Как назвать брата жену: Почему названия родни уходят в прошлое — Российская газета

Содержание

Почему названия родни уходят в прошлое — Российская газета

Кто сегодня сходу скажет, кто такой деверь, свояк или кум? В лучшем случае познания о том, как назвать многочисленную родню, ограничиваются самым ближним кругом — родители, бабушки-дедушки, дяди и тети. Да и самих дальних родственников, признаться, часто уже мало кто знает. Почему общепринятые определения родственников, бытовавшие столетиями, на глазах уходят в прошлое?

— Раньше люди жили большими семьями, особенно в деревнях. Представьте, в каждой по пять-десять детей. Потом они женились, выходили замуж, и круг родни сразу множился в разы, пойди потом разбери, как и кого назвать. Можно, конечно, сказать не свекровь, а мама мужа, не деверь, а брат мужа, не золовка, а сестра мужа, но ведь это в близком общении очень неудобно, — говорит, председатель Уральского отделения Археографической комиссии РАН, доктор исторических наук Алексей Мосин. — Сегодня семьи куда меньше, родственные связи не такие тесные, поэтому и очень многие названия родственников становятся рудиментами.

Интересно, что когда-то в ходу были и такие экзотические названия родственников, о значении которых сегодня смогут рассказать разве что только лингвисты и историки.

Кто, скажем, знает, кто такой примак? А это, между прочим, муж дочери, зять, который живет с ее родителями, иными словами, принят в семью жены. В общем, не особо лестное для мужчины определение, но не такое уж и редкое по фактическому своему бытованию в наши дни.

В старину существовали специальные слова для обозначения «дядя по отцу» — строй, и «дядя по матери» — вуй, вой, вытесненные впоследствии общим «дядя».

Сегодня, как известно, даже семьи родителей молодоженов часто почти не общаются друг с другом, а то и не знакомы вовсе. А значит, сама собой отпадает надобность в таких понятиях, как сват и сватья (сваха).

— Сейчас в принципе изменился институт брака, а многие предпочитают не заводить семью вовсе — рассказывал в интервью «РГ» ведущий научный сотрудник Центра исследования и социоэкономической динамики Института экономики УрО РАН, доктор социологических наук Александр Кузьмин (Александр Иванович скончался несколько месяцев назад — ред. ).- Как это ни прискорбно, но все чаще можно встретить семью в таком составе — «мама, бабушка и ребенок». В таком случае названия родни, конечно, не нужны.

По словам Александра Кузьмина, это раньше в деревне семьи селились рядом друг с другом, вели совместное хозяйство. И у каждого в этой «артели» была своя роль. Даже дети трех-четырех лет чем-то да помогали. Например, только маленький ребенок мог залезть под крыльцо, где курица снесла яйца. Не говоря уж о ролях старших членов семьи. Вместе строили дома, пахали, косили, собирали урожай, а иначе было не выжить.

Сегодня, по словам ученого, время индивидуалистов. Всю, даже малейшую работу, выполняет техника, не нужно больше звать шурина помочь копать огород, или золовку выполнить какую-то большую работу по дому.

Сегодня и жениться для многих нет большой надобности. Живут гостевыми браками, встречаясь, когда захотят, при этом воспитывают детей. Есть так называемые браки открытых дверей, когда супруги могут по взаимному согласию встречаться с кем захотят. Есть синглеты — принципиальные противники каких бы то ни было брачных отношений. Наконец существуют однополые браки. Все эти многочисленные формы отношений между людьми безусловно отражаются и в изменении языка. Одни понятия устаревают, другие появляются. Так что не исключено, что уже в ближайшем будущем появятся и новые обозначения родственников. Ведь, согласитесь, не вяжутся как-то с однополым браком старые определения родни.

Кто есть кто из родственников

Деверь — брат мужа.

Шурин — брат жены.

Золовка — сестра мужа.

Свояченица — сестра жены.

Свояк — муж свояченицы.

Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки.

Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо золовка, свояченица.

Единоутробные (брат, сестра) — имеют общую мать.

Единокровные (брат, сестра) — имеющие общего отца, но разных матерей.

Сводные (брат, сестра) — брат (сестра) по отчиму или мачехе.

Кум, кума — крестный отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.

Как называют родственников после свадьбы

Своих родственников правильно назвать очень просто и практически все знают как кого называть. Проблемы начинаются после свадьбы, а именно — как называть родственников мужа и жены одним словом, чтобы всем было понятно. Ну, например, сестру жены или племянника мужа или как называть мать и отца мужа или жены? Какие для этих целей удобно использовать общепринятые термины?

Для всех родственников есть свои названия, которые можно запомнить (если не все, то хотя бы некоторые из них, самые важные). Конечно же, если не заучить весь список, а родственников с обеих сторон очень много, то довольно легко может возникнуть путаница и неразбериха, особенно если учитывать не только самых близких, а абсолютно всех родных, даже и самых дальних, как со стороны мужа, так и со стороны жены.

Благо сейчас есть интернет и можно по-быстрому загуглить кто есть кому кто и узнать правильный ответ (или самый популярный). Как раньше наши предки запоминали всех родственников без интернета — непонятно.

