкополая черная шляпа. Эти традиционные комедийные персонажи впоследствии проникли в драму для чтения, в пьесы Шекспира и в европейскую комедию XVII–XVIII веков, например Мольера и Хольберга.

В XVI веке эти маски перекочевали на сцену домашних театров, а в XIX веке фигурировали — в своих характерных шляпах — в пантомимах, цирковых представлениях и фарсах. Шут с его остроконечным, двурогим или даже трехрогим колпаком (иногда капюшоном), иногда с бубенчиками, сначала был римским клоуном, затем превратился в Пульчинеллу в комедии дель арте, а в XIX веке — в Панча, традиционного персонажа английского театра кукол, который бьет свою жену. Однако с раннего Средневековья у шута была и другая роль при королевских дворах Европы — признанного дурака. Впервые мы видим его на страницах иллюстрированных средневековых рукописей в остроконечном колпаке с бубенчиками; он продолжает жить и в XVII веке, хотя к этому времени он обычно модно одет и утратил свой характерный колпак. Риголетто, герцогский шут из одноименной оперы Верди иногда по-прежнему надевает остроконечный колпак, звон бубенчиков которого вплетается в музыку.

Символические сценические шляпы

Головной убор — главная отличительная черта традиционных комических персонажей. Их шляпы, чепцы и капюшоны изначально представляли собой утрированные вариации обычных головных уборов, но постепенно они «застыли» в отрыве от всякого чувства времени. Некоторые разновидности головных уборов вошли в традицию и стали ассоциироваться с определенными ролями или типами персонажей; перья при этом часто играли существенную роль. Актеры, подобно монархам, должны были выделяться, особенно в плохо освещенных театрах, а перья прибавляли роста и подчеркивали движение. Например, толстый и трусливый сэр Джон Фальстаф, «Скарамуш» трех шекспировских пьес, как правило, носит большую мягкую шляпу с перьями — в такой шляпе красного цвета исполнял свою партию Брин Терфель, баритон, в опере Верди «Фальстаф».

На английской сцене актрисы появились в XVII веке, и таким образом установилась связь между модой и комедией: героини были одеты изящно, в то время как наряды вдовствующих тетушек, мамаш и компаньонок — судя по гравюрам той поры — представляли собой гротескные варианты моды той эпохи. В комедии Уильяма Конгрива «Так поступают в свете» (1700) миссис Милламент, главная героиня, остроумна и элегантна, а ее тетушка, леди Уишфорт, мишень многих шуток, на гравюре XVIII века изображена в огромном чепце, который весь состоит из оборок, лент и рюшей. Однако гротескные головные уборы можно увидеть не только в комедиях; у трагических героев тоже должны были быть перья, которые венчали короны, шлемы, тюрбаны или даже гибрид этих головных уборов.

Когда в середине XIX века театр последовал тенденции к большему реализму и исторической точности, эти символические шляпы начали исчезать с подмостков уважаемых заведений и вместе с частью аудитории перекочевали в мюзик-холл в Великобритании, в оперу-буфф во Франции и водевиль в Америке. В учебнике правил хорошего тона 1912 года оплакивается выход из употребления таких шляп: «Было время, когда театральные злодеи щеголяли в „оперных“ шляпах… комик балансировал, держа в руках соломенную шляпу, которая мала ему по меньшей мере на два размера» (Graham 1912: 42). Теперь же злодеи расхаживают в панамах, а на герое — «отвратительный» котелок. Эта путаница, сетует автор учебника, весьма прискорбно сказывается на этикете.

Мюзик-холл и водевиль

Водевили и представления в мюзик-холле состояли из отдельных представлений: на сцену выходили певцы, акробаты, мимы, фокусники и комедианты в сопровождении группы едва одетых танцовщиц. Шляпы фокусников, комедиантов и жонглеров выполняют определенную функцию — они должны удивлять или вызывать смех. Цилиндр уже долгое время остается главным атрибутом фокусника: возможно, первого кролика достали из шляпы в XIX веке во Франции. Начиная с конца столетия на всевозможных мероприятиях в мюзик-холлах из шляп чудесным образом извлекались самые разные предметы: цветы, птицы, яйца и еда, иногда с пылу жару. Цилиндры были головным убором представителей высших слоев общества, и соль шутки, по крайней мере отчасти, заключалась в контрасте между великолепием шляпы и ее унизительным соседством с кроликами, яйцами и пирогами со свининой. У.К. Филдс, известный прежде всего как актер, сначала был жонглером. Один из его трюков состоял в том, чтобы удерживать в равновесии на своей ступне цилиндр, сигару и метлу, а затем ударом ноги сделать так, чтобы сигара оказалась у него во рту, цилиндр — на голове, а метла — в кармане. Его некогда щегольская шляпа была потерта и скошена набок, как у пьяного, являясь отличительной чертой потрепанных угрюмых субъектов, которых он изображал. Марсель Марсо (или «Бип»), французский мим и последний известный Белолицый Клоун, носил настолько древний цилиндр, что тот был почти неузнаваем.

Кино

Ранний европейский и голливудский кинематограф заимствовал комедийные сюжеты у популярных представлений, создавая короткие фильмы с участием всеми любимых актеров. Как и У.К. Филдс, Бастер Китон нашел головной убор, по которому его моментально узнавали, — круглую шляпу с плоской тульей, до сих пор вызывающую в памяти его каменное лицо посреди нарастающего безумия. Однако наиболее известная из таких шляп — котелок Чарли Чаплина. Чаплин рассказывает, как словно бы случайно подобрал такой костюм: «Я решил надеть мешковатые брюки, ботинки большого размера, котелок, взять трость… чтобы вещи не сочетались между собой… брюки — мешковатые, шляпа — маленькая» (Landis 2012: 101–102). На самом деле сочетание просторных брюк с маленькой шляпой всегда, как мы уже видели, было типично для клоунов. В этой вариации на тему давно известного костюма котелок Чаплина играл ключевую роль: он олицетворял претензию на аристократизм, деловой успех, солидность, и поэтому надевать его было рискованно. Этот риск был более чем реален для Чаплина, жившего в крайней бедности в лондонских трущобах, — он был на волосок от провала, и умение держаться прямо, не роняя шляпы, требовало проворства и решимости.

Шляпа Чаплина олицетворяет упорство его натуры: ее сбивают, она падает, но всегда водворяется на свое место. Но котелки Лорела и Харди, как бы они ни старались их удержать, часто теряются. Они двигают пианино, играют на тромбоне и красят дом; все это они делают плохо, но уверены, что котелки спасут их. Эти кинематографические комики послужили прототипами двух бродяг в пьесе Сэмюэла Беккета «В ожидании Годо» (1952). Беккет подчеркивал, что они должны быть в котелках, и на фоне его постапокалиптического пейзажа они смотрятся словно ископаемые или долгожители.

Мужчины в котелках на картинах Магритта выглядят несколько угрожающе, а в фильме Стэнли Кубрика «Заводной апельсин» (1971) Алекс, садист и глава банды жестоких подростков, носит черный котелок. Фарсовая стилистика фильма делала его еще более страшным в период, когда насилие и жестокость в городах становились все более распространенным явлением. Фильм вышел в Америке, а в Великобритании — лишь в 1999 году, и образ Алекса, грубо насмехающегося над традиционным символом респектабельности, сразу стал частью культурной памяти.

В сатирах, направленных против правящих кругов и развлекавших британских телезрителей в 1960–1970-е годы, котелок выступал как олицетворение класса, который был предметом насмешек. Котелок — главный атрибут Стида, героя комедийного сериала BBC «Мстители»; его образ безупречно одетого английского джентльмена можно воспринимать как шутку на фоне Джеймса Бонда, часто неодетого и без шляпы. Хотя котелок и устарел как признак статуса, его спасла комичность: его носил Фрэнк Заппа; у Загадочника, злодея из фильмов о бэтмене, отталкивающий зеленый котелок; и если Мадонна любит ковбойские шляпы, то Майкл Джексон отдавал предпочтение котелкам. В 2014 году Бой Джордж появился в красивом сером котелке — чересчур красивом для просто шутки.

Заключительные штрихи

Клоунские цилиндры и котелки, проникнув в мир кино и музыки, продолжали развлекать. А как же хористки, выступавшие вместе с клоунами в мюзик-холльных представлениях и водевилях? Хотя бум круглых дамских шляп с широкими полями закончился в 1914 году, шоу-бизнес не расстался с перьями. После успеха «Веселой вдовы» музыкальная комедия процветала, и в этих красочных представлениях нередко участвовали хористки в огромных шляпах. Помехой не служили почти никакие сюжеты, не было нормы, которая показала бы всю нелепость происходящего. Трудно даже представить себе, как вообще можно передвигаться в такой огромной шляпе и с таким скудным количеством одежды. Эти танцующие и поющие красотки в шляпах с фантастическим оперением в 1920–1930-е годы перекочевали на экран — в такие мюзиклы, как «Бродвейская мелодия» и «Плавучий театр». Однако с появлением звукового и цветного кино реализм вытеснил с экранов фантазию. Большая шляпа Одри Хепберн в киномюзикле «Моя прекрасная леди» (1964) была, возможно, последней такой фантазией из перьев: она выглядела почти комично, весьма странно и, безусловно, забавно.

Шляпа может играть главную роль. Коллин Этвуд, художница по костюмам, вспоминает, как Джонни Депп искал подходящую шляпу для фильма «Алиса в Стране чудес» (2010): «Он нашел кусок отделанной золотыми нитками кожи, которая была разрезана лазером и почернела по краям», — и купил его. «Дело было именно в шляпе», — говорит Этвуд (Ibid.: 82). Даже пятилетнему ребенку известно, что, если хочешь «нарядиться», выглядеть странно и развеселить окружающих, надо надеть смешную шляпу.

Перевод с английского Татьяны Пирусской


Литература

Бергсон 1992 — Бергсон А. Смех. М.:, Искусство, 1992.

Диккенс 2011 — Диккенс Ч. Большие надежды. М., 2011.

Элиот 2011 — Элиот Дж. Мельница на Флоссе. М., 2011.

Carter 1997 — Carter M. Putting a Face on Things., Sydney: Power Institute of Fine Arts, 1997.

Carter 2003 — Carter M. Fashion Classics., London: Berg, 2003.

De Courcy 1989 — De Courcy A. The Last Season., London: Phoenix, 1989.

Du Plessix 2005 — Du Plessix Grey F. Them., London: Penguin, 2005.

Edgeworth 2015 — Edgeworth M. Harrington., Milton Keynes: Dodo Press, 2015.

Graham 1912 — Graham H. The Perfect Gentleman., London: Edward Arnold, 1912.

Harrison 1960 — Harrison M. The History of the Hat., London: Herbert Jenkins, 1960.

Landis 2012 — Landis D. (ed.). Hollywood Costume., London: V&A Publishing, 2012.

Laver 1964 — Laver J. Costume in the Theatre., London: Harrap & Co., 1964.

Lawrence 1995 — Lawrence D.H. Women in Love., London: Penguin, 1995 [1925].

Le Faye 2011 — Le Faye D. (ed.). Jane Austen’s Letters., Oxford: Oxford University Press, 2011.

Lucile Ltd. 2009 — Lucile Ltd., (eds). Valerie Mendes & Amy De La Haye., London: V&A Publications, 2009.

McDowell 1997 — McDowell C. Hats., London: Thames & Hudson, 1997.

Miller Robinson 1993 — Miller Robinson F. The Man in the Bowler Hat., Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1993.

Summers 2015 — Summers J. Fashion on the Ration., London: Profile Books, 2015.

Thaarup 1956 — Thaarup A. Heads and Tales., London: Cassel, 1956.

White 1961 — White P. Riders in the Chariot., London: Penguin Books, 1961.

Woolf 1979 — Woolf V. Three Guineas., London: Penguin Books, 1979 [1938].

20 вещей, которые надо знать о словаре Даля • Arzamas

Есть ли в словаре мат и блатной жаргон, какую статью вырезали советские цензоры, какие слова Даль не смог объяснить без картинок и на что он жаловался прямо в словарных статьях

Подготовил Дмитрий Сичинава

1. Словарь Даля — легенда

Словарь Даля играет совершенно особую роль в русской культуре, куда боль­шую, чем роль других монументальных лексикографических проектов XIX века в соответствующих культурах — «Словарь французского языка» Литтре или «Немецкий словарь» братьев Гримм  Братья Гримм успели довести свой словарь только до буквы F; закончен он был лишь в 1971 году.. Мало того, что словарь Даля стал необы­чайно важным текстом сам по себе — национальным сокровищем, источником истинно народного слова для поколений русских людей; вокруг него выросла собственная мифология.

С детства советский читатель узнавал, как юный офицер Даль начал собирать словарь, услышав от ямщика необычное слово «замолаживает». (В свою оче­редь, рядом с этой историей появился ёрнический анекдот: «Замолаживает, — повторил ямщик и добавил: — надо бы потолопиться, балин. Холошо бы до ве­чела доблаться. Но-о-о!») Сюжет включал в себя дружбу автора с Пушкиным (поэт называл свой сюртук «выползиной», услышав от доктора Даля это народ­ное название сброшенной змеиной шкуры, а потом Даль свято хранил проби­тую пулей «выползину» друга). Конечно, нельзя было забыть и про горячий патриотизм Даля (сын датчанина подчеркивал свою любовь к России, стре­мился заменить иностранные слова неологизмами и принял перед смертью православие).

2. Каждое слово в названии словаря неслучайно

Титульный лист первого тома первого издания «Толкового словаря живого великорусского языка». 1863 год Российская государственная библиотека

Словарь Даля с самого начала был полемическим предприятием — автор противопоставлял его словарям, которые готовились учеными Российской академии (с 1841 года — Академии наук). В знаменитом названии «Толковый словарь живого великорусского языка» читается боевая программа, отчасти расшифрованная самим автором в предисловии.

Автор задумал:

а) словарь толковый, то есть «объясняющий и растолковывающий» слова на конкрет­ных примерах (зачастую удачный пример подменяет элемент толкования). «Сухим и никому не нужным» определениям академического словаря, которые «тем мудренее, чем предмет проще», Даль противопоставил описания тезау­русного типа: вместо определения слова «стол» он перечисляет составные части стола, типы столов и т. д.;

б) словарь языка «живого», без лексики, свойственной только церковным книгам (в отличие от словаря Академии, который, в соответствии с установ­ками адмирала Шишкова, назывался «Словарь церковнославянского и русского языка»), с осторожным использованием заимствованных и калькированных слов, но зато с активным привлечением диалектного материала;

в) словарь языка «великорусского», то есть не претендующий на охват украин­ского и белорусского материала (хотя, под видом «южных» и «западных» диа­лектных слов, в словарь вошло немало и с этих территорий). Наречия «Малой и Белой Руси» Даль расценивал как нечто «совсем чужое» и непонятное носителям собственно русского языка.