Как называют родственников мужа

  • мать мужа — свекровь,
  • отец мужа — свёкор,
  • сестра мужа — золовка,
  • брат мужа – деверь,
  • жена брата мужа — невестка или сноха.
  • Муж родителям жены (отцу и матери) — зять, её братьям и сёстрам — зять или свояк, а мужу её сестры — просто свояк.
  • Пасынок или падчерица — родной сын или родная дочь одного из супругов по отношению к другому.

Как называют родственников жены

  • мать жены — тёща,
  • отец жены — тесть,
  • сестра жены — свояченица,
  • брат жены — шурин,
  • муж сестры жены — свояк (если они женаты на двоюродных сёстрах, тогда они — двоюродные свояки).
  • Жена самым близким родным мужа (матери, отцу, братьям и сёстрам, а также жене его брата) — невестка или сноха.
  • Пасынок или падчерица
     — родной сын или родная дочь одного из супругов по отношению к другому.

Ну и бонусом к этой интереснейшей информации о родственниках будет информация также и о том, как называют обычно друг друга новоприобретённые родные между собой.

Ятровка или деверка — жена брата мужа. Жёны родных братьев являются друг другу ятровками или деверками.

Сват и сватья — соответственно отец и мать одного из супругов по отношению к родителям другого.

Отчим или мачеха — соответственно новый муж матери или новая жена отца, которые не являются ребёнку родным родителем.

Наверное, всё-таки главное в семье и во взаимоотношениях родных и близких людей — это не столько степень родства, сколько взаимопонимание и уважение друг друга, поддержка в трудные времена. Очень важно знать каждому из нас, что есть близкие люди, пусть даже и не кровные родные, а просто близкие друзья, которые поддержат и помогут в трудную минуту, подставив своё плечо.

жена родного брата как называется — 25 рекомендаций на Babyblog.ru

Свёкор — отец мужа Свекровь — мать мужа Тесть — отец жены Тёща — мать жены Деверь — брат мужа Шурин — брат жены Золовка — сестра мужа Свояченица — сестра жены Свояк — муж свояченицы Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки Сноха — жена сына по отношению к отцу Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого Дед (дедушка) — отец отца или матери. Бабушка (бабка) — мать отца или матери Двоюродный дед — дядя отца или матери. Двоюродная бабушка — тетя отца или матери Внук (внучка) — сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке.

Соответственно двоюродный внук (внучка) — сын (дочь) племянника или племянницы Племянник (племянница) — сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) — двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) — троюродный племянник Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры Дядька (дядя, дядюшка) — брат отца или матери, муж тетки Тетка (тетя, тетушка) — сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам Двоюродный брат — находящийся в родстве по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей Троюродный брат — сын двоюродного дяди или двоюродной тети Двоюродная сестра — дочь родного дяди или родной тети Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди или двоюродной тети Кроме современных понятий степени родства, оказывается, в ходу есть и более старинные названия родственников. ПЕРВАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА Отец и сын. Отец и дочь. Мать и сын. Мать и дочь. ВТОРАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА Дед и внуки.
Бабка и внуки. ТРЕТЬЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА Прадед и правнуки. Дядя и племянники. Тетя и племянники. ЧЕТВЕРТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА Двоюродные сестры и братья. Двоюродный дед и внучатые племянники (племянницы). Двоюродная бабка и внучатые племянники (племянницы). ПЯТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА Двоюродный дядя и двоюродный племянник (племянница). ШЕСТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА Троюродные сестры и братья. Знакомясь с терминами родственных отношений, следует помнить, что термины кровного родства состоят из ключевых слов и определений степени родства: Бабка, бабушка — мать отца или матери, жена деда. Брат — каждый из сыновей одних родителей. Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат. Братанна — дочь брата, племянница по брату. Брательница — родственница вообще, двоюродная или дальняя. Братыч — сын брата, племянник по брату. Внук — сын дочери, сына, а также сыновья племянника или племянницы. Внучка, внука — дочь сына, дочери, а также дочери племянника или племянницы. Дед — отец матери или отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде. Дедич — прямой наследник по деду. Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям. Дщерич — племянник по тетке. Дщерша — племянница по тетке. Дядя — брат отца или матери. Таким образом, дядя и тетя — брат и сестра матери или отца. «У тетки баловень племянник, а у дяди племянница», — замечает народная мудрость. Мать — лицо женского пола по отношению к своим детям. Отец — лицо мужского пола по отношению к своим детям. Отценачальник — старший в поколении. Отчинник, отчич — сын, наследник. Племянник — сын брата или сестры. Племянник и племянница — сын и дочь брата или сестры. Внучатыми племянниками называют внуков брата или сестры. Кстати говоря, внучатые родственники — это любая родня в третьем колене (троюродная): внучатым братом могут назвать сына двоюродного дяди. В сравнительно недавнюю эпоху к этим исконно русским терминам родства прибавились французские по происхождению слова кузен и кузина, обозначающие двоюродных брата и сестру, а также любых дальних кровных родственников в одном колене.
Племянница — дочь брата или сестры. Племяш — родич, родственник. Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.

жена деверя как называется — 16 рекомендаций на Babyblog.ru

Не думала раньше, что буду писать о своих семейных проблемах, но так хочется выговориться… Обычно я делюсь своими печалями с мамой, но она уехала в отпуск. И хоть и существует телефон, все же нет возможности долго по нему разговаривать.