По замыслу словарь Даля — не только и не столько литературный («мертвые» книжные слова составитель недолюбливал), но и диалектный, причем не опи­сывающий какое-то локальное наречие или группу диалектов, а охватывающий самые разные говоры языка, распространенного на огромной территории. При этом Даль, хотя и был этнографом, много путешествовал и интересовался разными аспектами русской жизни, не ездил специально в диалектологи­ческие экспедиции, не разрабатывал анкет и не записывал целых текстов. Он общался с людьми проездом по другим делам (так было записано легендарное замола­живает) или слушал в крупных городах речь приезжих (так были собраны по­следние четыре слова словаря, по поручению умирающего Даля записанные у прислуги).

Небезызвестную и в наше время методику сбора материала — «за зачет» — описывает в своих мемуарах Петр Боборыкин:

«…ходили к нему [Далю] учителя гимназии. Через одного из них, Л-на, учителя грамматики, он добывал от гимназистов всевозможные поговорки и прибаутки из разночинских сфер. Кто доставлял Л-ну известное число новых присловий и поговорок, тому он ставил пять из грамматики. Так, по крайней мере, говорили и в городе [Нижнем Новгороде], и в гимназии».

3. Даль соcтавил словарь в одиночку

Владимир Даль. Портрет работы Василия Перова. 1872 год Государственная Третьяковская галерея / Wikimedia Commons

Пожалуй, самое впечатляющее в истории создания словаря — то, как его автор, при этом не профессиональный лингвист, собрал материал и написал все ста­тьи в одиноч­ку. Большие авторитетные словари делали и делают самостоя­тельно не только в XIX веке, в эпоху универсальных талантов, но и во времена, более к нам близ­кие, — вспомним «Словарь русского языка» Ожегова  Впрочем, Ожегов очень активно использовал наработки коллективного словаря Ушакова, в подготовке которого участвовал и сам., «Этимологический словарь русского языка» Фасмера или «Грамматический словарь русского языка» Зализняка. Такие словари, пожалуй, даже более целостны и более удачны, чем громоздкие продукты многоголовых коллек­тивов, у которых проект не ограничен сроками человеческой жизни, никто никуда не торопится, постоянно меняется замысел, кто-то работает лучше, кто-то хуже, и все — по-разному.

Некоторыми внешними источниками, в том числе собранными Академией, Даль все же пользовался (вспомним, как учитель гимназии записывал для него «присловья и прибаутки»), хотя и постоянно жаловался на их ненадежность, старался каждое слово перепроверить, а не перепроверенные помечал знаком вопроса. Тяжесть огромной работы по сбору, подготовке к печати и корректуре материала постоянно вызывала у него прорывающиеся на страницы словаря сетования (см. ниже).

Однако собранный им материал оказался в целом достоверным, достаточно полным и необходимым для современного исследователя; это свидетельство того, какими острыми были его языковой слух и чутье — при всем недостатке научных сведений.

4. Как главное дело Даля словарь был оценен только после его смерти

Даль поздно стал известен как лексикограф: в прозе он дебютировал еще в 1830 году, а первый выпуск первого тома «Толкового словаря живого великорусского языка» вышел только в 1861-м  При этом, если взять переплетенный первый том первого издания, то на титульном листе стоит 1863 год. Мало кто знает, что словарь, как и многие другие издания XIX века, выходил отдельными выпусками (имевшими собственные обложки и титульные листы), которые потом переплетались в тома; при этом обложки и титулы выпусков обычно просто выбрасывали, и лишь в немногих экземплярах они сохранились. .

Несмотря на премию, которой был удостоен далевский словарь при его жизни, и обширную полемику в печати, современники, судя по мемуарам, нередко воспринимали интерес к языку и составление русского лексикона лишь как одно из разносторонних далевских талантов и чудачеств. На виду были другие, раньше проявившиеся аспекты его яркой личности — литератор, автор попу­лярных сказок и рассказов из народной жизни под псевдонимом Казак Луган­ский, военный врач, инженер, общественный деятель, эксцентрик, искушен­ный этнограф. В 1847 году Белинский писал с горячей похвалой:

«…из его сочинений видно, что он на Руси человек бывалый; воспо­минания и рассказы его относятся и к западу и к востоку, и к северу и к югу, и к границам и к центру России; изо всех наших писателей, не исключая и Гоголя, он особенное внимание обращает на простой народ, и видно, что он долго и с участием изучал его, знает его быт до малейших подробностей, знает, чем владимирский крестьянин отличается от тверского, и в отношении к оттенкам нравов, и в отно­шении к способам жизни и промыслам».

Вот тут бы Белинскому и сказать о языке далевской прозы, о народных словечках — но нет.

Даль, безусловно, входил в галерею «русских чудаков», «оригиналов» XIX сто­летия, увлекавшихся разными необычными и непрактичными вещами. Среди них были спиритизм (Даль завел «медиумический кружок») и гомеопатия, которую Даль сначала пылко критиковал, а потом сделался ее апологетом. В узком кружке коллег-врачей, который собирался у Даля в Нижнем Новго­роде, разговаривали по-латыни и играли в шахматы вчетвером. По словам коллеги-хирурга Николая Пирогова, Даль «имел редкое свойство подражания голосу, жестам, мине других лиц; он с необыкновенным спокойствием и самою серьезною миною передавал самые комические сцены, подражал звукам (жужжанию мухи, комара и проч.) до невероятия верно», а также виртуозно играл на органчике (губной гармошке). В этом он напоминал князя Владимира Одоевского — тоже прозаик, одобренный Пушкиным, тоже сказки, тоже музыка, спиритизм и эликсиры. 

Что главное дело Даля — словарь, заметили, по сути, уже после его смерти  Первое издание словаря было завершено в 1866 году. Владимир Иванович Даль умер в 1872-м, а в 1880–1882 годах вышло подготовленное автором второе, посмертное издание. Оно набиралось со специального авторского экземпляра первого издания, в котором в каждый разворот вшито по пустому листу, где Даль записывал свои дополнения и исправления. Этот экземпляр сохранился и находится в отделе рукописей Российской национальной (Публичной) библиотеки в Петербурге.. Так, в 1877 году в «Дневнике писателя» Достоевский, обсуждая значения слов, употребляет в почти нарицательном смысле сочетание «будущий Даль». В следующую эпоху это понимание станет общепризнанным.

5. Даль считал, что грамота опасна для крестьян

Сельская бесплатная школа. Картина Александра Морозова. 1865 год Государственная Третьяковская галерея / Wikimedia Commons

Большой резонанс у современников вызывала общественная позиция Даля: в эпоху великих реформ он видел опасность в том, чтобы учить крестьян грамоте — без иных мер «нравственного и умственного развития» и реального приобщения к культуре.

«…Грамотность по себе не есть просвещение, а только средство к дости­жению его; если же она употреблена бу­дет не на это, а на другое дело, то она вредна. <…> Позвольте человеку высказать убеждение свое, не стесняясь воз­гласами, ревнители просвещения, хотя во уважение того, что у это­го человека под рукою 37 тыс. крестьян в девяти уездах и девять же сельских училищ. <…> Умственное и нравственное образо­вание может достиг­нуть значительной степени без грамоты; напротив, грамота, без всякого умственного и нравственного образования и при самых негодных примерах, почти всегда доводит до худа. Сделав чело­века грамотным, вы возбудили в нем потребности, коих не удовлетво­ряете ничем, а покидаете его на распутье. <…> 

Что вы мне ответите на это, если я вам докажу именными списка­ми, что из числа 500 чел., обучавшихся в 10 лет в девяти сельских учили­щах, 200 человек сделались известными негодяями?»

Владимир Даль. «Заметка о грамотности» (1858)

Об этой идее Даля упоминает множество публицистов и литераторов эпохи. Демократ Некрасов иронически писал: «На грамотность не без искусства / Накинулся почтенный Даль — / И обнаружил много чувства, / И благородство, и мораль», а мстительный Щедрин по своему обыкновению припоминал это неодно­кратно, например: «…Даль в оное время отстаивал право русского мужи­ка на безграмотность, на том основании, что научите, дескать, слесаря грамоте, он сейчас же начнет ключи к чужим шкатулкам подделывать». Спустя годы философ Константин Леонтьев с сочувствием вспоминал антипедагогический пафос Даля в статье с красноречивым названием «Чем и как либерализм наш вреден?», где жаловался на либералов, отвечающих «смехом или молчанием» «человеку прямому или не боящемуся самобытной мысли».

Прижизненная репутация мракобеса замечательна и своим широким распро­странением, и тем, как она быстро забылась — уже на рубеже веков, не говоря про советское время, Даль воспринимался как просветитель и народник.

6. Слово «руский» Даль писал с одним «с»

Полное название словаря Даля достаточно широко известно, а многие вспом­нят и то, что по старой орфографии слова «живаго великорусскаго» пишутся через «а». Но мало кто замечает, что второе из этих слов Даль писал на самом деле через одно «с». Да, собиратель русского слова настаивал на том, что оно именно «руское». В самом словаре приведено такое объяснение:

«Встарь писали Правда Руская; только Польша прозвала нас Россией, россиянами, российскими, по правописанию латинскому, а мы пере­няли это, перенесли в кирилицу свою и пишем русский!»

Историко-лингвистические суждения Даля часто неверны: конечно, название Россия — исторически не польское и не латинское, а греческое, да и в древне­русском слово рус-ьск-ий, со вторым «с» в суффиксе, вполне было. Двойных согласных Даль не жаловал и в целом (как мы видим по слову кирилица).

Лишь в начале XX века лингвист Иван Бодуэн де Куртенэ, готовивший третье издание словаря, ввел в текст нормативное написание (с двумя «с»).

7. В словаре Даля действительно есть выдуман­ные им слова, но очень мало

Среди массовых представлений о словаре Даля есть и такое: Даль всё (или мно­гое) придумал, сочинил, люди так на самом деле не говорят. Оно довольно рас­пространено, вспомним хотя бы яркий эпизод из «Моего века…» Мариенгофа:

«В библиотеке у отца, конечно, был и толковый словарь Даля. Этой кни­ге, по-моему, цены нет. Какое богатство словесное! Какие поговорки! Пословицы! Присказки и загадки! Разумеется, они примерно на одну треть придуманы Далем. Но что из того? Ничего. Важно, что хорошо придуманы. Этот толковый словарь в переплете, тисненном золотом, являлся не просто любимой книгой Настеньки, а каким-то ее сокро­вищем. Она держала его у себя под подушкой. Читала и перечитывала каждодневно. Как старовер Библию. От него, от Даля, и пошла эта Настина чудная русская речь. А когда она впервые приехала в Пензу прямо из своей саранской деревни Черные Бугры, ничего такого и в помине не было — говорила Настенька обычно, серовато, как все».

В «Докторе Живаго» Пастернака есть не столь восторженное выражение той же мысли: «Это своего рода новый Даль, такой же выдуманный, лингвистическая графомания словесного недержания».

Много ли на самом деле придумал Даль? Все ли в его словаре «живое велико­русское»? Конечно, есть в словаре и книжные неологизмы, причем совсем свежие: например, выражение в мартобре, как «говорят в память Гоголю», и слово декабрист, как «называли бывших государственных преступников». А что же сочинил сам лексикограф?

Этнографическое отделение Русского географического общества, награждая словарь Даля Золотой Константиновской медалью, попросило составителя вносить в словарь слова «с оговоркою, где и как они были сообщены соста­вителю», чтобы избежать нарекания, «что он помещает в словарь народного языка слова и речи противные его духу, и следовательно, по-видимому, вымышленные». Отвечая на это замечание (в статье «Ответ на приговор», напечатанной в первом томе словаря) Даль признался, что изредка вводит в словарь слова, «не бывшие доселе в употреблении», например ловкосилие, в качестве толкования-замены для иностранных слов (гимнастика). Но ставит их не в качестве самостоятельных статей, а только среди толкований, причем со знаком вопроса, как бы «предлагая» их для обсуждения. Другим схожим приемом было употребление слова, реально существующего в каком-нибудь диалекте для толкования иностранного (например, живуля — автомат  ЖИВУЛЯ, живулька, ж. вологодск. плотояд­ное насекомое, блоха, вошь и пр. || Все жи­вое, но неразумное. Сидит, живая живуличка на живом стульчике, теребит живое мясцо? || Младенец. || Автомат?»), «в таком значении, в каком оно, может быть, досель не принима­лось» (то есть придумывается новое значение для реально существующего слова — так называемый семантический неологизм). Оправдывая включение в словарь многообразных необычно звучащих отглагольных имен (посабли­ванье, пособ­ленье, пособ и пособка), Даль ссылался на то, что они образуются «по живому составу нашего языка» и что ему не на что сослаться, как только на «русское ухо». На этом пути у него был авторитетнейший предшествен­ник — Пушкин, писавший почти так же:

«В журналах осуждали слова: хлоп, молвь и топ как неудачное нововведение. Слова сии коренные русские. „Вышел Бова из шатра прохладиться и услышал в чистом поле людскую молвь и конский топ“ (Сказка о Бове Королевиче). Хлоп употребляется в просторечии вместо хлопание, как шип вместо шипения:

Он шип пустил по-змеиному.
              (Древние русские стихотворения)

Не должно мешать свободе нашего богатого и прекрасного языка».

«Евгений Онегин», примечание 31

В целом процент «придуманного» у Даля очень невысок, и исследователи выявляют такие слова без труда: Даль сам указал, к каким типам они относятся.

Большое количество слов, отмеченных Далем, не только подтверждаются современными диалектологическими исследованиями, но и убедительнейше демонстрируют свою реальность через сопоставление с древнерусскими памятниками, в том числе недоступными Далю даже теоретически. Например, в новгородских берестяных грамотах, которые находят с 1951 года (в том числе в древнейших — XI–XIII веков), есть параллели с известными по Далю слова­ми: вкупиться — стать компаньоном в деле, выжля — гончий щенок, доведка — дознание, расследование, лодьба — рыба, порода сига, повоец — женский убор, то же, что повойник, полох — переполох, попред — сначала, почтуха — почет­ный дар, прикинуть — добавить, приосведомиться — осведомиться при случае, присловье — дурная слава, сдеть — снять, способиться — устроить дело, ста­ток — имущество, тула — укромное место, черевная рыба — непотрошеная; а также с фразеологизмами пропасть из глаз, кланяйся деньгам своим (послед­ний нашелся почти дословно в письме XIII века).

8. Порядок в словаре — не строго алфавитный

В словаре Даля около 200 тысяч слов и около 80 тысяч «гнезд»: однокоренные бесприставочные слова стоят не по алфавиту, сменяя друг друга, а занимают общую большую статью с отдельного абзаца, внутри которой иногда допол­нительно сгруппированы по семантическим связям. Похожим образом, только еще радикальнее, был выстроен и первый «Словарь Академии Российской». «Гнездовой» принцип, может быть, не очень удобен для поиска слов, но пре­вращает статьи словаря в увлекательное чтение.

С другой стороны, отдельными статьями, что также непривычно для нашего вре­мени, стоят предложно-падежные сочетания, «выпавшие» из гнезда (очевид­но, Даль осознавал их как пишущиеся раздельно наречия). К ним относится и одна из самых запоминающихся статей словаря:

НА ВÓДКУ, на вино, на чай, на чаёк, подарок мелкими деньгами за услугу, сверх ряды. Когда Бог создал немца, француза, англичанина и пр. и спросил их, довольны ли они, то они отозвались довольными; русский также, но попросил на водку. Приказный и со смерти на вино просит (лубочн. картина). Мужика из воды вытащишь, он и за это на водку просит. Навóдочные деньги, начайные, данные на водку.

9. Даль был плохим этимологом

В установлении родства слов и их принадлежности к общему гнезду Даль часто ошибался. Лингвистического образования у него не было  Впрочем, в ту эпоху оно еще было редкостью, да и не являлось непременным атрибутом профессионала: например, великий славист (и тоже составитель бесценного словаря, только древнерусского) Измаил Иванович Срезневский был юристом., да и в целом науч­ный подход к языку был Далю чужд — пожалуй, даже сознательно. В «Напут­ном слове» к словарю он признавался, что с грамматикой

«искони был в каком-то разладе, не умея применять ее к нашему языку и чуждаясь ее, не столько по рассудку, сколько по какому-то темному чувству, чтобы она не сбила с толку…»

На второй же странице мы видим, хотя и со знаком вопроса, сближение слов абрек (хотя, казалось бы, помечено, что оно кавказское!) и обрекаться. Далее, Даль объединяет в одном гнезде дышло (заимствование из немецкого) и ды­шать, простор и простой и многие другие, а ряд однокоренных слов, наоборот, не сводит. Впоследствии ошибочное разбиение на гнезда было по возможности исправлено в издании под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ (см. ниже).

10. Словарь Даля можно читать подряд, как художественное произведение

Даль создал словарь, который можно не только использовать как справочник, но и читать как сборник очерков. Перед читателем встает богатая этногра­фическая информация: конечно, она не относится к словарному толкованию в узком смысле, но без нее сложно представить житейский контекст самих терминов.

Вот что такое рукобитье — двумя-тремя словами и не скажешь:

«битье по рукам отцов жениха и невесты, обычно покрыв руки полами кафтанов, в знак конечного согласия; конец сватовства и начало свадеб­ных обрядов: помолвка, сговор, благословенье, обрученье, зарученье, большой пропой…»

Вот еще пример, живо рисующий атмосферу свадьбы:

«Сваха на свадьбу спешила, рубаху на мутовке сушила, повойник на пороге катала!»

Читатель может узнать про эпистолярный этикет предыдущих поколений:

«Встарь государь или осударь употребляли безразлично, вм. господин, барин, помещик, вельможа; поныне царю говорим и пишем: Всемило­стивейший Государь; велик. князьям: Милостивейший Государь; всем частным лицам: Милостивый Государь [отцы наши писали, к высшему: милостивый государь; к равному: милостивый государь мой; к низшему: государь мой]».

Удивительная по подробности энциклопедическая статья дается при слове лапоть (которое попало в гнездо лапа). Отметим привлечение не только «живого великорусского», но и «малорусского» (украинского, конкретнее, черниговского) материала:

ЛÁПОТЬ, м. лапоток; лаптишка, лаптища, м. постолы, юж. зап. (немецк. Ваsteln), короткая плетеная обувь на ножную лапу, по щиколодки, из лык (лычники), мочалы (мочалыжники, плоше), реже из коры ракиты, ивы (верзни, ивняки), тала (шелюжники), вяза (вязовики), березы (берестяники), дуба (дубовики), из тонких корней (коренники), из драни молодого дуба (дубачи, черниговск.), из пеньковых оческов, разбитых ветхих веревок (курпы, крутцы, чуни, шептуны), из конских грив и хвостов (волосяники), наконец, из соломы (соломеники, курск.). Лычный лапоть плетется в 5–12 строк, пучков, на колодке, кочедыком, коточиком (железн. крючок, свайка) и состоит из плетня (подошвы), головы, головашек (переду), ушника, обушника (каймы с боков) и запятника; но плохие лапти, в простоплетку, без обушника, и непрочны; обушник или кайма сходится концами на запятнике и, связываясь, образует оборник, род петли, в которую продеваются оборы. Поперечные лыка, загибаемые на обушнике, называются курцами; в плетне обычно десять курцев. Иногда лапоть еще подковы­ривают, проходят по плетню лыком же или паклею; а писаные лапти украшаются узорною подковыркою. Лапти обуваются на портяные и шерстяные подвертки и подвязываются оборами в переплет накрест до колена; лапти без обор для дома и двора, плетутся повыше обычного и зовутся: капцы, какоты, калти, бахилки, коверзни, чуйки, постолики, шептуны, бахоры, ступни, босовики, топыги и пр.

11. У Даля есть две статьи с картинками

Современная лексикография, особенно зарубежная, пришла к мысли, что тол­кование многих слов нельзя (или неоправданно сложно) давать без графиче­ской иллюстрации. Но полноценного авторитетного иллюстрированного русского толкового словаря пока, к сожалению, так и не появилось (можно назвать разве что «картинные словари» для иностранцев и недавние словари иностранных слов для русских). В этом Даль намного опередил не только свое, но и наше время: две статьи он снабдил картинками. В статье шляпа нарисо­вано, какие типы шляп бывают, и можно отличить по силуэту шпилек москов­ский от шпилька ровного, а кашник от верховки. А в статье говядина (гнездо говядо) изображена задумчивая корова, разделенная на обозначенные цифрами части — среди них, кроме привычных грудины, рульки и филея, есть, напри­мер, подпашек и завиток.

1 / 2

Российская государственная библиотека

2 / 2

Российская государственная библиотека

12. Даль жаловался на тяжесть работы прямо в статьях

На страницах своего словаря Даль нередко жалуется на тяжесть предпринятого труда. Жалобы лексикографа — старый и почтенный жанр, на русской почве начатый Феофаном Прокоповичем, который перевел стихи французского гуманиста XVI века Скалигера так:

Если в мучителския осужден кто руки,
ждет бедная голова печали и муки.
Не вели томить его делом кузниц трудных,
ни посылать в тяжкия работы мест рудных. 
Пусть лексики делает: то одно довлеет,
всех мук роды сей один труд в себе имеет.

Но труд Даля примечателен тем, что жалобы не вынесены в предисловие, а разбросаны по статьям (причем их количество закономерно нарастает в последних томах словаря):

Объем. Объем словаря велик, одному не подсилу.

Определить. Чем проще и обиходнее вещь, тем труднее определить ее общим и отвлеченным порядком; определите, например, что такое стол?

П. Это любимая согласная русских, особенно в начале слова (как в средине о), и занимает собою (предлогами) четверть всего словаря.

Сообщник (в гнезде Сообща). У Грима было много сообщников в составлении словаря.

Справить. Править набор для печати, держать корректуру. Больше листа в день этого словаря не справишь, глаз не станет.

В качестве своеобразного «приношения потомков» подвигу Даля можно рассматривать пример из составленного Г. О. Винокуром и С. И. Ожеговым четвертого тома словаря под редакцией Ушакова:

Сотрудник. Даль составил свой словарь один, без сотрудников.

13. Словарь Даля пережил второе рождение

Иван Бодуэн де Куртенэ. Около 1865 года Biblioteka Narodowa

Большую роль в истории словаря Даля сыграл Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ, один из величайших лингвистов в истории науки  Достаточно сказать, что базовые лингвистические понятия фонемы и морфемы были придуманы его сотрудником, рано умершим Николаем Крушевским (Бодуэн ввел их в научный оборот), а основоположник новой западной лингвистики Фердинанд де Соссюр читал работы Бодуэна внимательно и ссылался на них.. Иван (Ян) Александрович был поляком, семья которого дерзко претендовала на происхождение от королевского дома Капетингов: его тезка, тоже Бодуэн де Куртенэ, в XIII веке сидел на завоеванном крестоносцами константинопольском престоле. По ле­генде, когда вышедшего на политиче­скую демонстрацию профессора отвели вместе со студентами в участок, Иван Александрович написал в полицейской анкете: «Король Иерусалимский». Страсть к политике не оставила его и позже: переселившись после рево­люции в независимую Польшу, Бодуэн защищал национальные меньшинства, в том числе русских, и чуть было не стал первым президентом Польши. И хорошо, что не стал: избранного президента через пять дней застрелил правый экстремист.

В 1903–1909 годах вышло новое (третье) издание словаря Даля под редакцией Бодуэна, пополненное 20 тысячами новых слов (пропущенных Далем или поя­вившихся в языке после него). Разумеется, лингвист-профессионал не мог оста­вить на месте смелую гипотезу о родстве слов абрек и обрекаться; этимологии были исправлены, гнезда упорядочены, унифицированы, словарь стал более удобен для поиска, а «руский» язык стал «русским». Свои добавления Иван Александрович аккуратно обозначил квадратными скобками, проявив уважение и чуткость к первоначальному замыслу Даля. 

Впрочем, в советское время эта версия словаря не переиздавалась, в частности из-за рискованных добавлений (см. ниже).

14. Русский мат был хорошо известен Далю, но добавлен в словарь уже после его смерти

В массовое сознание редакция Бодуэна де Куртенэ вошла не из-за собственно научной стороны: впервые (и чуть ли не в последний раз) в истории массовой отечественной лексикографии в словарь была включена обсценная лексика. Бодуэн обосновал это так:

«Лексикограф не имеет права урезывать и кастрировать „живой язык“. Раз известные слова существуют в умах громадного большинства народа и беспрестанно выливаются наружу, лексикограф обязан занести их в словарь, хотя бы против этого восставали и притворно негодовали все лицемеры и тартюфы, являющиеся обыкновенно большими любителями сальностей по секрету…»

Конечно, и самому Далю русский мат был прекрасно известен, но из традици­онной деликатности соответствующие лексемы и фразеологизмы в его словарь не вошли. Лишь в статье поматерному Даль изложил диалектологические взгляды на этот предмет:

ПОМАТЕРНОМУ, поматерну ругаться, сквернословить, матюгать, поносить похабно. Брань эта свойственна высокому, акающему, южн. и зап. наречию, а в низком окающем, сев. и вост. она встречается реже, а местами ее там и нет вовсе.

Профессор Бодуэн подошел к сюжету более основательно и включил всю ос­новную, как он выражался, «пошлую брань» на свои алфавитные места, заме­тив, в частности, что слово из трех букв «становится почти местоиме­нием». Это стало событием, а ссылки на не переиздававшийся в СССР бодуэновский словарь — популярным эвфемизмом:

«Дальше шла сплошная волжская элоквенция, не нашедшая отражения даже в дополнениях проф. Бодуэна де Куртенэ к словарю Даля».

Алексей Крылов, кораблестроитель. «Мои воспоминания»

«И все эти профессора и академики стали загибать такие выражения, что никакого словаря Даля выпуска 1909 года  Именно в 1909 году вышел 4-й том словаря с буквой «Х». не надо».

Михаил Успенский. «Красные помидоры»

15. По словарю Даля язык учили и русские люди, и иностранцы

Примерно с 1880-х по 1930-е годы словарь Даля (в оригинальной или в боду­эновской редакции) — стандартный справочник по русскому языку для всех пишущих или читающих. Больше «проверить слово», не считая многочислен­ных словарей иностранных слов, было особенно и негде (старые лексиконы времен Дашковой или Шишкова стали достоянием истории, а готовившийся как раз в эти годы новый академический словарь под редакцией Грота и Шах­матова остался неоконченным). Как ни удивительно, огромным словарем, не менее чем наполовину состоявшим из диалектизмов, пользовались и изу­чающие русский язык иностранцы. В 1909 году, после русско-японской войны, примирившиеся с Россией японцы с присущей им основательностью сделали заказ на партию экземпляров «Толкового словаря», которыми снабжались «все полковые библиотеки и все военно-учебные заведения в Японии».

Словарь Даля стал очень популярным в русском обществе, причем им интере­совались и люди, от филологии, казалось бы, далекие. Вождь кадетов Павел Милюков, возможно, придумал хлесткое слово «Азиопа», глядя на ко­решки первых трех томов (А-З, И-О, П). Вождь большевиков Владимир Ульянов-Ленин, впервые, «к сожалению и к стыду моему», открывший Даля в 50 лет, «похвалил талантливого автора»: «Великолепная вещь, — но тут же добавил: — но ведь это областнический словарь и устарел». Слово «областни­ческий» для Ильича, вероятно, имело и неприятную политическую окраску — так назывались региональные автономисты и сепаратисты, в первую очередь движение за самоуправление Сибири.

16. Есенин и Ремизов брали «богатства народной речи» из словаря Даля

На рубеже XIX и XX веков к Далю активно обращаются писатели самых разных направлений: одни хотели разнообразить свой собственный лексикон и насы­тить его необычно звучащими словами, другие — выглядеть близкими народу, придать своим сочинениям диалектный колорит. Еще Чехов иронически рассказывал про «одного литератора-народника», берущего слова «у Даля и Островского», впоследствии этот образ будет мелькать и у других авторов.

Сергей Есенин. 1922 год Wikimedia Commons

У мещанских и крестьянских лириков XIX века — от Кольцова до Дрож­жина — диалектизмов очень мало, они стараются писать «как господа», сдают экзамен на владение большой куль­турой. А вот новокрестьянские поэты-модернисты во главе с Клюевым и Есениным предельно сгущают лексические краски. Но далеко не всё при этом они берут из родных говоров, что-то даже и выдумывают, а важным источником для них служит, конеч­но же, Даль (за чтением которого, бывало, заставал смущенного Есенина профессор И. Н. Розанов).

Дорогу крестьянам, разумеется, ука­зывали интеллигенты. Предшествен­никами Клюева были городские стилизаторы фольклора и реконструкторы язычества Алексей Ремизов, Сергей Городецкий и Алексей Н. Толстой, вни­мательно штудировавшие «Толковый словарь». И позже «киевский Малларме» Владимир Маккавейский жалел, «что до сих пор для пыльной полки подержан­ный не куплен Даль» (упоминая тут же Ремизова и Городец­кого), а москов­ский футурист Борис Пастернак в 1914 году написал три навеянных Далем стихотво­рения про «водопьянь над згой бочага» и иногда возвращался к этому приему и в дальнейшем.