Девочки! Я буду писать о свекрови…

Всегда мечтала, чтобы мои отношения с матерью мужа были хорошими. И старалась… Но, видимо, не судьба. Все дело в том, что моя свекровь не любит моего (нашего) сына. Да-да, именно не любит. Причем с самого рождения. И ведет-то он себя ужасно, и не воспитанный, и самый плохой на свете! А он всего-навсего живой ребенок: очень добрый, абсолютно не агрессивный мальчик. Правда, очень энергичный и подвижный. Воспитываю его, как могу, как умею, стараюсь прививать ему самые важные человеческие качества. Но она считает, что воспитывать — это значит дрессировать. Мальчик, которому девять лет, должен ходить с ней за ручку, сидеть на стульчике, когда прикажут, спрашивать разрешения на любое движение, в общем, делать все то, что для моего сына просто невыносимо.

Я рада, что мы живем в разных городах. С ужасом думаю о том, что было бы, если бы мы жили рядом. Соответственно, видимся редко — раза два в год, иногда реже. И при этом она умудряется не скучать по внуку.

В это лето она решила нам «помочь»: увезти Виталика на две недели к себе, в Калугу. Мне эта идея изначально не понравилась, я думала, что позвонит через два дня и скажет, чтобы приезжали и забирали ребенка. Но я не стала возражать: а вдруг бабушка полюбит внука и найдет с ним общий язык?! К тому же у нее не будет повода сказать, что я не даю общаться с внуком. И вот она приехала за ним. Правда, остановилась не у нас, а у брата мужа. К слову скажу, что у них тоже сын, полтора годика — славный малыш. И вот он — любимый внук.

А знаете почему? Смешно сказать… Потому что его назвали в честь ее отца — Григорием. Она хотела, чтобы наш сын был Гришкой, но я мечтала о Виталике, а мужу было все равно, каким именем мы назовем малыша. И теперь она мне это простить не может, хотя столько лет уже прошло. А еще не может простить то, что я оставила свою девичью фамилию) А фамилию мужа (соответственно и ее тоже) не взяла. Зато вот младшая невестка и фамилию взяла, и сына в честь деда назвала, вот, значит, она хорошая. А я, стало быть, плохая.

Сегодня брат мужа (не помню, кто он мне: шурин или деверь?) с женой, сыном и матерью (моей свекровью) решили поехать в Сестрорецк на Финский залив, что называется, «воздухом подышать» и Виталика с собой позвали. Мы с мужем обрадовались, что и наш сынок «дышать» поедет. Собрали его и отправили с родственниками. Вечером привезли они его, а я с Агнюшей как раз во дворе гуляла. Смотрю выходит из машины мой Виталик заплаканный. Спрашиваю у дяди его, что, мол, случилось. А он отвечает, что с бабушкой он поссорился, а потом уточняет, что «она с ним поссорилась». Я подхожу к машине, открываю дверь и спрашиваю, что случилось? Но вразумительного ответа так и не получила, кроме того, что мой сын — невоспитанный ребенок.

Спрашивала я у Виталика, что же он такого сделал. И вот, что он мне перечислил: один раз без разрешения нырнул; положил газету в затухающий костер, чем сильно надымил; сходил посмотреть поезд; пошел в обход по тропинке. В общем, мальчишка…

И в Калугу Виталик поэтому теперь не едет — не берут. Будем сдавать билет. А я даже рада, и теперь, если даже позовут, сама не отпущу.

P.S. Муж меня поддерживает.

Как зовут его жену. Кто такая сестра жены? Как называется брат мужа? Как назвать жену брата? Сестра жены

Из-за каких нелепостей петербуржцы готовы разводиться

Когда в кабинет к семейному психологу Ларисе Зариповой пришли, держась за руки, дедушка и бабушка лет семидесяти, она приподняла очки. В советские времена это было бы невозможно. Но сегодня бывает и не такое: амнезия на имя жены, змея в постели, ссоры из-за «Зенита» и «Спартака». «Веселая у меня работка!» — улыбается Лариса. И рассказывает «МК» в Питере» о самых невероятных и смешных семейных конфликтах, с которыми ей приходилось сталкиваться в своей практике.

Розы завяли…

Справка МК Справка «МК»

Не дал кофе — развод!

Официальные причины для расторжения браков

В Великобритании, Нидерландах и некоторых штатах США храп одного из супругов является достаточной причиной для развода.

На Мадагаскаре официальной претензией к мужу, которая может стать причиной развода, считаются длительные командировки благоверного.

В Японии поводом для развода может стать неприличная поза во сне одного из супругов.

В Саудовской Аравии женщина может получить развод, если муж не дает ей кофе.

В Швеции всерьез обсуждают поправку к брачному законодательству: причиной развода вскоре может стать подтвержденная врачом компьютерная зависимость одного из супругов.

Ему — 50, ей 48, вместе уже 20 лет. Жена долго жаловалась доктору на невнимание мужа. Она рассказывала, что давно потеряла ощущение тепла, любви, поддержки, романтики.

Это я не романтик? — возмутился муж, выслушав все аргументы. — Я тебе каждое воскресенье дарю букет роз!

А я розы ненавижу, мне нравятся лилии, — ответила жена.

Выходит, за все эти годы муж не удосужился спросить, какие цветы жене нравятся. А она все ждала, что он сам догадается.