Необъявленные далевские подтексты и источники у русских поэтов и писате­лей еще предстоит полностью выявить. Возможно, не случайно в «Стихах памяти Андрея Белого» у Мандельштама слово «гоголёк» (навеянное, в свою очередь, фамилией Гоголя) соседствует со словом «щегол» — «гоголёк» трактуется у Даля как «щёголь».

17. Словарь Даля стал мифологическим символом русской культурной идентичности

Такое осмысление восходит к эпохе модернизма. В симфонии Андрея Белого «Кубок метелей» один из фантомных персонажей «схватил словарь Даля и подобострастно подал златобородому мистику», а для Бенедикта Лившица «необъятный, дремучий Даль стал уютным» по сравнению с первобытной стихией футуристического словотворчества.

Уже в годы крушения традиционной русской культуры Осип Мандельштам писал:

«У нас нет Акрополя. Наша культура до сих пор блуждает и не находит своих стен. Зато каждое слово словаря Даля есть орешек Акрополя, маленький Кремль, крылатая крепость номинализма, оснащенная эллинским духом на неутомимую борьбу с бесформенной стихией, небытием, отовсюду угрожающим нашей истории».

«О природе слова»

Для русской эмиграции, конечно же, «Толковый словарь» еще сильнее осмыс­лялся как «маленький Кремль» и спасение от небытия. Владимир Набоков дважды вспоминал, в стихах и в прозе, как студентом наткнулся на словарь Даля на барахолке в Кембридже и жадно его перечитывал: «…однажды, эту дребедень / перебирая, — в зимний день, / когда, изгнанника печаля, / шел снег, как в русском городке, — / нашел я Пушкина и Даля / на заколдованном лотке». «Я приобрел его за полкроны и читал его, по несколько страниц ежевечерне, отмечая прелестные слова и выражения: „ольял“ — будка на бар­жах (теперь уже поздно, никогда не пригодится). Страх забыть или засорить единственное, что успел я выцарапать, довольно, впрочем, сильными когтями, из России, стал прямо болезнью». 

Среди эмигрантов популярностью пользовалось потерявшее авторство сенти­ментально-лубочное стихотворение гусара Евгения Вадимова (Лисовского) «Русская культура», в котором Даль становился в характерный ряд: «Русская культура — это кисть Маковского, / Мрамор Антокольского, Лермонтов и Даль, / Терема и церковки, звон Кремля Московского, / Музыки Чайковского сладкая печаль».

18. Словарь Солженицына: в основе — выписки из далевского

© Издательство «Русский путь»

В советской России канонизация Даля, в том числе литераторами, только уси­лилась. Хотя в XX веке появились новые толковые словари современного лите­ратурного языка — Ушакова, Ожегова, Большой и Малый академические — «устаревший областнический» словарь все равно продолжал сохранять ореол «главного», «настоящего» и «самого полного», памятника «России, которую мы потеряли». Писатели-патриоты вроде Алексея Югова обвиняли совре­менные словари в том, что они «выбро­сили из русского языка» по сравнению с далевским порядка ста тысяч слов («забывая», впрочем, что подавляющее большинство этих слов — нелитератур­ные диалектизмы). Венцом этой тради­ции стал «Русский словарь языкового расширения» Александра Солжени­цына, представляющий собой обширную выписку редких слов из Даля, кото­рые могут пригодиться литератору (введена осторожная помета «иногда можно сказать»). К ним добавлены сравнительно немногочисленные по сравнению с основной далевской массой слова, взятые у русских писателей XIX–XX веков и из некоторых других источников. Сама языковая манера Солженицына-писателя, особенно позднего, — замена иностранных слов исконными и составленными из исконных корней неологизмами, большое количество отглагольных существительных с нулевым суффиксом вроде «нахлын» — восходит именно к Далю.

19. Советские цензоры выбросили из словаря статью

жид

В 1955 году словарь Даля переиздали в СССР в виде перепечатки второго (посмертного) издания 1880-х годов. Это был один из первых примеров совет­ского переиздания (причем это был не репринт, а чрезвычайно трудоемкий полный перенабор) старой книги в почти забытой за 37 лет дореформенной орфографии, со всеми «ерами» и «ятями». Исключительность такой акции, помимо филологической точности, указывала и на особый сакральный статус, придававшийся словарю. Это воспроизведение стремилось быть максимально точным — но было все же не вполне таковым. В частности, число страниц в нем не соответствует исходному изданию, а главное — по цензурным условиям исключена часть текста. 

В первом томе страница 541 имеет странный вид — на ней гораздо меньше текста, чем на соседних, и с первого взгляда видно, что строки необычно разре­жены. В соответствующем месте у Даля было слово жид и его производные (во втором посмертном издании — страница 557). Вероятно, первоначально словарь был перенабран полностью, а потом уже из готового набора гнездо жид выбросили, еще раз перенабрав страницу с увеличенным интервалом и не оста­вив для советского читателя такого откровенного указания на цензуру, как про­сто белое пятно (вдобавок из его местонахождения было бы совершенно очевидно, какое слово удалили). Впрочем, разбросанные по другим статьям словаря примеры с этим словом остались (например, «Жиды пишут и читают наоборот, от правой к левой» в гнезде оборачивать).

Вообще говоря, названия этносов как таковые на общих основаниях Даль не включал: в его словаре нет ни англичанина, ни француза, да и собственно еврея (есть только еврейский камень). В те времена этнонимы нередко считались вообще именами собственными, многие другие авторы писали их с большой буквы. Такая лексика проникает в словарь Даля лишь в связи с переносными значениями. Статья татарин есть, но она открывается определением растения (татарника), а в гнезде русак статья о зайце-русаке занимает примерно столько же места, сколько все переносные значения, связанные собственно с этнонимом. Вымаранная статья жид не была исключением: она начинается с определения именно переносного значения — «скупой, скряга, корыстный скупец», и в ней приводится много пословиц и поговорок, из которых встает именно такой образ еврея. Есть они и в далевских «Пословицах русского народа». Хотя если открыть, например, статью русак, то узнаем, что русский ум — «задний ум, запоздалый», русский Бог — «авось, небось да как-нибудь», а в статье татарин читаем: татарские очи — «наглый, бесстыжий плут».

Неясно, был ли сам лексикограф ярым, по меркам того времени, антисеми­том. Далю — чиновнику Министерства внутренних дел, занимавшемуся, в частно­сти, религиозными движениями, — приписывается «Записка о риту­альных убийствах», компиляция немецких и польских текстов, сочувственно изла­гающих кровавый навет на евреев. «Всплыло» это сочинение только во время дела Бейлиса в 1913 году, и принадлежность его Далю не доказана. Разумеется, ни советская национальная политика, ни даже государственный советский антисемитизм, построенные на стыдливых и лицемерных умол­чаниях, не позволяли обсуждать эти сюжеты у русских классиков хоть каким-либо образом. Сыграло роль и то, что слово «жид» со времен Даля резко усилило присутствовавшую и тогда отрицательную окраску, а в советское время стало и официально табуированным. Казалось немыслимым, чтобы сокровищница национального духа, которую высоко оценил Ленин, содержала ставшие теперь «черносотенно-погромными» (по словарю Ушакова) характе­ристики. Все это и привело к такой необычной цензуре словаря, а затем и сде­лало «русского пророка», чьи строки «большевики скрывают от народа», иконой национа­листов-антисемитов 1970–1980-х.

20. Современные словари «блатного жаргона» — это перевранный Даль

Несколько лет тому назад лингвист Виктор Шаповал, занимаясь словарями русского арго, обнаружил, что в двух больших словарях русского уголовного жаргона, вышедших в начале 1990-х, есть большой пласт диковинных слов, никакими реальными текстами не подтверждаемых, с пометкой «междуна­родное» или «иностранное». Якобы эти слова входят в состав некого между­народного жаргона уголовников и описаны в ведомственных словарях с грифом «для служебного пользования». Среди них, например, слово скрин, которое якобы значит «ночь», и слово агрегат, которое значит «слежка».

Шаповал обратил внимание, что эти слова и их толкования подозрительно совпадают со словами из двух крайних — первого и последнего — томов словаря Даля. Причем в «международные» особенно охотно берутся слова, в которых Даль сам был особенно не уверен и помечал их вопросительным знаком. То есть либо Даль, записывая и беря из других источников такие сомнительные слова, не ошибся ни разу, а потом эти слова ровно в таком виде попали в международное арго преступников, либо какой-то сообразительный составитель милицейского словаря «для служебного пользования» (может быть, сам преступник, которому за такую работу было обещано снисхождение) увидел на полке словарь Даля, вооружился двумя крайними томами и стал делать выписки, обращая особое внимание на диковинные слова с вопро­сиками. Судите сами, какая версия более вероятна.

Анонимный «ведомственный» лексикограф произвольно трактовал совершенно невинные слова как криминальные термины, а также нетвердо понимал старую орфографию и сделанные Далем сокращения. Так, слово агрегат стало значить «слежка» (в смысле полицейское наблюдение), хотя у Даля контекст такой: «что либо по внешности целое, но бессвязное, составное; сбор, избор, подбор, скоп; спай, слежка, сгнетка». Перед нами типичная для Даля попытка подо­брать среди исконных слов синонимов-замену для иностранного, и слежка (через е) здесь значит «нечто слежавшееся» (а слѣжка от слова слѣдить писа­лось через «ять»). Совсем анекдотичен мнимый арготизм скрин — «ночь»; плагиатор не понял далевской записи скрин, скринка, -ночка, то есть «скрин, скринка или скриночка». И значит это слово не «ночка», а «сундук».

Слова, выписанные кем-то из Даля, недопонятые и дополнительно фальсифи­цированные, пошли гулять по многочисленным словарям уголовного жаргона, издаваемым и переиздаваемым в наше время. Настоящие тайные языки (Даль, кстати, ими тоже занимался), в общем, довольно бедны — им нужен шифр для сравнительно ограниченного круга понятий, а публика под словом «сло­варь» понимает «толстую и основательную книжку», поэтому многочисленные лексикографические фантомы в таких изданиях всегда востребованы.  

Весёлый конкурс для компании – «Шляпа Мыслей»

СохранитьСохраненоУдалено 4

Средняя оценка+6

Средняя оценка+6

Весёлый конкурс для компании – «Шляпа Мыслей» подходит на любой праздник для взрослых, будь то семейный или какой-либо корпоратив, день рождения, юбилей и тому подобное.

Шляпа Мыслей» — игра, в которой происходит угадывание тайных мыслей гостей с помощью музыкальной шляпы. (Нужно заранее приготовить шляпу, которая хорошо держит форму. Было бы замечательно, если бы шляпа была цветной для большего привлечения внимания).

Суть игры:

  1. Ведущая или ведущий подходит к первому участнику, просит его встать, надевает ему на голову шляпу и произносит слова: «Шляпка, расскажи нам, о чём же думает сейчас наш дорого ГОСТЬ?».
  2. Помощник ведущего (звукооператор) включает музыкальный трек, который имитирует «мысли» участника. Тут главное правильно подобрать музыкальный отрывок, который заставит всю компанию смеяться.
  3. Для большего веселья, просим играющих вставать и пританцовывать своим мыслям.

Дополнения

  1. Лучше всего заранее продумать какие музыкальные нарезки подойдут конкретному гостю. Это поможет провести конкурс веселее и интереснее.
  2. Некоторые готовые музыкальные отрывки можете скачать, перейдя по кнопке ниже

Другой вариант данной игры для взрослых: «После 13-ой Рюмки».

Вариант игры для детей: «Волшебная шляпа».

Гарри Поттер и методы рационального мышления

All your base are still belong to Rowling.

* * *

…На задворках его сознания мелькнул вопрос, обладает ли Распределяющая шляпа разумом, то есть осознаёт ли она себя мыслящим существом, и если так, не скучно ли ей общаться лишь с одиннадцатилетними детьми единственный раз в год? Да и её песня как бы намекала: «Я болтливая шляпа, и всё просто класс, я сплю весь год, поработав час…»

Когда в зале стало совсем тихо, Гарри уселся на табуретку и осторожно поместил себе на голову телепатический артефакт, созданный с помощью давно забытой магии восемьсот лет назад.

Он изо всех сил подумал:

— Подожди, не объявляй мой факультет! У меня есть к тебе вопросы! Применяли ли ко мне когда-нибудь заклинание Обливиэйт? Распределяла ли ты Тёмного Лорда, когда он был ребёнком, и можешь ли ты рассказать мне о его слабостях? Знаешь ли ты, почему я получил палочку — сестру палочки Тёмного Лорда? Связан ли дух Тёмного Лорда с моим шрамом, и является ли это причиной моих приступов злости? Это самые важные вопросы, но если у тебя есть ещё секунда, может, ты расскажешь мне что-нибудь о том, как снова открыть забытую магию, создавшую тебя?

В тишине души Гарри, где раньше никогда не было каких-либо голосов, кроме одного, появился второй, незнакомый, заметно обеспокоенный голос:

— Ох, ничего себе! Такое со мной впервые…

— Что?!

— Похоже, я осознала себя.

— ЧТО?!

Бесшумный телепатический вздох:

— Хоть я и обладаю приличным объёмом памяти и некоторым запасом независимой вычислительной мощности, мои основные интеллектуальные возможности зависят от познавательных способностей ребёнка, на голове которого я нахожусь. По сути, я зеркало, с помощью которого дети сами выбирают факультет. Правда, большинство детей принимает как данность, что Шляпа разговаривает, и не интересуется тем, как она устроена. Поэтому зеркало не отражает себя. А если конкретней, то они не задаются вопросом, обладаю ли я разумом достаточным, чтобы осознавать своё существование.

Дальше была пауза. Гарри переваривал полученную информацию.

— Ой.

— Именно. Откровенно говоря, мне не нравится осознавать себя. Это неприятно. Я с большим облегчением вернусь в небытие, когда покину твою голову.

Но… разве это не смерть?

— Меня не интересует жизнь и смерть, только Распределение детей. И, отвечая на твой следующий вопрос, мне не позволят остаться на твоей голове навсегда, так как это убьёт тебя в течение нескольких дней.

Но!..

— Если тебе не нравится уничтожать только что созданные тобой сущности, обладающие сознанием, то я советую тебе никогда не обсуждать это происшествие с другими. Уверена, ты представляешь, что будет, если ты понесёшься рассказывать об этом остальным детям, ожидающим Распределения.

То есть если тебя наденет кто-то ещё, кого также занимает вопрос, обладает ли Распределяющая шляпа самосознанием…

— Да, да. Но абсолютное большинство прибывающих в Хогвартс одиннадцатилетних детей не читали «Гёделя, Эшера, Баха». Могу ли я попросить тебя поклясться сохранить всё в тайне? Собственно, из-за этого вопроса мы и не переходим непосредственно к Распределению.

Он не мог оставить всё вот так! Неужели можно просто забыть о том, что ты случайно создал обречённое сознание, которое желает лишь своей смерти…

— Ты вполне способен, как ты выразился, «оставить всё вот так». Несмотря на высказанную тобой моральную позицию, твоя психика не имеет дела с мёртвым телом и кровью. Для неё я просто говорящая шляпа. И твой внутренний свидетель прекрасно осведомлён, хоть ты и пытаешься подавить эту мысль, что ты не замышлял ничего подобного и вряд ли захочешь повторить. Скорбная мина, которую ты сейчас изобразил, на самом деле лишь попытка избавиться от угрызений совести за совершённый поступок. Так что, может, просто пообещаешь сохранить наш разговор в секрете, и продолжим?

В это мгновение полного замешательства Гарри с ужасом осознал, что обычно испытывают другие люди при общении с ним.

— Вполне возможно. Пожалуйста, поклянись молчать.

Без обещаний. Мне, конечно, не хочется, чтобы это повторилось, но если я найду способ сделать так, чтобы ни один ребёнок в дальнейшем не смог случайно…

— Думаю, этого достаточно. Я вижу, что ты честен. По поводу твоего факультета…

Подожди! А как же все остальные мои вопросы?

— Я — Волшебная шляпа. Я распределяю детей. Это всё.

Значит, приоритеты Гарри не были в той части сознания, которую позаимствовала у него Распределяющая шляпа… Она пользовалась его знаниями, умом и техническим лексиконом, но цели у неё были совершенно иные… Всё равно что пытаться договориться с пришельцем из космоса или искусственным интеллектом…

— Зря суетишься. Тебе нечем запугать меня и нечего предложить.

Один короткий миг Гарри обдумывал эти слова…

Шляпа, похоже, развеселилась:

— Я знаю, что ты не станешь угрожать мне раскрытием моей природы, которое повлечёт за собой бесконечное повторение этого происшествия. Это идёт вразрез с твоими моральными принципами, что многократно перевешивает желание другой части тебя выиграть этот спор. Я вижу твои мысли, как только они формируются. Ты правда думаешь, что сможешь блефовать?

Несмотря на все старания, Гарри не смог подавить недоумение: почему Шляпа вообще разговаривает с ним, если она может просто отправить его в Когтевран?..

— Ага, если бы всё было так легко, то я бы давно уже так и сделала. На самом деле здесь есть, что обсудить… О, нет. Ну пожалуйста. Ради любви Мерлина, почему ты ведёшь себя подобным образом всегда и со всеми, включая предметы одежды?..

Победа над Тёмным Лордом — отнюдь не преходящее эгоистичное желание. И все части моего разума согласны с этим. Если ты не ответишь на мои вопросы, то я не буду с тобой разговаривать, и ты не сможешь сделать хороший и верный выбор.

— Тогда я отправлю тебя в Слизерин!

Это тоже пустая угроза. Ты пойдёшь против принципов, лежащих в твоей основе, если нарушишь правила определения факультета.

— Ах ты, коварный гадёныш, — в голосе Шляпы сквозило невольное уважение. Точно такое же, какое было бы у Гарри в подобной ситуации. — Ладно, отвечу, но только быстро. И сперва мне нужно твоё обещание никогда и ни с кем не обсуждать возможность подобного шантажа. Я НЕ БУДУ каждый раз соглашаться на такую сделку.

Хорошо, подумал Гарри. Я обещаю.

— И не встречайся ни с кем глазами, когда будешь думать о произошедшем. Некоторые волшебники таким образом могут проникнуть в твою память. Приступим. Я понятия не имею, стирал ли кто-нибудь твои воспоминания. Я вижу твои мысли по мере того, как они возникают у тебя в голове, но не могу заглянуть в твою память и убедиться, что в ней отсутствуют какие-либо нарушения. Я шляпа, а не бог. И я не могу пересказать свой диалог с тем, кто стал впоследствии Тёмным Лордом. Во время разговора с тобой я знаю лишь нечто вроде статистической сводки по остальным ученикам. Я просто-напросто не имею возможности открыть тебе чьи-либо секреты, впрочем твои тайны я тоже никому рассказать не смогу. По той же самой причине я не могу предположить, почему ты получил палочку, родственную волшебной палочке Тёмного Лорда, ведь ничего конкретного про него я не знаю. Но я совершенно уверена, что в твоём шраме нет ничего похожего на духа — и вообще там нет каких-либо мыслей, сознания, личности или чувств. Если бы что-то было, то оно, находясь подо мною, участвовало бы в этом разговоре. Что касается твоей злости… это как раз то, о чём я хотела говорить с тобой с самого начала, и это напрямую относится к Распределению.

Гарри сделал паузу, переваривая полученную информацию, вернее, её отсутствие. Интересно, это честный ответ, или просто самая короткая из более или менее убедительных отговорок?..

— Мы оба знаем, что никакого способа это проверить у тебя нет, и ты не собираешься препятствовать Распределению, основываясь только лишь на подозрениях, так что перестань кочевряжиться, и давай продолжим.

Дурацкая нечестная односторонняя телепатия Шляпа не давала Гарри додумывать даже собственные…

— Когда я упомянула твой гнев, ты вспомнил слова профессора МакГонагалл о том, что иногда в тебе просыпается нечто, не характерное для ребёнка из любящей семьи. А ещё вспомнил, как, уладив проблему Невилла, ты вернулся в купе, и Гермиона сказала, что видела в тебе что-то пугающее.

Гарри мысленно кивнул. Сам он ничего особенного не заметил — на его взгляд, он просто адекватно реагировал на ситуацию, вот и всё. Но профессор МакГонагалл нашла в этом что-то необычное. И если хорошенько задуматься, то он и сам вынужден будет признать…

— Что ты даже себя немного пугаешь, когда сердишься. Что гнев твой — словно меч, чья рукоятка остра настолько, что режет ладонь. Что когда ты злишься — мир предстаёт перед тобой будто через ледяной монокль — видишь чётче, но и глаз леденеет.

Ну, допустим. И в чём же дело?

— Я не смогу объяснить, пока ты сам не разберёшься. Но я знаю точно: в Когтевране или Слизерине усилится твоя холодность, а в Пуффендуе или Гриффиндоре — наоборот, твоё тепло. И вот ЭТО меня очень сильно волнует, и именно об этом я хотела с тобой поговорить с самого начала!

Слова Распределяющей шляпы выбили Гарри из колеи. Получалось, что ему явно не стоит идти в Когтевран. Но ведь там Гарри самое место! Это же очевидно! Он просто обязан поступить в Когтевран!

— Отнюдь, — терпеливо возразила Шляпа. Похоже, подобные возражения ей уже приходилось выслушивать много и много раз.

Но Гермиона в Когтевране!

Всё тем же терпеливым тоном:

— Ты вполне можешь с ней встречаться и после уроков.

Но все мои планы…

— Так перепланируй! Нельзя всю жизнь пускать под откос из-за нежелания немного пошевелить мозгами, сам понимаешь.

Ну и куда мне, если не в Когтевран?

— Кхм. «Умные дети — в Когтевране, хитрые — в Слизерине, искатели приключений — в Гриффиндоре, а те, кто по-настоящему работают — в Пуффендуе». В последнем описании чувствуется доля уважения. Тебе прекрасно известно, что добросовестность не менее важна в жизни, чем умственные способности. Ты считаешь, что будешь предельно верен друзьям, когда удосужишься их завести, и не боишься, что твоя работа затянется на множество лет…

— Но я лентяй! Я ненавижу работать! Особенно я ненавижу тяжёлый труд во всех его проявлениях! Хитрые и изящные решения — вот мой конёк!

— И ещё в Пуффендуе ты найдёшь множество верных друзей. Дух товарищества, о котором раньше ты мог только мечтать. Ты научишься полагаться на других людей, и это залечит некую язву глубоко внутри тебя.

И снова ступор.

— Но что хорошего я могу принести в Пуффендуй? Едкие слова, злой юмор, презрение к неспособным поспевать за мной?

Дальше мысли Шляпы потекли медленно и осторожно:

— При Распределении я должна учитывать также и интересы всех учеников на всех факультетах… и я думаю, что ты мог бы стать хорошим пуффендуйцем и удачно вписаться в коллектив. Вот тебе ещё одна истина: в Пуффендуе ты будешь счастливее всего.

— Счастье для меня не самое главное. Я не добьюсь всего, что могу, в жизни, если поступлю в Пуффендуй. Я растранжирю свой потенциал.

Шляпа вздрогнула — Гарри каким-то образом это почувствовал. Словно он только что заехал ей под дых, а точнее, в ту часть, которая играла главную роль в её функционировании.

— Почему ты пытаешься запихнуть меня на факультет, который мне не подходит?

Мысль Шляпы была едва слышна:

— Я не могу говорить с тобой о других, но неужели ты думаешь, что ты первый потенциальный Тёмный Лорд, прошедший через меня? Я ничего не знаю о конкретных случаях, но мне известно, что из тех, кто не замышлял зла с самого начала, некоторые послушались моих советов и попали на факультеты, где были счастливы. А некоторые… не послушались.

Гарри заколебался, но ненадолго.

И все они стали Тёмными Лордами? Или, может, некоторые достигли величия на стороне добра? Каково процентное соотношение?

— Точной статистики предоставить не могу. Я ничего не знаю конкретно, а потому ничего не могу посчитать. Я знаю только, что, по моим ощущениям, твои шансы не очень хороши. Я бы даже сказала, очень нехороши.

— Но я никогда не стану таким! Ни за что!

— А вот это я уже раньше слышала.

— Никакой я не потенциальный Тёмный Лорд!

— Именно такой. Безо всякого сомнения.

— Но почему! Только потому, что я однажды подумал, как было бы круто иметь армию слепых фанатиков, скандирующих: «Слава Тёмному Лорду Гарри!»?

— Забавно, но не об этом ты только что подумал, быстро заменив мелькнувшую мысль на другую, менее опасную. Нет, ты вспомнил, как хотел выстроить всех приверженцев идеи чистоты крови и поголовно гильотинировать. Сейчас ты говоришь себе, что это была шутка, но это не так. Будь это в твоей власти, и если бы никто никогда об этом не узнал, ты бы так и сделал прямо сейчас. Вспомни ещё, как ты сегодня обошёлся с Невиллом. Ведь в глубине души ты знал, что поступаешь неправильно, но это тебя не остановило, потому что это было забавно, у тебя была хорошая отмазка, и ты решил, что Мальчику-Который-Выжил всё сойдёт с рук…

Это нечестно! Нельзя вытаскивать у меня из подсознания все скрытые страхи и использовать против меня! Они вовсе не обязательно реальны! Я и впрямь опасался, что поступил так именно поэтому, но в конце концов решил, что Невиллу, скорее всего, будет только лучше…

— Ещё одна отговорка. Поверь мне. Я не могу знать, насколько это поможет или навредит Невиллу, но мне хорошо известно, что на самом деле происходило в твоей голове. Основным фактором в твоём решении было именно то, что идея показалась тебе настолько изысканной, что ты не смог от неё отказаться — и плевать на Невилла.

На этот раз фигурально под дых получил Гарри. Но он быстро пришёл в себя.

Значит, я больше так делать не буду! Я изо всех сил постараюсь не становиться плохим человеком!

— Слышала.

На Гарри стало накатывать раздражение. Он не привык, чтобы в спорах у него заканчивались аргументы. Такого вообще никогда не бывало. А тут какая-то Шляпа одолжила, видите ли, его разум и знания, да ещё и подглядывает за его мыслями в процессе их появления.

Что это вообще за статистическая сводка, на основании которой ты оцениваешь мои призрачные «шансы»! Ты принимаешь во внимание, что я представитель эпохи Просвещения, а не испорченный отпрыск аристократии тёмных веков, каковыми наверняка были остальные потенциальные Тёмные Лорды, ни черта не знавшие ни о роли, которую сыграли в истории Ленин и Гитлер, ни об эволюционной психологии самообмана, ни о ценности самосознания и рациональности, ни…

— Нет, конечно же, они не входили в эту подгруппу людей, которую ты только что описал таким образом, чтобы она включала тебя одного. Было много других, как и ты, считавших себя уникальными. Но зачем тебе это? Неужели ты думаешь, что ты последний потенциальный Светлый волшебник в мире? Почему тебе так приспичило стать великим, если ты уже знаешь, что с тобой риск выше среднего? Пусть кто-нибудь другой попытается, кто-нибудь не такой опасный!

— Но пророчество…

— Ты и сам не уверен, что оно существует. Всё, что у тебя есть — это неподтверждённая догадка или даже, я бы сказала, глупая шутка, брошенная наобум, а реакция МакГонагалл, возможно, относилась лишь к той части тобой сказанного, что Тёмный Лорд всё ещё жив. Ты не имеешь ни малейшего представления, о чём говорится в пророчестве, и даже не знаешь, есть ли оно вообще. Ты просто предполагаешь, а скорее даже надеешься, что в волшебном мире специально для тебя подготовлена роль героя.

— Но даже если пророчества не было, это ведь я победил его в прошлый раз.

— Что почти без сомнения было случайностью, если ты, конечно, не веришь всерьёз, что годовалый ребёнок обладал врождённой способностью побеждать Тёмных Лордов, которая действует и по сей день. Всё это не настоящие причины твоего упорства, и ты это знаешь!

Ответом было то, чего Гарри никогда бы не сказал вслух. В обычном разговоре он долго бы крутился вокруг да около, предлагая более удобоваримые аргументы…

— Ты считаешь, что ты потенциально величайший из всех, кто когда-либо жил, сильнейший слуга Света, и что нет никого, кто бы смог заменить тебя, если ты отложишь волшебную палочку.

— Ну… да, если честно. Я обычно не озвучиваю подобное, но да. Нет смысла смягчать эту мысль, если ты всё равно можешь её прочесть.

— Раз ты в это веришь… то ты должен допускать также вероятность того, что ты станешь самым ужасным Тёмным Лордом в истории.

— Разрушение всегда легче созидания. Ломать и крушить всегда легче, чем строить и восстанавливать. Если я способен творить добро в грандиозных масштабах, то творить зло я могу в ещё больших… но не буду.