Сексуальная амнезия

Андрей стал забывать, как зовут его жену. Ему было всего 40 лет, а далеко не 80. Благоверная волновалась: может, у супруга есть любовница? Но Андрей твердил, что никакой другой нет, он действительно не может вспомнить, как зовут жену. Причем амнезия наступала сразу после секса и длилась пару часов. За завтраком и обедом клиент в «маразм» не впадал.

Через несколько встреч с психологом «склеротика» прорвало: он стал говорить, что жена в последние годы не интересуется им как человеком. Если раньше супруги были друзьями, он мог спокойно рассказать Анне про свои мечты и похвастаться достижениями, то сейчас женщина часто его высмеивает даже за успехи, ставя в пример других мужей, которые (по ее мнению) добились большего.

В «отместку» сознание Сергея дало такую удивительную реакцию: вычеркнуло источник неприятных эмоций из памяти в самые интимные моменты близости. Потому что по-настоящему хорошего секса без душевной связи нет. Увы, этот брак в итоге спасти так и не удалось.

«Зенит» не разлучит

Жена 27-летнего Игоря засунула в стиральную машину футболку «Зенита» с автографами футболистов. И нажала кнопку. Алла довольно улыбалась у психолога, даже не пытаясь оправдаться. Семейные отношения дали трещину из-за того, что Игорь страстный болельщик. Когда родилась дочка, Аллу стали раздражать поездки мужа на матчи с командой в другие города, он тратил на это кучу денег и времени, а семью не замечал. Если по ТВ шла футбольная трансляция, Игорь выпадал из жизни.

Как уесть супруга, Алла придумала через год. Она (коренная москвичка, когда-то приехавшая в Петербург учиться) стала болеть за «Спартак». И демонстративно развесила на кухне атрибуты красно-белых. Скандал случился грандиозный: с битьем посуды и крушением мебели, а на следующее утро Алла вытащила из шкафа «неприкосновенную» футболку с автографами зенитовцев и, пока муж спал, постирала ее.

Конечно, дело было не в футболе, а в том, что Игорь не хотел взрослеть. Метод склеить семью был выбран нетривиальный. Психолог временно наложила «табу» и на «Зенит», и на «Спартак». Пока супруги ходили на терапию, посоветовала болеть за какую-нибудь иностранную команду в Лиге чемпионов. И хоть «Манчестер Юнайтед» не стал в 2011 году чемпионом, семейные отношения Игоря и Аллы постепенно наладились.

Не зевай!

У женщины разом пропал оргазм, хотя раньше при занятиях любовью с мужем все прекрасно получалось. Итог: пара вообще наплевала на интимную жизнь и была на грани разрыва. Психолог «докопалась» до причины такой холодности за один сеанс. Оказалось, что однажды, когда до оргазма клиентке оставалось несколько секунд, она увидела, как муж… зевает. Шок, последовавший за этим, чуть не разрушил семью. Клиентка подумала, что секс с ней мужу просто наскучил. А на самом деле зевок был на нервной почве — супруг волновался, удастся ли ему доставить жене удовольствие… в шестой раз за ночь.

Змея подколодная

Алина и Виталий решили подать на развод из-за змеи. Хозяйкой рептилии была жена — герпетолог по профессии. Выходя замуж, Алина пообещала, что питона Валю она отнесет с серпентарий. Прошло три года, Алина забеременела, но Валя продолжала спокойно жить в однокомнатной квартирке супругов.

Она с ней сюсюкается постоянно, по имени зовет, даже гладит. А меня иной раз «Как дела?» не спросит, — бушевал Виталий. — Но самое ужасное, что Валька стала заползать к нам в постель. Я не хочу спать со змеей, у меня эрекция пропадает!

Оказалось, что любимая змея была для Алины чем-то вроде психологической защиты от авторитарного мужа. Только Валя могла вывести из себя любителя грохнуть кулаком по столу. После долгих переговоров и обещания Виталия прислушиваться к жене, не вести себя как генерал в армии, Валя наконец-то съехала от семейной пары.

Развод из-за еды

Она заставляет меня есть! — вздохнул Сергей. — Больше так не могу. Разведусь!

Жена лишь плакала: почему супруг раздражается? Она образцовая домохозяйка. Готовит первое-второе-третье. А муж приходит и воротит нос от ее разносолов.

Поначалу Сергей ел все, что ему предлагала Вера: боялся ее обидеть. Но приходил он с работы в 9–10 вечера, а потому уже через полгода поправился на 8 килограммов, даже спортзал не спасал. Дальше — хуже. Пара лет семейной жизни — и мужчина стал весть на 32 кг больше. Он испугался, что умрет от ожирения.

Когда объяснил, что больше не хочет есть стряпню Веры, та закатила истерику, что он ее не любит. И поставила ультиматум: или ежедневные ужины вдвоем, или развод. После долгой работы с психологом пара все-таки пришла к консенсусу. Никаких плотных ужинов в этой семье больше нет, только чаепития (душевности-то не меньше). А еще Сергей и Вера взяли приемного ребенка, теперь у жены столько дел и забот, что гробить целый день на приготовление еды у нее просто нет времени.

Нудизм на старости лет

Ей 68, ему — 72. Супруги Николаевы объяснили психологу, что после золотой свадьбы стали ругаться с утра до вечера. Одним из главных камней преткновения стала привычка мужа ходить по дому в чем мать родила. Раньше эта «мелочь» жену не смущала (мужчина лет с 30 был йогом и вегетарианцем).