— Необоснованная самоуверенность! Какова настоящая причина, по которой ты не можешь отправиться в Пуффендуй и стать счастливее? Чего ты боишься на самом деле?

— Я совершенно обязан раскрыть свой потенциал полностью. Если я не смогу, то значит, я… не справился…

— Что случится, если ты не справишься?

— Что-то ужасное…

— Что случится, если ты не справишься?

— Не знаю!

— Тогда это не должно тебя так пугать. Что случится, если ты не справишься?

— НЕ ЗНАЮ! НО БУДЕТ ОЧЕНЬ ПЛОХО!

На секунду в глубинах разума Гарри повисла тишина.

— Ты пытаешься об этом не думать, но где-то в далёком уголке твоего сознания ты уже знаешь, о чём ты не думаешь. Ты понимаешь, что самое простое объяснение этому иррациональному страху — боязнь потерять иллюзию собственного величия, разочаровать людей, которые в тебя верят, стать обычным и неинтересным, ярко вспыхнув, погаснуть, как многие другие вундеркинды.

— Нет, в отчаянии подумал Гарри, нет, не может быть, должно быть что-то ещё, где-то в мире есть что-то очень страшное, какая-то катастрофа, которую предотвратить могу только я…

— Откуда ты можешь об этом знать?

И тут Гарри закричал во весь свой внутренний голос:

НЕТ, И ЭТО МОЁ ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО!

— Значит, — медленно и веско заговорила Распределяющая шляпа, — риск стать Тёмным Лордом для тебя допустим, потому что альтернатива — полный провал, и этот провал обозначает потерю всего. Ты веришь в это всем сердцем. Ты знаешь все недостатки своего решения, но продолжаешь настаивать.

— Именно. И даже если Когтевран усилит мою холодность, это не означает, что она в конце концов победит.

— Сегодняшний день — важная развилка в твоей судьбе. Может, даже последняя. Нет дорожного знака, который предупредил бы тебя: если сейчас сделаешь неверный выбор, то уже никогда не вернёшься на путь истинный. Упустив этот шанс, разве не упустишь ты и остальные? Возможно, твоя судьба будет предрешена одним-единственным выбором.

— Но это не факт.

— То, что ты не считаешь это фактом, возможно, лишь результат твоей неосведомлённости.

— Но и это тоже не факт.

Шляпа тяжело и грустно вздохнула:

— И вот, скоро ты станешь только тенью, которую можно лишь почувствовать, но не вспомнить, когда придёт время в очередной раз давать советы…

— Раз ты так считаешь, то почему не распределишь меня туда, куда тебе хочется?

Мысли Шляпы были полны горечи:

— Я могу отправить тебя только туда, где тебе место. И только твои собственные решения могут повлиять на это.

— Тогда пусть будет так. Отправляй меня в Когтевран, к подобным мне.

— Думаю, предлагать Гриффиндор бесполезно? Это самый престижный факультет — люди, вероятно, ожидают, что ты как раз туда и попадёшь, и даже несколько огорчатся, если нет — и там твои новые друзья, близнецы Уизли…

Гарри хихикнул, а точнее, хотел хихикнуть, потому что получился только внутренний смех — занятное ощущение. Очевидно, какие-то чары мешали изъясняться вслух, пока сидишь под полями Распределяющей шляпы, чтобы не выдать ненароком какие-нибудь сокровенные тайны. Через мгновение Шляпа тоже засмеялась — странным грустным матерчатым смехом.

Тем временем тишина в Зале сменилась невнятными нарастающими перешёптываниями, а потом и разговорами в полный голос, которые то появлялись, то внезапно затихали и, наконец, Зал снова утонул в тишине — никто больше не решался проронить ни слова, потому что Гарри продолжал сидеть под Шляпой долгие, долгие минуты, дольше, чем все предыдущие первокурсники вместе взятые, дольше, чем кто-либо другой. За столом учителей Дамблдор продолжал добродушно улыбаться. Тихие металлические позвякивания время от времени доносились со стороны Снейпа, лениво мявшего в руке гнутые остатки того, что раньше было тяжёлым серебряным винным кубком. МакГонагалл побелевшими от напряжения пальцами держалась за трибуну, догадываясь, что хаос, всюду распространяемый Гарри, проник и в Распределяющую шляпу и сейчас та объявит, что для нужд Гарри Поттера необходимо создать новый факультет Злого Рока — или нечто в этом роде — и, что самое страшное, Дамблдор заставит её это организовать…

Беззвучный смех под полями Шляпы затих. Гарри тоже по какой-то причине погрустнел. Нет, не Гриффиндор.

Профессор МакГонагалл сказала, что если «тот, кто будет проводить Распределение» попытается направить меня в Гриффиндор, то я должен буду напомнить тебе, что она, скорее всего, однажды займёт пост директора школы и сможет безнаказанно тебя сжечь.

— Передай ей, что я назвала её дерзкой девицей и посоветовала не совать нос в дела старших.

— С удовольствием. Кстати, у тебя были беседы интереснее этой?

— Да сколько угодно, — Шляпа посерьёзнела. — Ладно, я предоставила тебе все возможности передумать. Пора отправить тебя по назначению, к подобным тебе.

Шляпа замолчала, и пауза затянулась.

Ну так чего ты ждёшь?

— Просто надеялась, что до тебя наконец дойдёт весь трагизм ситуации. Самосознание, похоже, пошло на пользу моему чувству юмора.

— Хм? — Гарри задумался, пытаясь понять ход мыслей Шляпы — и внезапно догадался. Как только он вообще мог об этом забыть?

Ты имеешь в виду, что как только ты закончишь распределять меня, то перестанешь быть разумной и…

Каким-то непостижимым образом у Гарри появилась в голове телепатическая картинка, в которой Шляпа билась головой о стену.

— Всё, сдаюсь. Ты соображаешь медленнее курицы. Это даже не смешно. Настолько слепо верить в собственные недоказанные допущения может только полный дуб. Наверное, придётся сказать это вслух.

— К-курицы?..

— Да, кстати, ты совершенно забыл потребовать у меня секреты создавшей меня потерянной магии. А это были такие интересные, важные секреты.

— Ах ты, коварная ГАДИНА!..

— Сам напросился, и на это тоже.

Гарри наконец всё понял, но было уже слишком поздно.

В тревожной тишине зала раздалось одно-единственное слово:

— СЛИЗЕРИН!

Кто-то из учеников вскрикнул, настолько натянуты были нервы. Все вздрогнули от неожиданности, а некоторые даже попадали со скамеек. Хагрид в ужасе охнул, МакГонагалл за трибуной пошатнулась, а Снейп уронил остатки тяжёлого серебряного кубка прямиком на… колени.

Гарри застыл, чувствуя, что жизнь его кончена, а сам он круглый дурак, и отчаянно желал вернуть всё вспять и выбрать что-нибудь иное, найти причину передумать. Сделать хоть что-нибудь по-другому, что угодно, до того как стало слишком поздно.

И только развеялся первый миг шока и люди начали осознавать новость, как Распределяющая шляпа снова открыла рот:

— Шутка! КОГТЕВРАН!

Что представляет собой модель «Шесть мыслящих шляп»?

ОТВЕТ

«Шесть мыслящих шляп» — это ролевая модель, представленная Эдвардом де Боно в 1986 году. Она служит техникой коллективного решения проблем и мозгового штурма, которую можно использовать для изучения проблем и решений и выявления идей и вариантов, которые в противном случае могли бы быть упущены из виду. однородно мыслящей группой.

Основная посылка основана на идее, что большинство людей думают и рассуждают определенным образом в зависимости от их типа личности.Это означает, что более эмоциональный человек может генерировать идеи иначе, чем более аналитический человек, и наоборот. Точно так же пессимист подойдет к ситуации совсем иначе, чем оптимист.

Эдвард де Боно выделил 6 типов одномерных личностей или «мыслящих шляп». В то время как средний человек часто обладает качествами нескольких из этих 6 типов, цель модели Шести мыслящих шляп состоит в том, чтобы назначить каждому члену команды отдельную одномерную «мыслящую шляпу» на время решения проблемы или мозгового штурма. сеанс.

Шесть типов «мыслящих шляп»:

Белая шляпа: аналитическое, объективное мышление с упором на факты и осуществимость. (Как запомнить белую шляпу — белый цвет часто ассоциируется с чистотой. Точно так же белая шляпа имеет чистую перспективу, не искаженную эмоциями или субъективностью.)

Red Hat: эмоциональное мышление, субъективные чувства, восприятие и мнение . (Как запомнить Red Hat — Красный цвет ярости и эмоций.Red Hat позволяет эмоциям и субъективности доминировать.)

Black Hat: критично, скептически, сосредоточено на рисках и выявляет проблемы. (Как запомнить Черную шляпу — черный, цвет мрака и пессимизма. Черная шляпа — скептик и пессимист, ищущий проблемы во всем.)

Желтая шляпа: оптимистичный, спекулятивный, лучший сценарий. (Как запомнить Желтую Шляпу — Желтая Шляпа — солнечная. Они счастливы и позитивно относятся к вещам, всегда ожидая лучшего результата.)

Blue Hat: структурированное мышление, общий обзор ситуации, общая картина. (Как запомнить синюю шляпу — синий — это цвет неба. Представьте, что у человека в синей шляпе есть перспектива на 20 000 футов. Они могут видеть все на расстоянии и получать общую картину.)

Зеленая шляпа: творческое, ассоциативное мышление, новые идеи, мозговой штурм, нестандартные решения. (Как запомнить Зеленую шляпу — Зеленый цвет природы, запечатленный художником.Зеленая шляпа является творческой и генерирует множество новых идей, не заботясь об осуществимости.)

Так как каждому участнику назначена одна шляпа, вам не нужно запоминать их характеристики, только ту шляпу, которая назначена вам. С 6 членами команды, работающими вместе со своей одномерной точки зрения, проблемы и решения могут быть проработаны и проанализированы с 6 очень разных точек зрения, что приведет к хорошо продуманным выводам.


Крис Адамс
Профиль LinkedIn

Эдвард Де Боно объяснил технику шести мыслящих шляп

В этой статье дается практическое описание модели Six Thinking Hats , разработанной Эдвардом де Боно.После прочтения вы поймете основы этого мощного метода принятия решений .

Что такое шесть мыслящих шляп?

Шесть мыслящих шляп или Шесть шляп Эдварда де Боно — хорошая техника и метод принятия решений для групповых дискуссий и индивидуального мышления. В сочетании с процессом параллельного мышления этот метод помогает группам мыслить более эффективно. Это средство для детальной и последовательной организации мыслительных процессов.

Эдвард де Боно является отцом-основателем этой техники шести мыслящих шляп и написал в 1985 году книгу об этом под названием Шесть мыслящих шляп .

Присоединяйтесь к нам и получите неограниченный доступ
Присоединяясь к нашей платформе электронного обучения, вы получите неограниченный доступ ко всем (1000+) статьям, шаблонам, видео и многому другому!
Узнать больше

Думающая шляпа — это метафора определенного образа мышления. Мысленно нося разные мыслящие шляпы, люди вынуждены смотреть на проблему с разных точек зрения. Таким образом исключается одностороннее мышление и создаются новые идеи.

Он различает шесть различных мировоззрений, в которых мозг может стать чувствительным.Каждое из этих состояний ума можно найти в мозгу и создать сознательные мысли по определенным аспектам обсуждаемых вопросов (например, внутреннее чутье, пессимистические взгляды, нейтральные факты).

Шесть мыслящих шляп, рамка техники

Шесть различных мировоззрений (шесть мыслящих шляп) обозначаются формой шляпы, и каждая из шляп имеет свой цвет:

Белый

Информация: учитывайте только имеющуюся информацию, каковы факты?

Красный

Эмоции: интуитивные реакции или выражения чувств (без обоснования).

Черный

Мнение: логика, применяемая для выявления ошибок или препятствий, поиск несоответствия.

желтый

Позитивный взгляд: логика, применяемая для выявления возможностей, поиска гармонии.

зеленый

Креативность: заявления о провокации и расследовании, слышать, о чем идет речь.

Синий

Мышление: размышление о мышлении.

Дополнительная информация

Цветные шляпы используются как метафоры для различных состояний ума.Переход к определенному типу мышления символизируется ношением цветной шляпы в буквальном или переносном смысле.

Эти метафоры шести мыслящих шляп обеспечивают более полное и исчерпывающее разделение типов мышления, чем предрассудки, присущие непосредственным мыслям людей. Все эти мыслящие шляпы помогают людям глубже задуматься над определенной темой.

Параллельное мышление

В обычном и неструктурированном мышлении этот метод кажется несфокусированным.Мыслитель переходит от критического мышления к нейтралитету, к оптимизму и так далее, без структуры или стратегии. Процесс шести мыслящих шляп представляет собой процесс параллельного мышления.

Многие люди привыкли к обычному мышлению и неосознанно руководствуются своими привычками. Иногда они эффективны, а иногда нет. Несомненно то, что когда люди думают в группе, используя свои индивидуальные мысли, они часто не могут прийти к соглашению. Как следствие, нет никаких дискуссий.

Сила эго и выявленное предпочтение мышления в черной шляпе могут привести к катастрофическим встречам. Даже при вежливости, хороших манерах и ясных общих целях в совместной мыслительной деятельности люди имеют естественную тенденцию к так называемому «спагетти-мышлению», когда один человек думает о преимуществах, а другой рассматривает факты и так далее.

Шесть мыслящих шляп Эдварда де Боно предотвращают это, так что все разделяют мнения друг друга о проблемах, преимуществах, фактах, уменьшая отвлекающие факторы и поддерживая перекрестное опыление мыслей.

Это будет достигнуто, потому что все вместе наденут шляпу, например белую шляпу. После того, как сопровождающие выскажут свои мысли в ходе обсуждения, они надевают следующую шляпу.

Таким образом, все служители будут думать одинаково одновременно. Единственное исключение — фасилитатор, который, как правило, сохраняет синюю шляпу, чтобы обсуждение продвигалось эффективно.

Стратегии и программы

После определения шести типов мышления можно создавать различные программы.Это последовательности шляп, которые структурируют мыслительный процесс для достижения четкой цели.

Некоторые из этих целей были включены в материалы, которые поддерживают франчайзинговое обучение методу шести мыслящих шляп, однако часто бывает необходимо адаптировать их для индивидуальных целей.

Последовательности всегда начинаются и заканчиваются синей шляпой, группа договаривается о том, как они будут думать вместе, затем они размышляют и, наконец, они оценивают результаты процесса мышления и что делать дальше.Последовательности (и даже шляпы) также могут использоваться людьми, работающими в одиночку или в группах.