Причина (на самом деле) была в том, что дети и внуки выросли, в спальню Николаевы давно не заглядывают, и вообще — как-то пропали совместные интересы. А он все ходит и ходит голым… Хоть теперь своим торсом и прочими частями тела уже не вызывает эротических чувств.

Решение проблемы нашлось неожиданно: когда-то Николаевы купили участок в деревне, а дом на нем так и недостроили. Психолог посоветовала заняться строительством, но с условием — там, «на природе» муж будет ходить по дому в чем мать родила, а в городской квартире нет.

Следующие полгода пожилые муж с женой ругались из-за каждой мелочи прямо в кабинете, ей нравились одни стройматериалы, ему другие, он хотел посадить картошку, она — сделать на участке прудик с цветами и фруктовыми деревьями. Но дом они упорно не бросали, даже разругавшись порой вдрызг. Через два года пара справляла новоселье с детьми, внуками, они были вполне довольны отношениями. Муж гордо ходит голым по новому дому и даже по земельному участку. Но теперь уже этим недовольны соседи. Супруги замучились объяснять им тонкости психологии своей семейной жизни.

Разобраться в родственных отношениях порою очень сложно. Это раньше, когда огромные семьи в нескольких поколениях жили под одной крышей, запомнить, кто кому и кем приходится, не составляло труда, ведь все эти мудреные термины были постоянно на слуху. В наши же дни, когда родственники разбросаны порою по всему земному шару и собираются вместе только по случаю больших событий, слова «золовка», «деверь», «шурин», «сноха» и т.п. многим из нас кажутся странными и абсолютно непонятными. И все-таки давайте попробуем восстановить в нашей названия чтобы не пришлось потом при случае гадать: «Жена брата — кто она мне?»

Как называть жену родного брата

Для наглядности представим себе конкретную семью, иначе от бесконечно перекрещивающихся векторов родства у нас может закружиться голова. Итак, жили-были два родных брата Иван и Василий. Оба стали серьезными мужиками и женились. Иван на Марье, а Василий на Дарье. И как вы думаете, что нам нужно будет ответить на вопрос, например, Ивана: «Жена брата, кто она мне?». Действительно, кем ему теперь доводится Дарья?

Старшее поколение на этот вопрос ответило бы, что такая женщина в России чаще всего называлась золовкой, в некоторых районах — золовой, а ближе к Украине у нее было уже другое наименование — братова или ятровка.

Каждая же из молодых жен — и Марья, и Дарья — теперь обзавелись новой родственницей — невесткой (то есть они друг другу приходятся невестками или сношенницами). Между прочим, невестками их могут назвать не только свекр со свекровью, но и брат мужа (то есть Марья стала невесткой Василию, а Дарья — Ивану), и вся мужнина семья.

Кем приходится жена брата с точки зрения его родной сестры

А в случае когда в семье живут родные брат и брата для сестры будет называться как-то по-другому? Нет, тут ничего нового не изобрели — для сестры жена ее брата тоже окажется невесткой или, по-иному, братовой. Зато сама для невестки будет уже золовкой. Между прочим, в некоторых регионах ее называли «золовищей» (наверное, от избытка чувств!).

Интересно, что двоюродных братьев в старину именовали «братан» или «брательник» (вот откуда эти гордые определения эпохи 90-х!), а их жен, соответственно, «братанихами». То есть, выясняя: «Жена брата — кто она мне?», знайте, что родные и двоюродные братья, так же как и их жены, определяются несколько разными терминами.

Еще немного о мужниной семье

Разбирая, кем приходится жена брата, мы невольно копнули глубже, и теперь нам уже нельзя не упомянуть и о том, как после свадьбы Марье или Дарье придется называть брата мужа. Для Марьи Василий (мужнин родной брат) — это деверь, и, как вы понимаете, Дарья так же может называть Ивана.

Зато если, например, у той же Дарьи есть свой родной его Степан), то он для Василия (Дарьиного мужа) будет шурином или швагером. А сын Степана как для Василия, так и для Ивана будет шуричем. Правда, последний термин сейчас считается совсем устаревшим, и практически никто его не помнит (зато вы сможете продемонстрировать свою эрудицию!).

Немного добавим о родственниках мнимых и настоящих

А если предположить, что у Марьи, жены Ивана, имеется замужняя родная сестра, то она для Ивана будет считаться свояченицей, а ее муж, соответственно, свояком. То есть, получается, что свояки — это члены семьи, жены которых являются сестрами. Если же речь идет о двоюродных сестрах, то их мужья между собой будут считаться уже двоюродными свояками.

Как видите, задав вопрос: «Кем мне приходится жена брата?», мы потихоньку разобрались в остальном родстве. И как знать, может, эта информация поможет вам поддержать теплые отношения в новой семье. Кстати, тому ярким примером может послужить интересный эксперимент, проведенный британскими учеными. Они собрали в группу ранее не знакомых людей, предварительно сообщив некоторым, что они являются между собой родственниками. Интересно, что в дальнейшем именно эти люди наладили между собой самые тесные дружеские отношения, уверяя исследователей, что в них вдруг проснулись родственные чувства.