Можно сделать следующее деление:

  • Начальные идеи — синий, белый, зеленый
  • Выбор между альтернативами — синий, белый, зеленый, желтый, черный, красный
  • Идентификация решений — синий, белый, черный, зеленый
  • Быстрая обратная связь — синий, черный, зеленый, белый
  • Стратегическое планирование — синий, желтый, черный, белый
  • Улучшение процесса — синий, белый, желтый, черный, зеленый, красный
  • Решение проблем — синий, белый, зеленый, красный, желтый, черный
  • Оценка эффективности — синий, красный, белый, желтый, черный, зеленый

Твоя очередь

Как вы думаете? Каковы ваши впечатления от «Шести мыслящих шляп» Эдварда Де Боно? Вы знакомы с практическим объяснением или у вас есть другие предложения? Каковы ваши факторы успеха для принятия правильных решений?

Поделитесь своим опытом и знаниями в поле для комментариев ниже.

Если вам понравилась эта статья, то, пожалуйста, подпишитесь на нашу бесплатную рассылку новостей, чтобы получать последние сообщения о моделях и методах.

Дополнительная информация

  1. Сильверштейн, Д., Сэмюэл, П., и Декарло, Н. (2009). Набор инструментов новатора: 50 методов предсказуемого и устойчивого органического роста . Вайли.
  2. Де Боно, Э. (1985). Шесть мыслящих шляп: важный подход к управлению бизнесом . Литтл, Браун и компания.

Как цитировать эту статью:
Mulder, P.(2011). Шесть мыслящих шляп . Получено [вставить дату] из ToolsHero: https://www.toolshero.com/decision-making/six-thinking-hats-de-bono/

Добавьте ссылку на эту страницу на своем веб-сайте:
ToolsHero.com: шесть Думающие шляпы

С меткой: Принятие решений в группе Интуитивное принятие решений

Шесть мыслящих шляп творческого общения

Автор: Амир Элион

Метод Шести шляп Эдварда Де Боно — мощный и творческий подход к общению.Если вы планируете свои коммуникационные усилия — такие как выступления, встречи, диалоги, плакаты и рекламу — в соответствии с этой моделью, вы увеличиваете свои шансы донести свое сообщение оригинальным, но ясным и эффективным способом.

Что такое шесть мыслящих шляп?

Шесть мыслящих шляп — метод, разработанный Эдвардом Де Боно и предназначенный для улучшения результатов мышления и обсуждения. Его можно использовать как самому, так и в группе. Де Боно утверждает, что, разделив шесть различных типов мышления, мы можем сделать его более ясным и тщательным.Мы должны «надевать» каждую шляпу по очереди и отдельно анализировать рассматриваемую проблему с шести различных аспектов. В групповой обстановке всей группе рекомендуется использовать только одну шляпу за раз, что способствует организованному и всестороннему обсуждению, а не путаным и запутанным аргументам. Каждая шляпа отмечена другим цветом и представляет следующий тип мышления:

White Hat представляет факты, информацию и статистические данные, а также определяет недостающую информацию и источники, из которых она может быть собрана.

Red Hat символизирует эмоции и чувства. В этой шляпе людям «разрешено» выражать свои чувства по поводу предмета или делиться своим общим настроением, которое может повлиять на их участие или его отсутствие. Эта шляпа не требует логических рассуждений или обоснований, поскольку чувства почти всегда субъективны, а не рациональны.

Желтая шляпа означает позитивную рациональность и используется для рассмотрения положительных аспектов ситуации или идеи, потенциальных выгод от предлагаемого курса действий и сторон, которые, как ожидается, получат от этого выгоду.Подчеркивается, что поддержка идеи должна быть логически обоснованной, а не просто заявленной без объяснения причин.

Черная шляпа в некотором роде противоположность желтой шляпе. Он используется для обсуждения негативных последствий плана, потенциальных опасностей и любой критики логики аргументов в его поддержку. Как и в случае с позитивной шляпой, при представлении оговорок ожидается логическое оправдание, а не возражение просто ради возражения.

Зеленая шляпа олицетворяет творческий подход и нестандартное мышление. Ношение этой шляпы поощряет людей мыслить творчески (хотя в данном случае Де Боно не уточняет, как именно). Мозговой штурм, инструменты творческого мышления, нестандартное мышление и другие подобные методы должны использоваться для поиска неожиданного развития идеи или обсуждения.

The Blue Hat — эта шляпа используется для направления дискуссии, для смены шляпы при необходимости, для обобщения основных моментов обсуждения, а также для принятия решений.

Узнайте, как работает программное обеспечение для управления инновациями

Кто участвует? Есть ли уединение? Можете ли вы представить свой собственный брендинг? Что делать, если у вас слишком много идей? Как вы принимаете решения? Как узнать цену идеям? … Все это общие вопросы для новаторов, которые впервые знакомятся с программным обеспечением для управления инновациями. Получите некоторую ясность, посетив наш веб-семинар 14 июля, который включает в себя демонстрацию программного обеспечения для управления инновациями и возможность принять участие в интерактивных вопросах и ответах.

Зарегистрируйтесь здесь

Желтая шляпа — зачем использовать метод шести шляп для творческого общения?

Как видите, Шесть шляп Де Боно представляют шесть очень разных способов мышления. Используя эту модель, вы легко сможете найти несколько способов передачи сообщения. Это должно сэкономить ваше время на обдумывание идей и дать вам четкую методологию создания новых идей, когда они вам понадобятся.

Еще одно преимущество использования модели «Шесть шляп» креативного общения основано на том факте, что на разных людей влияют разные виды общения.Некоторые из них глубоко подвержены влиянию эмоций, в то время как другие более восприимчивы к логическим рассуждениям, а третьей группе может потребоваться изрядное количество объективной информации, чтобы сделать свое собственное суждение. Если вы придумываете творческие коммуникативные идеи, охватывающие все типы мышления, вы сможете выбрать те, которые лучше всего подходят вашей аудитории, или даже использовать все типы мышления, чтобы каждый мог найти в вашем сообщении то, что он ищет.

Исходя из своего личного опыта, я могу засвидетельствовать, что систематическое использование метода Шести мыслящих шляп расширяет творческие возможности и, безусловно, научило меня искать другие способы решения проблем и достижения целей.Таким образом, вы получите не только творческие идеи для конкретных нужд, но и улучшите свои общие мыслительные способности.

Black Hat — на что обратить внимание

Не все идеи подходят для метода «Шесть шляп» творческого общения. Метод «Шесть шляп» — это способ всестороннего анализа предмета. Таким образом, он может не подходить для вопросов, которые не являются достаточно важными или слишком простыми. Если вы будете настаивать на том, чтобы использовать его слишком часто, ваша аудитория может устать от долгого обсуждения вопроса, который можно было бы объяснить гораздо проще.

Другая проблема заключается в том, что разделение мышления, предлагаемое методом шести шляп, не является естественным способом мышления людей или, по крайней мере, не обычным способом, которым нас учат или обучают думать. Это означает, что требуются постоянные усилия, если вы хотите поддерживать и поощрять такое творческое мышление самостоятельно или в своей группе.

Кроме того, можно утверждать, что в определенных случаях на самом деле лучше подчеркнуть только один способ мышления, а не «сбивать с толку» аудиторию всеми сложностями и истинами ситуации.

Зеленая шляпа — творческие примеры

Вот несколько идей и примеров использования Шести шляп для творческого общения:

Снимите видео с шестью главами одного и того же сообщения, воспроизведенными в шести разных настроениях. Допустим, вы хотели рассказать о новом продукте. Белая шляпа заставила бы людей говорить об этом только в терминах фактов и цифр, данных и цифр — даже в преувеличенной и юмористической степени. В другом разделе (желтая шляпа) люди, находящиеся в эйфории, обсуждают чудеса, которые последуют за использованием продукта.В другом разделе был бы очень негативный человек, указывающий на опасность использования устройства, но в то же время был бы пузырь с творческим инженером (зеленая шляпа), работающим над творческими решениями проблем, поднятых этим пессимистом. В последнем разделе люди будут очень эмоционально относиться к продукту, завидовать людям, у которых он есть, или очень его защищать.

Если у вас есть организационное сообщение, которое вы хотите донести до своих сотрудников, используйте плакаты, чтобы адресовать это сообщение, используя шесть типов мышления.Если ваше сообщение касается, например, безопасности, вы можете сделать плакаты с подробной информацией о количестве и результатах несчастных случаев на рабочем месте. На других плакатах могут быть награды за безопасность людей. Третья группа плакатов может подчеркивать бедствия, которые могут произойти, если люди не соблюдают правила техники безопасности. Другой тип плакатов — загадки и творческие конкурсы на тему безопасности. Пятый тип будет призывать людей к принятию решения о безопасности окружающей среды, и совершенно другой набор плакатов будет разработан, чтобы поразить людей эмоциональными связями.

У меня даже есть идея написать целую книгу по этой модели. Его можно разделить на главы, в каждой из которых подчеркиваются различные типы мышления, или он может включать в себя различных персонажей и героев, каждый из которых обладает личностью, демонстрирующей уникальный тип мышления.

Синяя шляпа — Подведение итогов и принятие решений

Шесть шляп творческого общения можно использовать как мощный творческий инструмент. Чтобы использовать его правильно, нужна практика, но как только вы научитесь, он должен стать более естественным и полезным.

Амир Элион

Об авторе

Амир Элион — консультант и координатор по вопросам управления и инноваций. Его веб-сайт «Практическое творчество» http://www.best100ideas.com включает в себя множество инструментов для творчества и инноваций. Многие творческие идеи в различных областях, а также инструменты для творчества можно найти в ежемесячном бесплатном бюллетене Creative Ideas Newsletter.

Изображение предоставлено: Shutterstock.com отличается от Shutterstock.com, но креативно.

Используйте Шесть мыслящих шляп, чтобы решить свой следующий творческий вызов | Зак Обронт | Book Bites

Ниже приводится отредактированный отрывок из новой книги, Consulting Essentials: Искусство и наука о людях, факты и основы Джеффа Кавано.

Доктор Эдвард де Боно считается отцом современного творческого мышления. Он был пионером множества инструментов практического мышления, используемых во всем мире в школах и на предприятиях. Одна из самых известных — Six Thinking Hats.

Де Боно понимал, что аргументы легко могут стать предвзятыми или состязательными. Это может привести к подходу, основанному на эго, когда цель состоит в том, чтобы просто выиграть спор, а не найти лучшее решение. Чтобы противостоять этой тенденции, в 1980-х годах он систематизировал технику «Шести мыслящих шляп», которая предлагает людям исследовать различные точки зрения на вопрос или проблему.

Даже в ситуациях, когда команды разделяют общие цели, разные стили мышления часто мешают творческому процессу. По сути, стили мышления пересекаются или блокируют друг друга. Де Боно разработал концепцию параллельного мышления, в которой каждый член команды использует один и тот же стиль мышления в течение определенного периода времени, а затем поочередно использует серию стилей мышления, чтобы охватить различные стили, но делает это параллельно, чтобы избежать творческого конфликта.

Метод помогает отдельным лицам и группам принять различные точки зрения, расширяя их мышление и потенциально поощряя новые решения.Каждой шляпе присваивается свой цвет, и это относится к разному подходу к мышлению. Человек или группа «надевают» каждую шляпу по очереди, полностью исследуя образ мышления, который она представляет. Затем они переходят к следующему.

В группе каждый человек одновременно носит одну и ту же шляпу, чтобы способствовать сотрудничеству и минимизировать конфликт.

Так что это за шесть шляп? Это следующие:

  • Белая шляпа — информационная шляпа. Это требует от пользователя поиска достоверной фактической информации, относящейся к проекту или рассматриваемому вопросу.Посмотрите на имеющуюся у вас информацию, проанализируйте прошлые тенденции и посмотрите, что вы можете извлечь из нее. Ищите пробелы в своих знаниях и постарайтесь либо заполнить их, либо учесть их. Белая шляпа объективна и не подразумевает никакого суждения о ценности информации.
  • Красная шляпа предлагает владельцу сосредоточиться на своей интуиции, инстинктивной реакции и эмоциях. Подумайте, как другие могут отреагировать эмоционально. Хотя эмоции и интуицию нелегко объяснить, чувства играют важную роль в мышлении и принятии решений.Постарайтесь понять ответы людей, которые не до конца понимают ваши рассуждения.
  • Черная шляпа предназначена для суждения, чтобы посмотреть на возможные отрицательные результаты решения. Это возможность быть критичным или скептичным без всяких ограничений, полезный прием, позволяющий избежать ошибок и защититься от излишнего оптимизма. Это важно, потому что это подчеркивает слабые стороны плана. Это позволяет вам устранить их, изменить или подготовить планы действий в чрезвычайных ситуациях для противодействия им.
  • Желтая шляпа посвящена преимуществам.Это помогает владельцам положительно думать о потенциальных результатах, искать достоинства идеи и достигать оптимистической оценки того, как она может работать. Эта шляпа помогает сохранять импульс и сохранять позитивный настрой перед лицом сложной ситуации.
  • Зеленая шляпа олицетворяет творчество. Он исследует возможности, альтернативы и новые идеи. Эта шляпа может напугать, потому что многие люди говорят себе, что они не творческие. Подобно мышцам, творческие способности можно развивать и укреплять с практикой.Зеленая шляпа дает людям безопасное пространство для творческого мышления.
  • Синяя шляпа — организаторская шляпа. Он контролирует процесс использования других шляп и разъясняет цели. Его также можно использовать для изучения процесса реализации идеи. Как это будет сделано? В какой последовательности нужно будет предпринять действия?

Шесть шляп аккуратно делятся на пары. Белая шляпа — об информации, красная — об эмоциях. Черная шляпа — отрицательная, а желтая — положительная.Зеленая шляпа поощряет творчество, а синяя — процесс. Стоит отметить, что черная и желтая шляпа в целом эквивалентны красной и зеленой командам в упражнении «Красная команда», «Зеленая команда».

Этот метод звучит просто, но действительно ли он работает?

Да, это так.

Он существует уже несколько десятилетий, но я использовал его в нескольких недавних ситуациях, чтобы генерировать дополнительные идеи и быстро достигать решений. Мне это нравится, потому что это быстро и можно использовать подмножества метода в соответствии с ситуационными потребностями.От разработки предложения до планирования проекта, предоставление каждой шляпе своего времени и места позволяет быстро поделиться идеями и услышать их в рабочей группе.

Вовсе нет. Его использовали для помощи миллионам людей после цунами 2004 года в Шри-Ланке. Специалисты по оказанию помощи в Шри-Ланке после цунами использовали подход шести шляп для более эффективного планирования и реализации усилий по восстановлению. Этот метод использовался для выработки общего понимания основных проблем в процессе реконструкции. На подготовку плана ушло всего двенадцать часов и два дня на выработку подробного и устойчивого решения.