Небольшое напутствие для тех, кто разобрался, кто такая жена брата

Как называется длинная череда родственников со стороны жены и мужа, надеемся, мы с вами все-таки разобрались. Просто стоит один раз нарисовать себе хотя бы примитивную схему этих связей, и она будет вам в начале супружеской жизни отличной подсказкой и способом избегать неловких заминок в определении нового родства. А через какое-то время вы уже и сами сможете с видом знатока отвечать на вопрос растерявшегося новоиспеченного родственника: «Жена брата — кто она мне?».

И согласитесь, что вместо того чтобы выстраивать словесную цепочку типа: «сестра жены моего брата», гораздо проще будет назвать родство одним термином «свояченица». Кроме того, не владея в полной мере этими терминами, мы затрудняем себе и восприятие литературных произведений (а авторы очень любят использовать эти названия родни), а также фольклора и даже бытовых традиций, пришедших к нам из прошлого.

Сегодня, если семья относительно небольшая и без проблем вся помещается за одним большим столом, мы практически не задаемся вопросом, а кто кому кем приходится, ведь круг семьи довольно ограничен. Действительно, что там понимать: мать с отцом, братья и сестры, бабушка с дедушкой и, разумеется, внуки. Конечно, в подобных родственных связях нетрудно разобраться.

Вековые традиции

Издавна предполагалось, что члены одного рода объединены не только лишь связью по крови, но и общими потребностями, традициями или интересами. Это привело к тому, что в нынешнее время разобщенности и самостоятельности часто можно и не разобраться, по каким же принципам создается круг дорогих и близких людей. Когда человек забывает о своих корнях, практически избавившись от них, он получает некую свободу. Но не зря говорится: «чтобы стоять, я должен держаться корней».

Семейные узы

Так неужели действительно так трудно определиться, кем приходится сестра жены, или какими именно кровными узами связаны свояки? Безусловно, нет. Для того чтобы это сделать, достаточно просто регламентировать список родственников, а еще лучше — составить дерево рода и проследить по нему.

Разумеется, ситуация становится на порядок более расплывчатой, если в родовом дереве много ветвей, большинство из которых появились как итог слияния семей. Наиболее распространенный пример этого, разумеется, замужество. Безусловно, каждый без труда разбирается в том, кто такой муж, супруга, свекор и свекровь или теща и тесть. Но факт наличия в семье таких людей, как сноха, свояк или шурин ставит многих в затруднительное положение, после чего они задаются вопросом: «А кто для меня сестра жены?», «Как называется брат моего мужа?» и т. д. Разумеется, подобные «звания» сопоставить с реальными людьми не так-то просто.

Данная статья публикуется специально для людей, задающихся вопросами, кто же такая сестра жены для мужа, или кто такой свояк.

Как назвать жену брата? Сестра жены — кто это?

Итак, что же за положения обретают различные представители семьи в результате слияния двух родов?

Сестру супруги именуют свояченицей. В том случае, если она состоит в браке, то именно ее муж называется свояком. Сестру супруга можно называть золовкой или золовой. В некоторых случаях так же обращаются к жене брата.

Новоявленный супруг является зятем не только лишь для матери и отца невесты, но и для сестры или брата жены. Нередко представители двух семейств, совсем недавно ставшие родственниками и еще не до конца осилившие все загадки семейного древа, стесняются поинтересоваться, а кто же такая сноха. И вот ответ на непрозвучавший вопрос: сноха — это то же самое, что невестка, то есть супруга сына для его родителей.

Кто же такие деверь и шурин?

Бывает и такое, что человек слышал о том, что существуют такие родственники, как шурин и деверь, но не может точно разобраться, кто же это на самом деле. Подобные подробности могут просто вылететь из головы. Так вот, шурином называют брата супруги. Деверь же, в свою очередь, — это брат мужа. Вот и рассмотрен круг ближайших родственников, и, как оказалось, не так уж все и сложно. Запомнить перечень статусов родственников не составит труда.

А если копнуть глубже?

Мы разобрались со «званиями» ближайших родственников, и теперь без особого труда ответим на вопросы типа «кто для меня сестра жены, как называется брат моего мужа, кто такой шурин», продемонстрировав тем самым свою осведомленность в данном вопросе. Но стоит копнуть глубже, чтобы разобраться в более запутанных, на первый взгляд, родственных связях. Конечно, существует еще немало различных степеней родства, которые довольно редко употребляются, и потому такие положения, как муж сестры, жена брата или сестра жены — далеко не весь перечень родственных связей, о которых стоит помнить. К примеру, мужчины, состоящие в браках с двумя сестрами, являются между собой свояками. В свою очередь, супруги двух братьев могут называться между собой сношенницами (сношенница — это супруга деверя). Если у шурина, то есть брата супруги, рождается сын, его принято называть шуричем. А еще супруга деверя, брата мужа, может называться по-другому — ятровка.

Только родственные связи?

В заключение хотелось бы рассказать об одном, довольно любопытном, эксперименте, проведенном британскими учеными. Они собрали группу из совершенно незнакомых между собой людей и некоторым из них сообщили, что они являются дальними родственниками друг другу. По результатам эксперимента оказалось, что те, кому была навязана мысль о родстве, целиком оправдали ожидания: участники начали довольно тесно общаться, и между ними завязалась дружба. Сами же подопытные получали колоссальное удовольствие от общения между собой, проводя мирные беседы в «семейном» кругу. Большинство из них сообщили, что у них зародились настоящие родственные отношения, несмотря на то что ученые свои слова ничем не подтвердили. Так может быть и мы, получив представление о том, как именно нам следует называть членов своей семьи, начнем относиться к ним хоть немного теплее?

Родство у казахов: кто есть кто и кого как называть — Культура

 

Медиа-портал Caravan.kz решил разобрать родство у казахов и определить, кто есть кто и кого как принято называть.

 

Ата – дедушка (дед), отец отца
Арғы ата – прадедушка (прадед), отец деда
Әже – бабушка (бабка), мать отца
Әке – родной отец
Ана – родная мать
Әпке – тети и старшие сестры по линии отца
Қарындас – младшие сестренки по линии отца
Аға – дяди и старшие братья по линии отца
Іні – младшие братья по линии отца
Ағайын – родственники
Жеңге – сноха, жена старшего брата
Келін – невестка, жена младшего брата
Жиен – племянник/племянница, ребенок родственницы по линии отца
Жезде – зять, муж стаpшей сестpы по отношению ко всем младшим pодственникам жены
Күйеу – жених, муж младшей сестры по отношению ко всем старшим родственникам жены
Немере – внук, ребенок, родившийся от сына
Шөбере – правнук, ребенок родившийся от правнука

Нағашы ата – дедушка (дед), отец матери
Нағашы әже – бабушка (бабка), мать матери
Нағашы аға – дяди и старшие братья по линии матери
Нағашы апа – тети и старшие сестры по линии матери
Нағашы іні – младшие братья по линии матери
Нағашы қарындас – младшие сестренки по линии матери
Бөле – кузен/кузина, двоюродные братья и сестры по лини матери

(Для мужа):

Қайын ата – тесть, отец жены
Қайын ене – теща, мать жены
Қайын аға – шурин, старший брат жены
Қайын бике – свояченица, старшая сестра жены
Қайын іні – младший брат жены
Балдыз – младшая сестра жены
Бажа – муж сестры или сестренки жены

(Для жены):

Қайын ата – свекор, отец мужа
Қайын ене – свекровь, мать мужа
Қайын аға – деверь, брат мужа
Қайын бике – золовка, сестра мужа
Қайын іні – младший брат мужа
Қайын сіңлі – младшая сестренка мужа
Абысын – невестка, жена старшего брата
Ажын – жена младшего брата мужа   
Жезде – муж золовки
Күйеу – супруг младшей сестры мужа
 

Члены семьи на английском.

Эта статья посвящена названиям членов семьи на английском языке. Мы вспомним известные вам слова и расскажем, как называть дальних родственников на английском.

Сперва предлагаем вам вспомнить давно известные названия членов семьи:

Mother [‘mʌðə] – мама, мать

Father [‘fɑːðə] – папа, отец

Son [sʌn] – сын

Daughter [‘dɔːtə] – дочь

Brother [‘brʌðə] – брат

Sister [‘sɪstə] – сестра

Grandfather [‘græn(d)ˌfɑːðə] – дедушка

Grandmother [‘græn(d)ˌmʌðə] – бабушка

Uncle [‘ʌŋkl] – дядя

Aunt [ɑːnt] – тетя

Nephew [‘nefjuː] или [‘nevjuː] – племянник

Niece [niːs] – племянница

Не забывайте обращать внимание на произношение слов, чтобы не путать дядю (uncle) с лодыжкой (ankle), а тетю (aunt) с муравьем (ant).

Есть и другие родственники и, хотя о них мы говорим значительно реже, чем о вышеперечисленных, их названия на английском языке знать никому не помешает. Рассмотрим эти слова.

Relatives

Relatives – этo все родственники, а если вы имеете в виду только родителей, говорите parents. Если вы имеете в виду одного из родителей (когда не важно, кого именно), можно использвать parent.

Иногда в значении «родственник» используют слово relation, но это слово считается более формальным, чем relative. И, в отличие от relatives, имеет больше контекстов:

Blood relative (или blood relation) – кровный родственник (родственник по крови, а не по браку)

Immediate family – самые близкие члены семьи (родители и братья/сестры)

Distant relatives – дальние родственники

Когда влюбленные вступают в брак, то автоматически они приобретают себе новую семью. В русском языке каждый член семьи мужа/жены имеет свое особое название. Немногие разбираются и знают названия всех родственников со стороны мужа и жены. Английский в этом плане проще: все родственники со стороны мужа или жены называются так же, только с прибавлением слов in-law. Например:

мама мужа/жены – mother-in-law

брат мужа/ жены – brother-in-law

Всю приобретенную родню, всех членов семьи муж/жены можно назвать словом in-laws [‘ɪnlɔːz].

Ansestors

Дедушку и бабушку обозначает слово grandparents. Внук и внучка – grandchildren: grandson и granddaughter. Обратите внимание, что звук [d] в приставке grand – часто не произносится.

Прабабушка и прадедушка – great-grandparents. Правнук и правнучка: great-grandson и great-granddaughter, вместе они – great-grandchildren. Если вам необходимо упомянуть прапрадедушек или прапрабабушек – соответственно, прибавляем еще одну приставку great: great-greatgrandparents. Хотя такая форма встречается, звучит она достаточно странно и сложна в произношении.

Чтобы обозначить поколения предков, в английском языке существует еще один способ.  Чтобы много раз не повторять приставку great, можно использовать слово times:

five-times-great-grandparents или five-greats grandparents

four-times-great-grandmother или four-greats grandmother

Слово ancestors обозначает предков более далеких, чем три поколения, поэтому, когда нет необходимости уточнять, кем именно приходился вам человек, назовите его ancestor.

Brothers, sisters, cousins

В русском есть слова брат (brother) и сестра (sister), но нет слова, которое обозначает их вместе. В английском языке существует такое слово: sibling – брат или сестра. Во множественном числе (siblings) – обозначает братьев и сестер вместе, потомков одних родителей:

my sibling – мой брат/ моя сестра

They are siblings. – Они брат и сестра. 

Twins – близнецы, двойняшки. Иногда говорят identical twins, чтобы подчеркнуть, что близнецы похожи «как две капли воды».

Если дети имеют одного общего родителя, то на английском их называют half-brother или half-sister.

Двоюродные братья и сестры обозначаются словом cousin, независимо от пола. Если необходимо уточнить пол, используйте контекст или уточняйте при помощи местоимений: he или she. Иногда говорят first cousin, когда упоминаются также другие родственники, и важно подчеркнуть степень родства, но и само по себе слово cousin обычно подразумевает двоюродное родство.

Сразу возникает вопрос: а как говорить о троюродных братьях и сестрах? Для этого добавляем слово second:

my second cousin – мой троюродный брат/моя троюродная сестра

Соответственно, четвероюродные братья и сестры – third cousins.

Вряд ли у вас часто появляется необходимость говорить о «пятиюродных» и более далеких  родственниках, но если она все же возникнет, то можно просто сказать distant cousins.

Once removed, twice removed

Раз разговор зашел о двоюродных братьях, сестрах, соответственно нужно упомянуть и о двоюродных дядях, тетях, бабушках, дедушках и других родственниках подобного рода.

Вы когда-нибудь задумывались, как будет двоюродный дядя или троюродная бабушка на английском? Многие не заморачиваются и говорят просто «дядя».

В английском языке для обозначения всех двоюродных, троюродных родственников используется слово cousin. То есть нет никаких двоюродных бабушек, дедушек, теть, племянников, внуков: все дальние родственники называются cousin.

Чтобы уточнить, кем именно приходится человек, к слову cousin добавляются слова first, second – чтобы показать степень родства (двоюродный, троюродный), как в случае с двоюродными-троюродными братьями и сестрами.

Если вы говорите о дядях, тетях, племянниках, бабушках (людях, которые принадлежат к разным поколениям), вам необходимо указать на разницу в поколениях – для этого используется слово removed. Если между родственниками одно поколение разницы (дядя и племянник, тетя и племянница) – once removed, если два (дедушка и внук, бабушка и внучка) – twice removed. Иными словами, когда используется слово removed – это обозначает, что люди относятся к разным поколениям, а слова once, twice указывают на то, сколько поколений разницы между ними.

Например:

двоюродный племянник/племянница; двоюродный дядя/тётя – first cousin once removed (одно поколение разницы)

троюродный дедушка/бабушка; троюродный внук/внучка – second cousin twice removed (два поколения разницы)

И такой пример: двоюродный брат вашего отца – его first cousin. Для ваc он будет first cousin once removed. И вы для него тоже – first cousin once removed, потому что вы оба друг другу двоюродные и между вами одно поколение разницы.

Для ваших детей этот человек – first cousin twice removed. И они для него тоже, потому что они остаются двоюродными, но между ними уже два поколения разницы.

Надеемся, что эти знания пригодятся вам. Общайтесь свободно на любые темы и изучайте английский с нами!

Следите за нашими обновлениями и подписывайтесь на нашу регулярную рассылку, присоединяйтесь к нам Вконтакте и Facebook!

местоимений — Что вы называете «женой вашего кровного брата»?

местоимение — Что вы называете «женой вашего кровного брата»? — Обмен английским языком и использованием стека
Сеть обмена стеков

Сеть Stack Exchange состоит из 177 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.

Посетить Stack Exchange
  1. 0
  2. +0
  3. Авторизоваться Зарегистрироваться

English Language & Usage Stack Exchange — это сайт вопросов и ответов для лингвистов, этимологов и серьезных энтузиастов английского языка.Регистрация займет всего минуту.

Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществу

Кто угодно может задать вопрос

Кто угодно может ответить

Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх

Спросил

Просмотрено 21к раз

На этот вопрос уже есть ответы здесь :

Закрыт 3 года назад.

  1. Жена вашего родного брата? Если она старше или моложе вас?

Некоторое время назад я начал обсуждение. Но, кажется, никто и мои друзья не знают. Как мне к ней обратиться?

  1. Муж вашей кровной сестры?
  2. Что, если они просто или крестный брат или крестная сестра?
Мари-Лу А

83.2k7979 золотых знаков278278 серебряных знаков527527 бронзовых знаков

Создан 01 авг.

Сумасшедший

27122 золотых знака44 серебряных знака1010 бронзовых знаков

2
  1. Жена вашего брата, независимо от возраста, называется невесткой.
  2. Муж вашей сестры — зять.
  3. Насколько мне известно, нет конкретного термина, если ваш брат или сестра является духовным братом или крестной сестрой, кроме мужа крестной сестры или жены крестного брата.