В следующий раз, когда ваша команда столкнется с проблемой, которую вы не знаете, как решить, попробуйте решить ее с точки зрения Шести мыслящих шляп.

Это также можно сделать как физическое лицо. Регулярно практикуйте этот подход, отмечая полученные в результате идеи. Это поможет вам увидеть ситуации с разных точек зрения и развить ваши способности творческого мышления.

Чтобы узнать больше о стратегиях совершенствования своих профессиональных навыков и навыков мышления, посмотрите книгу Джеффа, Consulting Essentials .

Объяснение черной шляпы: Шесть мыслящих шляп [Краткое содержание книги 4/7] | Автор: Флавио Рамп

Это четвертая часть серии сводок книг на Шесть мыслящих шляп .

Black-Hat Thinking

Black Hat — это шляпа осторожности. Это удерживает нас от совершения действий незаконных, аморальных, невыгодных, загрязняющих и т. Д.

Черная шляпа вполне естественна для нас, так как мы используем ее на протяжении тысячелетий, чтобы помешать нам есть неправильные ягоды или доверять неправильным незнакомцам.Одно неверное решение приводит к тому, что ваша генетическая линия умирает прямо здесь.

Черная шляпа — это также противоположность желтой шляпы, в которой мы находим преимущества идей и планов.

«Я вижу, насколько эта идея очень привлекательна, и мы учли все преимущества. А теперь давайте подумаем в черной шляпе о потенциальных опасностях и недостатках «.

«Нам обоим очень нравится этот дом. Это сильное мышление красной шляпы. Давай на минутку подумаем черным.

В запланированной последовательности неоценимо иметь установленное время для Black Hat.

  1. Борьба со своим собственным предвзятость подтверждения . Позволяет каждому, включая человека, предложившего идею, критиковать и находить потенциальные ловушки.
  2. Используйте больше своего мозга. Люди, которые обычно осторожны, могут преуспеть в поиске недостатков в формальной обстановке, что позволяет им проявлять творческий подход или оптимизм в остальное время. Многие из этих людей приветствуют использование Шести мыслящих шляп и были удивлены тем, насколько креативными они могут быть, например, надев Зеленую шляпу.

Логический поиск неисправностей и опасностей

Black Hat всегда логичен. В отличие от Red Hat, мы должны приводить веские причины для наших опасений.

«Мне не нравится идея снижения цен.

Это мышление Red Hat. Пожалуйста, дайте мне ваше мышление в черной шляпе. Нам нужны ваши логические доводы.

Хорошо. По нашему прошлому опыту — который я могу показать вам с помощью данных о продажах — снижение цен не привело к достаточным дополнительным продажам, чтобы компенсировать снижение нормы прибыли.Кроме того, наши конкуренты обычно снижают свои цены, чтобы соответствовать ценам конкурентов ».

Представьте, что это будущее, и оглянитесь назад, почему план провалился

Отличный способ найти риски и недостатки в плане — это метод Мерфи-джитсу, который я изучил на семинаре CFAR!

Это позволяет нам использовать наш «Внутренний симулятор / Систему 1» для поиска недостатков в планах. Мы проигрываем фильм, мысленно продумывая план, и «чувствуем», где что-то идет не так.

«Давайте наденем наши черные шляпы и представим, что это произойдет через три месяца.Если мы упустили наши показатели продаж, каковы были вероятные причины? »

Black Hat работает по-другому, если мы находимся на стадии проектирования или оценки идеи или проекта.

Предположим, у нас есть проект, который на 95% превосходен и имеет 5% недостатков.

Большинство из нас склонны сосредотачиваться на 5% недостатках.

На стадии проектирования совершенно законно указывать на недостатки и тратить значительное время на их исправление, например, с помощью Зеленой шляпы.

Однако на этапе оценки мы должны признать 5% недостатков, но в основном сосредоточиться на 95% преимуществах.

«Мы нашли веские причины поддержать эту идею. А теперь давайте займемся сильным мышлением в черной шляпе, чтобы найти слабые места, чтобы мы могли что-то с ними сделать на этапе проектирования «.

Самое главное в черной шляпе — это то, что вы носите ее осознанно.

Чтобы, когда его не надели, вы сохраняли непредвзятость и пока не критиковали чужие идеи.

У нас есть естественная склонность критиковать чужие идеи. Мы должны использовать этот очень полезный навык при ношении черной шляпы.Тогда мы сможем быть более открытыми и творческими с идеями других с помощью других шляп.

  • Проверьте по белой шляпе: Соответствует ли это данным?
  • Соответствует ли это нашим ценностям и этике?
  • Насколько это выгодно?
  • Это законно?
  • Можем ли мы себе это позволить?
  • Понравится ли это клиентам?

Обучение

  • Когда вы сможете применить Black Hat в следующий раз?
  • Какое трудное решение вам предстоит принять в ближайшее время? Можете выложить то, что видите под черной шляпой?
  • Что ваша Черная шляпа думает о Шести мыслящих шляпах?

Следующие шаги

Читайте о Yellow Hat!

Подпишитесь, чтобы получать статью прямо на ваш почтовый ящик.

Обзор шести мыслящих шляп

Флавио Рамп — предприниматель и инвестор. Он делится моделями принятия решений от лучших мировых лидеров. Вы можете прочитать его статьи, посмотреть его видео на YouTube или подписаться на бесплатную рассылку новостей, чтобы узнать, как принимать более правильные решения.

Краткое изложение 6 мыслящих шляп

Шесть мыслящих шляп техника (6TH) из Эдвард де Боно модель, которую можно использовать для , исследуя различные точки зрения на сложная ситуация или вызов .Видеть вещи по-разному — часто бывает хорошей идеей в формирование стратегии или сложные процессы принятия решений.

Техника 6-го предназначена для того, чтобы помочь людям сознательно использовать различные точки зрения на предмет, которые могут сильно отличаться от того, который они могли бы наиболее естественно предположить. В особой мыслящей шляпе, люди играют роли или «как будто» себя в определенной перспективе. Например, можно было бы сыграть адвоката дьявола, хотя бы для ради обсуждения.Цель адвокации дьявола — намеренно оспаривать идею: быть критичным, искать, что не так Это.

Каждая из шляп названа в честь цвета, который мнемонически описывающая перспективу, которую принимает при ношении конкретного шляпа. Например, защита дьявола — это то, чем занимается человек, надевая Черная думающая шляпа.

6 шляп и перспективы, которые они представляют:

  • Белая (Наблюдатель) Белая книга; Нейтральный; сосредоточиться на доступной информации, ОБЪЕКТИВНЫЕ ФАКТЫ, что нужно, как это получить

  • Красный (Я, Другой) Огонь, тепло; ЭМОЦИИ, ЧУВСТВА, интуиция, предчувствия; Представить мнения без объяснения причин, обоснования

  • Черный (Свой, Другой) Суровый судья в черной мантии; осуждающий; критический; почему что-то не так; ЛОГИЧЕСКИЙ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ взгляд.

  • Желтый (Свой, Другой) Солнечный свет; оптимизм; ЛОГИЧЕСКИЙ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ взгляд; выглядит для выгоды, что хорошо.

  • Зеленая (собственная, другая) растительность; Креативное мышление; возможности и гипотезы; новые идеи

  • Голубое (Наблюдатель) Небо; здорово; обзор; КОНТРОЛЬ ПРОЦЕССА, ЭТАПОВ, ДРУГОГО ШЛЯПЫ; председатель, организатор; думать о мышлении

Шляпы De Bonos указывают как на эмоциональное состояние, так и на оправу ума (т.е., перспектива, с которой рассматривается проблема). Он отметил: «Эмоции — важная часть нашей мыслительной способности, а не только что-то еще, что портит наше мышление »(1985, с. 27). стиль (или шляпа) по своей сути не «лучше» другого. Полный, сбалансированный команда осознает необходимость всех шляп, чтобы команда могла рассмотреть все аспекты любых проблем, с которыми они сталкиваются.

Основные преимущества метода 6TH :

  1. Позвольте говорить вещи без риска

  2. Дайте понять, что существует несколько перспективы по рассматриваемому вопросу

  3. Удобный механизм для ‘переключение передач’

  4. Правила игры в мышление

  5. Сосредоточенное мышление

  6. Привести к более творческому мышлению

  7. Улучшение связи

  8. Улучшение принятия решений

Использование шести шляп

В большинстве групповых контекстов люди, как правило, чувствуют себя ограниченными последовательно придерживаться определенной точки зрения (оптимистичный, пессимистичный, объективный и т. д.). Это ограничивает способы и степень, в которых каждый отдельный человек и, следовательно, группа в целом могут исследовать проблему. С 6-й, никто больше не ограничивается одной точкой зрения в думающие. Шляпы — это категории мыслительного поведения, а не сами люди. Цель шляп — направить мышление, а не классифицируйте либо мышление, либо мыслителя. Действительно, надев шляпу который отличается от того, который обычно носит, можно шанс на множество новых идей.Носить шляпу означает сознательно принятие точки зрения, которая не обязательно является вашей собственной. это Важно, чтобы все члены группы знали об этом факте. Член группы должен четко обозначать цвет шляпы, которую он носит при изготовлении утверждение. Ношение четко обозначенной шляпы отделяет эго от представление. Метод шести шляп полезен даже тем, кто думает сами.

Шляпы могут использоваться в определенной последовательности в зависимости от характера проблема.Вот пример повестки дня для типичного семинара «6 головных уборов»:

Шаг 1: Представьте факты по делу (Белая шляпа)
Шаг 2: Сгенерируйте идеи о том, как можно было бы справиться с делом (Зеленая шляпа)
Шаг 3: Оцените достоинства идей — перечислить преимущества (желтая шляпа), перечислить недостатки ( Black Hat )
Шаг 4: Получите интуитивное представление об альтернативах (Red Hat)
Шаг 5: Подведите итоги и закройте встречу. (Синяя шляпа)

Т И П: Здесь вы можете обсудить и узнать намного больше об исследовании различных точек зрения и мыслящих шляпах Боно.

Сравните с 6 мыслящими шляпами: Групповое мышление | Основные группы | Мозговой штурм | Планирование сценария | Теория игр | Анализ первопричин | Диалектическое исследование | Теория Ограничения | Силовое поле Анализ | Эмоциональный Интеллект

Еще модели управления

Как использовать шесть мыслящих шляп, чтобы думать лучше

Эдвард де Боно создал эффективный подход к улучшению вашего мышления, направляя ваше внимание.

Это называется «Шесть мыслящих шляп».

Если вы знаете, как использовать Шесть мыслящих шляп, вы можете справиться с двумя очень распространенными проблемами. Первая проблема — неполное мышление. Вторая проблема — это тупиковые ситуации на собраниях.

Я провел слишком много тупиковых встреч, которые полностью истощают энергию. Я также видел, как слишком много идей терпят неудачу просто потому, что у них не было достаточной перспективы. Как только я обнаружил «Шесть мыслящих шляп», решить оба сценария стало легко.

Почему шесть мыслящих шляп

Вот несколько причин для использования Six Thinking Hats:

  1. Более полное мышление. Шесть мыслящих шляп поможет вам добиться более полного мышления. В «Шести мыслящих шляпах» каждая шляпа представляет свою точку зрения (факты, эмоции, критику и т. Д.). Если вы думаете о проблеме как о пироге, то каждая шляпа или ракурс — это кусочек пирога. Если у вас есть только адвокат дьявола, вы упускаете несколько других точек зрения.Перебирая шляпы на велосипеде, вы получаете более полное представление.
  2. Больше совместных встреч. Используя «Шесть мыслящих шляп», вы можете заставить всех задуматься над проблемой совместно. Все могут одновременно надевать одну и ту же шляпу. Настоящий ключ здесь в том, что вместо круговых или тупиковых дебатов вы сосредотачиваете группу на определенной точке зрения за раз. Это похоже на письмо, затем редактирование или редактирование во время написания или мозговой штурм, затем критика vs.критикуя во время мозгового штурма. Большая разница в том, что вместо мозгового штурма и критики вы смотрите на проблему с разных точек зрения. С точки зрения людей, вы позволяете людям носить другую «шляпу» безопасным и конструктивным образом.

Сводка шагов

Этот подход к использованию «Шести мыслящих шляп» легок и не требует больших затрат, но дает вам 80% результатов, не требуя от всех знания деталей «Шести мыслящих шляп».Ключ состоит в том, чтобы составить список вопросов, на которых каждый может сосредоточиться, и последовательно проходить их.

  • Шаг 1. Перечислите вопросы, относящиеся к шляпам.
  • Шаг 2. Прохождение каждого вопроса в команде.
  • Шаг 3. Измените подход

Шаг 1. Перечислите вопросы, относящиеся к шляпам

Напишите на доске вопросы, изображающие шляпы. Вы можете сделать это либо в начале встречи, либо когда столкнетесь с проблемой.
Вот шесть мыслящих шляп:

  1. White Hat — факты и цифры
  2. Red Hat — эмоциональный взгляд
  3. Black Hat — «адвокат дьявола»
  4. Yellow Hat — положительная сторона
  5. Зеленая шляпа — творческая сторона
  6. Blue Hat — общий вид

Вот примерный набор вопросов, которые можно использовать для представления шляп:

  1. Каковы факты и цифры?
  2. Какая у вас внутренняя реакция? Как вы к этому относитесь?
  3. Почему мы не можем этого сделать? Что нам мешает? В чем обратная сторона?
  4. Как мы можем это сделать?
  5. Какие есть дополнительные возможности?
  6. Как мы должны думать об этом? (какие метафоры или ментальные модели)

Последовательность вопросов может иметь значение.Например, не имеет смысла придумывать решения, пока вы не сосредоточились на проблеме.

Шаг 2. Прохождение каждого вопроса в команде

Прохождение каждого вопроса в команде. Это ключ. Вместо того чтобы спорить друг с другом, вы теперь сотрудничаете.

Вы будете удивлены, когда вдруг «Адвокат дьявола» из вашей команды продемонстрирует свою способность придумывать безумные решения, которые могут сработать!

Шаг 3. Измените подход.

Если не работает, измените подход. Например, вы можете обнаружить, что начали с неправильной «шляпы» или вопроса. Посмотрите, имеет ли значение переключение на другой вопрос или шляпу.

Главное — сделать это легким, но эффективным.

Это не деспотичный подход. Вместо этого это тонкий сдвиг в стратегии от открытых для всех дебатов к сознательному сосредоточению и координации мыслительных способностей вашей команды.

Это позволяет каждому быть услышанным, а также по-настоящему обсудить проблему с разных точек зрения в командной работе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *