Семейные традиции татарской семьи: Статья по теме: Татарская семья – хранитель нации – Презентация научного исследования «Традиции татарской семьи»

Традиционные семейные отношения татар — Мои статьи — Каталог статей

2.2. Традиционные семейные отношения татар

Огромные сдвиги в татарском обществе, происшедшие после Октябрьской социалистической революции, по-настоящему можно понять и оценить только в сравнении с прошлым.

Крепостнические отношения у татар не были развиты. К моменту присоединения к Русскому государству, кроме небольшого числа куллар (холопов), полностью зависевших от феодалов, основное население состояло из лично свободных людей, живших общинами, которые платили правительству и феодалам определенные подати (ясак) и несли некоторые другие повинности. Внутренними делами общины ведали старшины (аксакалы и абызы). Общины были относительно самостоятельны. В качестве ясачных они вошли и в состав Русского государства, платя ясак царскому правительству. В начале XVIII в. население ясачных общин было занесено в разряд государственных крестьян.

Положение татарских трудовых масс было таким же, как и у соседних нерусских народностей, но феодальная верхушка татар была более сильной. Потеряв свое официально господствующее положение, значительное число феодалов переселилось в татарские деревни, стараясь сохранить •свои права на эксплуатацию масс[1].

Родовые отношения у татар исчезли еще в период их формирования в народность, общины у них были типично соседскими, но некоторые пережитки родовых отношений все же проявлялись, например, в стремлении родственников селиться в отдельных концах деревни. У многих групп татар в качестве пережитка, сохранявшегося до Октябрьской революции, существовал особый праздник родственных деревень — щиен. Этот праздник был как бы отголоском существовавших у многих тюркских народов родовых советов (курултаи, джиены), собиравшихся для обсуждения вопросов, касающихся всего рода. У татар этот обычай сильно трансформировался. Никаких общественных дел во время джиенов не решалось, но ими поддерживались отношения между ранее родственными деревнями. Древность джиенов подтверждается и тем, что во время их празднования соблюдались некоторые обычаи, позднее исчезнувшие под давлением ислама. Например, в играх принимала участие молодежь обоего пола, чего вне джиена никогда не допускалось. Мусульманское духовенство к этому празднику относилось крайне отрицательно. Джиены сохранялись лишь в старых местах поселения татар, поэтому, например, в Закамье, которое .заселялось позднее отдельными группами татар из Предкамья, джиенов не было. Не было их и у мишарей, тогда как у так называемых тептярей, живущих в Башкирии, они сохранялись очень долго, возможно под влиянием джиенов башкир[2].

Капиталистические отношения у татар также проявлялись несколько по-иному, чем у соседей. С ростом расслоения татарского крестьянства выделилось большое количество бедноты, которая практически оторвалась от сельского хозяйства. Татарские же богатеи и кулачество, опираясь на поддержку мусульманского духовенства, всячески препятствовали уходу бедноты из деревень, чтобы исключить общение татар с другими народами и иметь больше возможностей эксплуатировать трудовое крестьянство. При этом татарские кулаки меньше, чем кулачество других народов края, занимались концентрацией земли в своих руках. Они не стремились к организации крупных хозяйств с многочисленными батраками, а занимались больше эксплуатацией кустарей, организацией в деревнях мелких промышленных предприятий и скупкой у крестьян их продукции, часто в обмен на промышленные товары. Это не облегчало кабалу, но придавало ей иной характер.

Татарские общины и в капиталистический период оставались формально такими же, как и прежде, но в них стала резче выступать социальная дифференциация; кулаки более открыто эксплуатировали трудящихся крестьян[3].

Сложное переплетение капиталистических, феодальных и еще не изжитых полностью родовых отношений тормозило развитие татарского общества в первые годы Советской власти. Партийному и советскому активу пришлось вести героическую борьбу за ликвидацию пережитков, мешавших татарской деревне приобщаться к новой жизни.

Если в городах татары-рабочие, еще до Октябрьской революции находившиеся в известной степени под воздействием большевиков, сразу разгадали замыслы разбитых эксплуататорских классов, то в деревне проповедь последних имела некоторый успех. Только после проведения сплошной коллективизации и ликвидации кулачества как класса татарское крестьянство встало полностью на путь социалистического строительства.

В процессе социалистического строительства создавались новые отношения между людьми, новое отношение к труду, формировались другие взгляды на личную и общественную собственность. Уничтожение национальной замкнутости способствовало развитию дружбы между народами, населяющими край, их взаимной помощи в труде и строительстве социализма. Этому во многом содействовал совместный труд в промышленности и сельском хозяйстве представителей разных народов, их общие интересы и цели. В. деревнях большую роль сыграло укрупнение колхозов; это при наличии чересполосного поселения отдельных народностей привело к тому, что в составе многих колхозов оказались представители двух-трех народов. Совместный труд в таких колхозах еще более укрепил дружбу народов, успешно строящих коммунистическое общество.

Семейно-родственные отношения у татар в прошлом регулировались народными обычаями, складывавшимися в течение веков и освященными религией. Тщательно соблюдались они и в народных массах, и в среде феодальной аристократии. Что же касается буржуазии, то разбогатевший кулак или купец не склонен был признавать бедных родственников, а если и признавал, то только с целью их эксплуатации, используя обычай родственной помощи. Если родственники из среды трудящихся всегда считали необходимым помогать друг другу, то кулак стремился получать помощь от них, ничего не давая взамен[4].

В настоящее время родственные отношения у татар, как и прежде, имеют большое значение. Татары хорошо помнят свои родословные. Нередко в деревнях можно встретить хранителей шэщэрэ — родословных целой группы родственных семей, которые ведутся несколькими поколениями. Такие родословные обычно начинаются за семь поколений от ныне живущего и представляют собой сложно ветвящееся дерево или как бы кисть в виде кружков с именами, соединенных линиями родственных связей. Даже с дальними родственниками сохраняются близкие отношения, и они являются обязательными участниками всех семейных торжеств и событий. Выехавшие из деревни татары обычно долго сохраняют родственные отношения с оставшимися на селе. Это особенно проявляется теперь, когда многие крестьяне окончательно переехали на работу в города. Они обычно приезжают на семейные праздники в деревню и сами приглашают родственников к себе при важных семейных событиях[5].

В условиях феодального и капиталистического общества татарская семья почти всех социальных слоев была основана на патриархальном принципе, связанном с всемерным подавлением самостоятельности отдельных ее членов; этот принцип поддерживался духовенством и закреплялся предписаниями шариата. Характерной чертой семейного быта являлось неравноправное положение женщин; она считалась неполноценным существом. Нередки были случаи грубого обращения с женами, снохами и дочерьми. Строго соблюдалась взаимная изоляция мужской и женской частей молодежи, якобы в целях охранения нравственности.

Подобная изоляция полов и неуважительное отношение к женщине наиболее резко проявлялись у богатых татар и более обеспеченных групп. Среди трудового, особенно сельского, населения это было менее заметно, так как трудовая деятельность таких семей требовала совместного участия всех ее членов, в том числе женщин и девушек. Поэтому, внешне соблюдая изоляцию полов, крестьяне не возражали против встречи молодежи на реке, у ключа, на девичьих вечерках. Таким образом, если в среде господствующих классов молодые люди, вступая в брак, нередко не были знакомы, то в трудовой среде будущие супруги в какой- то мере уже знали друг друга.

Духовенство, желая поддержать запрет в отношении общения молодежи разных полов и в деревне, всячески поощряли экзогамию: брать- невесту в своей деревне не рекомендовалось якобы из соображений родственности всех семей даже большого населенного пункта.

Теперь это уже изжито. Юноши и девушки свободно встречаются на- совместной работе, собраниях, в клубах, на уличных гуляньях. Однако,, чтобы добиться этого, приходилось вести упорную борьбу со сторонниками старины, с установившимися традициями старших, воспитанных на догмах ислама. Еще 10—15 лет назад девушки в клубе держались отдельной группой в стороне от юношей, танцевали только друг с другом, во время гуляний ходили по улице особняком.

Заключение браков в прошлом начиналось длинной процедурой сватовства, в котором принимали участие многочисленные родственники: обеих сторон. При этом зачастую желания жениха и невесты не учитывались; все переговоры велись вокруг размера калыма (мэкер) со стороны, семьи жениха и приданого невесты. Нередко свадьба расстраивалась, из-за каких-нибудь деталей в размере калыма и приданого. Калым у татар, как правило, шел в пользу новой семьи, но нередко отец-бедняк продавал свою дочь богатому старику ради присвоения полученных от будущего зятя средств. Обычай сватовства и торговля из-за калыма особенно соблюдались в обеспеченных семьях. Трудовые семьи стремились упростить эту процедуру.

Кроме обычного заключения брака, практиковался и брак убегом, с согласия девушки, а иногда и уводом без ее согласия. Если родители,, особенно девушки, не соглашались выдать ее за любимого человека, она убегала из дому со своим нареченным, тайно вступала с ним в брак, а позднее молодая пара стремилась восстановить добрые отношения с родителями, что иногда достигалось лишь после долгих мытарств. Браки умыканием, хотя бы и с согласия девушки, чаще встречались среди обеспеченных классов. У трудового крестьянства они нередко только инсценировались. При браке умыканием отпадали калым и дорогостоящие свадебные пиршества, поэтому средние и бедные крестьяне, чтобы избежать, непосильных расходов на свадьбу по сватовству, договаривались об умыкании, при котором после примирения с «беглецами» можно было ограничиться лишь небольшой вечеринкой. В большинстве случаев браки умыканием заканчивались примирением сторон, но иногда беглецов догоняли и жестоко избивали.

Как у всех мусульман, у татар допускалось многоженство, но в трудовых семьях оно встречалось редко. Лишь некоторые брали вторую жену в случае бездетности или болезненности первой жены. Богачи и представители духовенства и без подобного повода заводили по нескольку жен. Отношение основной массы к многоженству отражено в поговорке: «Буран на улице можно терпеть, а буран в избе — нельзя».

Празднование свадьбы (туй) проходило в доме невесты, без участия молодых. Мулла совершал религиозный обряд бракосочетания (никях), затем устраивалось угощение для мужчин и женщин отдельно. Далее следовали* торжества в доме жениха, затем у ближайших родственников жениха и. невесты. Свадебные торжества иногда продолжались по нескольку дней, стоили немалых денег, поэтому во время сватовства строго предусматривали не только количество и место проведения пиршеств, но и состав приглашаемых лиц.

Встреча новобрачных происходила в доме молодой, причем новобрачный шел к своей жене как бы тайно, избегая встречи с ее родителями. После окончания свадебных торжеств у трудового населения невестка сразу переходила в семью мужа, приступала к работе, а у обеспеченных этот переход задерживался, часто довольно надолго, пока не будет полностью выплачен калым, который до заключения брака можно было внести в половинном размере. Переход в семью мужа обычно также сопровождался пиршеством родственников, причем в это время выполняли ряд обрядов, унижающих молодую женщину.

В настоящее время браки, как правило, заключаются по инициативе – самой молодёжи, и родители обычно дают свое согласие. Совершенно не практикуются совещания родственников и почти исчез обычай сватовства через третьих лиц. Нет речи о калыме. Приданое получило тоже своеобразный характер. Девушка, имеющая свой заработок, старается заготовить то, что необходимо для ее будущей семейной жизни. Если новобрачные предполагают жить в семье мужа, будущая сноха перед свадьбой привозит сюда свое приданое и с помощью родственниц мужа оборудует помещение, в котором они будут жить. Свадьба теперь чаще происходит в доме родителей жениха, причем на ней присутствуют родственники обоего пола и молодежь. Торжество сопровождается музыкой и танцами, чего раньше никогда не допускалось. Муллу для совершения брачного обряда, как правило, теперь не приглашают. Правда, некоторые родители новобрачных иногда считают необходимым религиозное освящение брака, но проводят это после свадьбы, обычно тайно, украдкой от новобрачных, благо религиозный ритуал мусульманской свадьбы не только не требует, но даже исключает присутствие самих вступающих в брак. Однако такое явление наблюдается все реже[6].

В наше время складывается новый ритуал свадьбы, без религиозных обрядов, с отказом от всех обычаев прошлого, унижавших девушку. Это так называемая красная свадьба (кызыл туй). Часто проводятся и комсомольские свадьбы с участием не только родных и друзей жениха и невесты, но и представителей общественных организаций. Процедура регистрации брака в загсе принимает все более торжественный характер; в частности, входит в традицию после регистрации тут же в специально оборудованном буфете поздравлять новобрачных, их родные и гости поднимают бокалы с шампанским в ознаменование торжественного события – создания новой советской семьи. Эти новые обычаи успешно вытесняют старый мусульманский ритуал никяха –

бракосочетания с участием муллы.

В качестве общественного и в то же время семейного праздника в некоторых городах Татарии периодически проводятся вечера молодоженов, вступивших в брак в течение последнего года. С приветствиями к молодоженам обращаются супруги, отпраздновавшие в текущем году золотую свадьбу. В некоторых случаях здесь же работники загса регистрируют вновь заключаемые браки. В непринужденной обстановке проходят игры, танцы, шуточные конкурсы «молодых отцов» и «молодых хозяек». Начинает входить в быт ежегодный День молодоженов, одним из элементов этого праздника является посадка каждой молодой супружеской парой нескольких деревьев в «аллеях молодоженов».

В корне изменились по сравнению с дореволюционным временем самые основы семейного быта татарского населения. Прежнее положение, когда девушка, выходя замуж, переходила от рабства в родительском доме к рабству в доме мужа, безвозвратно ушло в прошлое. Женщина в семье теперь равноправна, и если изредка встречаются некоторые пережитки старого в жизни современной семьи, то они резко осуждаются общественностью.

Главой семьи в настоящее время, как и прежде, считается мужчина, но в это вкладывается теперь другое содержание. В прошлом женщина даже формально не могла возглавлять семью. Вдова всегда попадала под опеку кого-либо из родственников умершего мужа. Мужчина являлся владельцем всего имущества, а жена имела право распоряжаться только своим приданым и по традиции, особенно в трудовых семьях, продуктами молочного хозяйства, яйцами и холстами. Теперь глава семьи обычно пользуется большим уважением ее членов, но он не может единовластно распоряжаться имуществом семьи, а также судьбой жены и детей. Современные татарские семьи держатся на взаимном уважении и любви[7].

В прошлом развод по мусульманскому обычному праву (шариату) проводился очень легко по инициативе мужчины, но очень трудно по желанию женщины. Хотя мужчина при разводе должен был отдать жене все ее приданое, но практически мог выгнать ее из дому без всяких средств. Дети, как правило, всегда оставались у отца. Несчастная женщина, претерпев всяческие издевательства от мужа, принуждена была скитаться без средств, так как родная семья не всегда принимала разведенную дочь. Общественное мнение осуждало уход от мужа. Все это делало положение женщины невыносимым.

Советские законы установили полное равенство в отношении разводов, но практически они встречаются редко. Женщина по традиции оказывает большое почтение мужу, но семьи строятся на взаимном согласии обоих супругов.

Положение снохи в семье мужа в прежнее время было очень тяжелым. Она должна была беспрекословно подчиняться мужу, свекру, свекрови, да и вообще всем старшим в семье. На нее возлагались главные работы по хозяйству, так как золовки-девушки принимали в них малое участие, в основном только приносили воду для питья. Сноха должна была прятаться от свекра и взрослых братьев мужа. Чтобы избежать семейных неприятностей, крестьяне старались скорее выделить взрослых сыновей, но богатые семьи, не желая раздела хозяйства и нуждаясь в рабочих руках, стремились держать в одном хозяйстве всех женатых сыновей. Зять также старался меньше общаться с родственниками жены, особенно с тещей, а положение зятя, вошедшего в семью примаком, было близким к положению невестки.

Теперь все это ушло в прошлое. Хотя иногда невестка чувствует себя несколько стесненной в доме родителей мужа, но это уже пережиток старой традиции, так как реальных оснований для этого нет. Обычно невестка имеет самостоятельный заработок и нередко играет видную роль в общественном производстве; она оказывает свекру и свекрови почтение, но уже совершенно не зависит от них. В городских семьях чаще всего молодожены не живут с родителями и сразу начинают строить свою жизнь отдельно. До некоторой степени это объясняется тем, что теперь вступают в брак несколько позднее. Если прежде татарин, особенно зажиточный, старался как можно раньше женить сына, чтобы получить в дом лишнюю работницу, то теперь женятся обычно тогда, когда молодые люди становятся самостоятельными и могут жить без опеки старших.

Советская власть открыла татарке широкую дорогу. Освободившись от гнета установлений шариата, получив равные с мужчиной права, ныне она активно участвует в производственной и общественной жизни и нередко занимает руководящие посты на предприятиях, в государственных учреждениях и общественных организациях[8].

Раскрепощению татарской женщины от тягот домашнего быта во многом способствует организация детских садов и ясель, число которых в республике с каждым годом растет. Детские учреждения организуются не только при уже существующих промышленных предприятиях, в совхозах и колхозах, но и на новостройках.

Изменился весь строй повседневной жизни современных татар, в основной массе полностью отказавшихся от подчинения религиозно-бытовым установлениям ислама. Пятикратный намаз и омовение, например, выполняются теперь немногими, Как правило, лишь стариками. Выше уже говорилось о том, что утратили значение пищевые запреты и пост.

Тем не менее пережитки мусульманских религиозных традиций в быту еще дают себя чувствовать. Держится обряд обрезания. Похороны умерших в сельских местностях еще во многих случаях проводятся с соблюдением предписаний ислама, в городах же процент таких похорон значительна меньше. Это объясняется, помимо других причин, и тем, что город обладает пока большими, чем деревня, возможностями в организации торжественных гражданских похорон: оркестр, специальные автобусы и т. д.

Что касается древних доисламских культов и верований, то среди татар они и раньше не были особенно широко распространены. В настоящее же время, если о них и вспоминают, то обычно как о старых суевериях. Распространение социалистических форм быта и культурных мероприятий, в частности в области здравоохранения, лишило почвы знахарское врачевание, но все же борьба с ним имеет еще актуальное значение.

 

 

[1] Воробьев, Н.И. Казанские татары // Материалы по изучению Татарстана. – Казань, 1925. – С. 133-167.

[2] Сухарев, А.А. Казанские татары (уезд Казанский). СПб., 1904.

[3] Сагитова, Л.В. Этничность в современном Татарстане. – Казань, 1998. – 184с.

[4] Алишев, С.Х. Материалы по истории татарского народа — Казань, 1995. — 498 с.

[5] Бушаков, В.А. Этноним татары во времени и пространстве // Сквозь века (Приложение к журналу «Крымский контекст»). – 1994. — № 1. (23). — С. 24-29.

[6] Исхаков, Д. И. Этнография татарского народа. Казань 2001

[7] Гузенкова, Т.С. Проблема самоидентификации национальной интеллигенции республик Поволжья и Приуралья // Конфликтная этничность и этнические конфликты. – М., 1994. — С. 44-61.

[8] Мусина, Р.Н. Этнокультурные ориентации и межнациональные отношения: анализ ситуации в Республике Татарстан //Современные национальные процессы в Республике Татарстан. Вып. 2. — Казань, 1994. – С. 46-58.

КУЛЬТУРНАЯ СРЕДА СЕМЬИ ТАТАРСКОГО НАРОДА. ОСОБЕННОСТИ ЖИЗНЕННОГО УКЛАДА. КУЛИНАРНЫЕ ТРАДИЦИИ.

КУЛЬТУРНАЯ СРЕДА СЕМЬИ ТАТАРСКОГО НАРОДА. ОСОБЕННОСТИ ЖИЗНЕННОГО УКЛАДА. КУЛИНАРНЫЕ ТРАДИЦИИ.
Ничто не скрепляет народ, как традиции. Чем богаче традиции, тем духовно богаче народ и тем выше его национальная гордость, и человеческое достоинство. Традиция вбирает в себя самое ценное из быта, из искусства и труда. Отметим традиции, которых придерживается большинство татарских семей. Одно из значительных традиций татарского народа – глубочайшее уважение к предкам, к старшим, родным и близким.
Воспитанием детей в татарской семье занимаются родители, которые остерегают детей от поступков, осуждаемых обществом.  В татарской семье отец отвечает за воспитание, главным образом, трудовое, сыновей, а мать – дочерей. Мать чаще занимается маленькими детьми, следит за учебой детей, интересуется взаимоотношениями с друзьями. Отец  же чаще всего беседует о различных общественных, политических, культурных, спортивных событиях.  Считалось, что детей нельзя слишком баловать своими вниманием, особенно со стороны отца. Во многих татарских семьях  сохранились своеобразные взаимоотношения: со своими предложениями или просьбами дети обращались к матери, а та, в свою очередь, к мужу. В современной  татарской семье сохранились традиции поддержки взрослыми ее членами авторитета отца перед  детьми. В татарской семье к обязанностям мужчины относится в первую очередь материальное обеспечение семьи, организация досуга, отдыха семьи.
Татарская семья чтит не только традиции в целом, но и татарскую кухню в частности.
Кулинарные традиции татарской кухни складывались не одно столетие. Сохраняя свою самобытность, многое в кухне менялось: она совершенствовалась, обогащалась новыми знаниям и продуктами.
Для традиционной татарской кухни характерна  выпечка из пресного, дрожжевого, сдобного, кислого, сладкого теста.
Символом благополучия и достатка у татар служит  хлеб – икмэк. Одно из самых древних печеных блюд — кыстыбый (или кузимяк), представляющий собой сочень из пресного теста с начинкой из пшенной каши или картофельного пюре.
Пекут татарыбэлеш — большой пирог из пресного или дрожжевого теста с начинкой из кусочков жирного мяса (баранина, говядина, гусятина, утятина) с крупой или картофелем. Если бэлеш делали малого размера, то называли вакбэлеш. Все мы знаем эчпочмак (треугольник) и перемячи — лепешки из дрожжевого или пресного теста с различной начинкой. Перемячи бывают открытыми или закрытыми, жарятся во фритюре или пекутся в духовке.
Из дрожжевого и пресного теста пекли пирожки — бэккэн. Часто для начинки брали овощи (морковь, свекла), но особой популярностью пользовались пирожки с тыквенной начинкой с добавлением пшена или риса.
Для праздничного стола готовитсягубадия — круглый пирог с высокой многослойной начинкой, в которой всегда есть корт — красный сушеный творог. Такой пирог подавали перед сладким.
Из крутого теста готовят кабартма и юка (булочка и тонкий, маленький каравайчик).
А вот на сладкое к чаю пекут  изделия из сдобного и сладкого теста: чельпэк, катлама, кош-теле («птичьи язычки», хворост) и, конечно же, чэк-чэк. Чэк-чэк — блюдо из слепленных медом мелких шариков или полосок сдобного теста, иногда с орехами — гордость татарской национальной кухни. Его подают как особое угощение на свадьбах, торжественных приемах.
Мы очень хотим, чтобы в наших семьях дети знали и чтили эти традиции. Поэтому и в детском саду мы устраиваем татарские праздники, знакомим детей с блюдами татарской кухни. Наши повора готовят детям очпочмак (треугольники), пэрэмэч (лепешки), бэккэн  (пирожки), кабартма (булки).

< Предыдущая   Следующая >

Проект «Наши семейные традиции» | Социальная сеть работников образования

Тема работы:

«Наши семейные традиции»

 

 

 

 

 

Автор : Джунусова Аделия Руслановна

6 лет

СП ГБОУ СОШ №1 «ОЦ»

 с.Кинель-Черкассы  Самарской области

«детский сад Аленушка»

Научный руководитель:

Джунусова Айгуль Михаметьяновна,

Должность: старший воспитатель

 

 

2014 г.

Содержание

Введение……………………………………………………………………….

3

Глава 1. Что такое семья и семейные традиции……………………………..

4

Глава 2. Наши семейные традиции  ………………………………………….

5

Глава 3. Составление генеалогического древа нашей семьи……………….

6

Глава 4. Секрет приготовления чак-чак……………..……………………….

6

Заключение…………………………………………………………………….

  8

Список используемой литературы……………………………………………

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«Наши семейные традиции»

Введение.

Я очень люблю свою семью, по национальности мы татары, и  всегда стараемся поддерживать наши семейные традиции, которые передаются из поколения в поколение. Вот и я с каждым днем все больше и больше узнаю  о традициях своей семьи.

Актуальность: Проблема духовных ценностей, актуальная сегодня для общества, приобретает особую остроту в молодежной среде, поскольку наиболее восприимчиво к негативным воздействиям оказалось подрастающее поколение. Дети не знают своих корней, нет примера сильных личностей, теряются родственные связи.

Традиционно основную роль в духовно-нравственном развитии ребенка играет семья. При этом каждый член семьи выполняет различные функции, которые дополняют друг друга. В традиционной многопоколенной  семье в воспитании детей принимало участие большое количество родственников.

Проблема: Моя бабушка сказала мне, что я самая маленькая в нашей большой семье, но мне уже сейчас необходимо начинать прививать традиции, которые передаются у нас от наших предков.

 Цель: Ознакомление с  традициями моей семьи.

Для решения поставленной цели мне необходимо было выполнить следующие задачи:

1.     Рассмотреть, что такое семья и узнать свои корни.

2.     Узнать какие традиции есть в моей семье.

3.     Научиться готовить наше семейное  традиционное блюдо чак-чак.

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1.

Семья — маленькая ячейка общества, маленькое государство со своими жителями, которых объединяет  сходный образ жизни, единая цель, моральные ценности, любовь, взаимоуважение.

Семья – великий дар, особый мир. Это тот надежный уголок, куда каждый человек должен возвращаться с радостью. Если мир семьи полон заботы, тепла, ласки, понимания, взаимной любви — жить в нем приятно и уютно. А ещё очень важная вещь в жизни семьи — семейные традиции,  которые объединяют всех её членов и я, думаю, что семьи, в которых есть такие традиции самые крепкие и дружные. В мире нет ни одного народа, который не имеет своих традиций и обычаев, передающих новым поколениям свой опыт, знания и достижения. Традиции — это прочно установившиеся, унаследованные от предшествующих поколений и поддерживаемые силой общественного мнения формы поведения людей и их взаимоотношений или принципы, по которым развивается общечеловеческая культура. Традиция – то, что держит равновесие жизни.

Семейные традиции — это обычаи, установившийся порядок в поведении, в быту, а также то, что перешло из одного поколения к другому, унаследовано от предков.

Важным моментом в жизни каждой семьи являются семейные традиции. Они объединяют, сближают, дарят тепло. Семьи, которые придерживаются своих традиций — крепкие и дружные. И я от души радуюсь тому, что моя семья именно такая.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 2.

У нас татарская семья и мы стараемся помнить о наших традициях, которые передаются из поколения в поколение. Мой дед Марат рассказал, что очень важно помнить о наших предках. Мамин папа, мой дедушка Михаметьян всегда говорит мне, что нужно очень внимательно и уважительно относится к взрослым. Оказывается, что это связано с нашими традициями, это было заложено очень давно.

Мне очень нравится колыбельная, которую мне поет моя бабушка Лалагул каждый вечер, когда я остаюсь у них ночевать, которую я буду обязательно петь своим будущим детям.

Татар халык бишек жыры

Элли-бэлли итэргэ
Ал бишеге бар анын,
Озгэлэнеп тирбэтергэ
Уз энисе бар анын.
Элли-бэлли, бэбкэсе,
Чэй хезерли энкэсе,
Бал китерэ эткэсе,
Бармаклар бу бэбкэсе.

А бабушка Балгаша всегда, когда мы бываем вместе,  учит меня татарскому языку. Мой папа Руслан в начале года записал  меня  в музыкальную школу, и я попросила моего педагога Ольгу Николаевну разучить татарскую мелодию. А еще он водит меня в танцевальный кружок, где со мной занимается мой любимый педагог по вокалу и танцам Саенко Елена Владимировна, мы разучиваем татарские песни и даже начали учить элементы татарского танца.

 

 

 

 

Глава 3.

 

Изучением генеалогии своей семьи в прошлые века занимались не из праздного любопытства, а из жизненной необходимости: родословной семьи занимались только знатные люди, которым  нужны были доказательства своей принадлежности к знатному, благородному семейству. Сейчас же большинство людей начинает составлять свою родословную книгу, чтобы оставить для потомков сведения о себе и своих предках (многим весьма обидно, что родословную своих животных они изучили лучше, чем свою собственную).  Мы с мамой тоже решили составить наше генеалогическое древо. Самое главное правило в составление родословного древа: каждое поколение находится на одном уровне.

Глава 4.

Когда к нам приходят гости мы всегда печем чак-чак, это национальное татарское угощение, секрет приготовления моей маме передала её мама, а ей бабушка. Для его приготовления потребуется:

1.     3 яйца

2.     1 ст. муки

3.     раст. масло

4.     мед.

Муку просеиваем в большую миску. Добавляем яйца, сахар, соль. Замешиваем тесто по густоте как пельменное. При необходимости подсыпаем муку. Готовое тесто должно получится густым и не должно прилипать к ладоням. Накрываем тесто пищевой пленкой и даем постоять минут двадцать. От большого куска теста отщипываем маленький кусочек, скатываем его  в тонкую колбаску (примерно 6-8 мм в диаметре). Обваливаем колбаску в муке, чтобы тесто не липло и нарезаем ее на мелкие кусочки. Если кусочки будут тонкие, то в процессе обжаривания они превратятся в шарики. Необходимо нарезанные кусочки обвалять в муке, чтобы они не слипались. В глубокой сковороде нагреваем до кипения стакан растительного или топленого масла. Высыпаем нарезанные кружочки теста в кипящее масло. Кусочки теста быстро раздуваются и увеличиваются в размере. Жарятся чак-чак  очень быстро, около минуты. Как только тесто начинает приобретать кремовый оттенок, вынимаем его шумовкой и кладем в дуршлаг, чтобы стекло лишнее масло. Данное количество теста жарится в 3-4 приема. Если масло начинает коричневеть, то лучше его заменить на новое. Теперь необходимо сварить медовый сироп. Смешиваем мед и сахар и увариваем на медленном огне до тех пор, пока взятая зубочисткой капля сиропа, стекая, не станет ломкой.

Обжаренный чак-чак кладем в широкую миску, заливаем медовым сиропом и хорошо перемешиваем лопаткой. Затем перекладываем на блюдо и, смоченными в холодной воде руками, придаем ему форму горки.

К столу чак-чак обычно подается целиком. По желанию его можно украсить леденцами и орехами.

Мама мне открыла наш  семейный секрет: перед замешиванием теста мама обязательно читает молитву, а готовить чак-чак необходимо только с хорошим настроением.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение:

Я еще самая маленькая в семье, но уже многое знаю о наших семейных традициях и в дальнейшем,  эти знания  передам  своим будущим детям. Научу их уважать старших, беречь историю семьи, помнить о предках и передам им рецепт приготовления любимого лакомства –чак-чак.

А еще у меня есть мечта:  отправиться в путешествие в столицу  Татарстана город  Казань. Цель этого путешествия для меня будет продолжить ознакомление с традициями всего татарского народа.

Моя работа может быть использована детьми и родителями в качестве рекомендаций при изучении семейных традиций.

Материал моей работы может быть использован на мероприятиях, посвященных Дню семьи, Дню толерантности, родительских лекториях по воспитанию семейных ценностей для детей любого возраста.

Вывод: Я очень рада, что расту в татарской семье, где все очень дружные и поддерживают семейные традиции.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Литература:

1.     Алишев С.Х. По следам минувшего .- Казань , 2003 г

2.     Газета « Родник Алтая» № 1 2011г

3.     Газета «Татарские новости» № 6 2007 г

4.     Журнал « Сюмбике» № 5 2003г

5.     Исхаков Д.М. Татары и татарстан. Казань, татарское книжное издательство,1993 г 

6.     Мусская И.А. Домоводство. Ижевск. РНО «Квест». 1992г

7.     Мустафин Г.Ф. История татарстана . Казань , 2003 г 

8.     Халиков Н.А. Обычаи и обряды татар – Казань , 1998 г

9.     http://ru.wikipedia.org/tatar-media.ru

10.                       www.tatar-rifs.ru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Занимательные факты по теме: КУЛЬТУРНАЯ СРЕДА СЕМЬИ ТАТАРСКОГО НАРОДА. ОСОБЕННОСТИ ЖИЗНЕННОГО УКЛАДА. КУЛИНАРНЫЕ ТРАДИЦИИ.

КУЛЬТУРНАЯ СРЕДА СЕМЬИ ТАТАРСКОГО НАРОДА.

ОСОБЕННОСТИ ЖИЗНЕННОГО УКЛАДА. КУЛИНАРНЫЕ ТРАДИЦИИ.

Ничто не скрепляет народ, как традиции. Чем богаче традиции, тем духовно богаче народ и тем выше его национальная гордость, и человеческое достоинство. Традиция вбирает в себя самое ценное из быта, из искусства и труда. Отметим традиции, которых придерживается большинство татарских семей. Одно из значительных традиций татарского народа – глубочайшее уважение к предкам, к старшим, родным и близким.

Воспитанием детей в татарской семье занимаются родители, которые остерегают детей от поступков, осуждаемых обществом.  В татарской семье отец отвечает за воспитание, главным образом, трудовое, сыновей, а мать – дочерей. Мать чаще занимается маленькими детьми, следит за учебой детей, интересуется взаимоотношениями с друзьями. Отец  же чаще всего беседует о различных общественных, политических, культурных, спортивных событиях.  Считалось, что детей нельзя слишком баловать своими вниманием, особенно со стороны отца. Во многих татарских семьях  сохранились своеобразные взаимоотношения: со своими предложениями или просьбами дети обращались к матери, а та, в свою очередь, к мужу. В современной  татарской семье сохранились традиции поддержки взрослыми ее членами авторитета отца перед  детьми. В татарской семье к обязанностям мужчины относится в первую очередь материальное обеспечение семьи, организация досуга, отдыха семьи.

        Татарская семья чтит не только традиции в целом, но и татарскую кухню в частности.

Кулинарные традиции татарской кухни складывались не одно столетие. Сохраняя свою самобытность, многое в кухне менялось: она совершенствовалась, обогащалась новыми знаниям и продуктами.

Для традиционной татарской кухни характерна  выпечка из пресного, дрожжевого, сдобного, кислого, сладкого теста.

 Символом благополучия и достатка у татар служит  хлеб – икмэк. Одно из самых древних печеных блюд — кыстыбый (или кузимяк), представляющий собой сочень из пресного теста с начинкой из пшенной каши или картофельного пюре.

Пекут татарыбэлеш — большой пирог из пресного или дрожжевого теста с начинкой из кусочков жирного мяса (баранина, говядина, гусятина, утятина) с крупой или картофелем. Если бэлеш делали малого размера, то называли вакбэлеш. Все мы знаем эчпочмак (треугольник) и перемячи — лепешки из дрожжевого или пресного теста с различной начинкой. Перемячи бывают открытыми или закрытыми, жарятся во фритюре или пекутся в духовке.

Из дрожжевого и пресного теста пекли пирожки — бэккэн. Часто для начинки брали овощи (морковь, свекла), но особой популярностью пользовались пирожки с тыквенной начинкой с добавлением пшена или риса.

Для праздничного стола готовитсягубадия — круглый пирог с высокой многослойной начинкой, в которой всегда есть корт — красный сушеный творог. Такой пирог подавали перед сладким.

Из крутого теста готовят кабартма и юка (булочка и тонкий, маленький каравайчик).

 А вот на сладкое к чаю пекут  изделия из сдобного и сладкого теста: чельпэк, катлама, кош-теле («птичьи язычки», хворост) и, конечно же, чэк-чэк. Чэк-чэк — блюдо из слепленных медом мелких шариков или полосок сдобного теста, иногда с орехами — гордость татарской национальной кухни. Его подают как особое угощение на свадьбах, торжественных приемах.

Мы очень хотим, чтобы в наших семьях дети знали и чтили эти традиции. Поэтому и в детском саду мы устраиваем татарские праздники, знакомим детей с блюдами татарской кухни. Наши повора готовят детям очпочмак (треугольники), пэрэмэч (лепешки), бэккэн  (пирожки), кабартма (булки).

Презентация к уроку (5 класс) по теме: Традиции татарского народа.

Слайд 1

Традиции татарского народа.

Слайд 2

Татарский костюм представляет собой уникальную систему народного художественного творчества, включавшую в себя изготовление тканей, сложных и богато орнаментированных головных уборов, производство различных видов обуви, высоко художественных ювелирных украшений.. Народная одежда

Слайд 3

Основополагающие элементы народной одежды издавна были общими для всех групп татар. Мужчины и женщины носили длинные, широкого покроя рубахи и длинную со сплошным остовом распашную верхнюю одежду. Но у женщин в костюме — массивные нагрудные и наручные украшения , а также сложные с большими покрывалами головные уборы.

Слайд 4

В середине XIX в. у татар еще преобладала традиционная одежда. Об этом говорят музейные коллекции, литературные и архивные сведения, материалы этнографических экспедиций .

Слайд 5

Основу мужского и женского традиционного костюма составляют рубаха и штаны , сшитые из сравнительно легких тканей. Вплоть до середины XIX в. древняя туникообразная рубаха (из прямого, перегнутого поперек полотнища, без шва на плечах, с ластовицами, с широкими вставными боковыми клиньями, с центральным грудным разрезом) была общераспространенной. У татар, особенно казанских, преобладала рубаха с воротником-стойкой. Отложной воротник чаще встречался на обрядовых свадебных рубахах мужчин .

Слайд 6

У каждого народа есть свои традиции и обычаи, уходящие корнями в далекое прошлое и воскреснувшие сейчас в виде национальных праздников. У татар есть два слова означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (Ураза гает — праздник поста и Корбан гает — праздник жертвы). А все народные праздники по-татарски называются бэйрэм , что означает «весенняя красота», «весеннее торжество». Праздники

Слайд 7

Мусульманские праздники у татар — мусульман включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвуют только мужчины. Затем они идут на кладбище и молятся возле могил своих родных и близких. А женщины в это время готовят дома праздничный обед. Как и в русской традиции, в праздники с поздравлением заходили в дома родственников и соседей. В дни Корбан-байрам (праздник жертвы) старались угостить мясом от убитого барашка как можно больше людей. РАМАДАН девятый месяц мусульманского календаря, месяц поста. Согласно исламской традиции, в этот месяц пророку Мухаммаду было передано через ангела Джибриля первое божественное откровение, которое впоследствии вошло в священную книгу ислама — Коран . Пост в рамадан — одна из главных обязанностей каждого мусульманина. Он предписан, чтобы укрепить мусульман в самодисциплине и точном исполнении наказов Аллаха. В течение всего светового дня (от восхода солнца и до заката) запрещено есть, пить, курить, вкушать удовольствия и предаваться развлечениям. Днем надо работать, молиться, читать Коран, заниматься благочестивым размышлением и благотворительностью. Религиозные праздники

Слайд 8

Традиции татарской семьи развивались очень долго. все тяготы и радости традиционно делятся на всех членов семьи. Как и у других народов, у татар главными событиями в семье были рождения детей и свадьбы. На праздник, посвященный рождению ребенка, мужчины приглашались отдельно от женщин. мулла располагает дитя ножками в сторону Каабы и читает молитву. После он трижды произносит фразу «Пусть твое драгоценное имя будет» и называет выбранное ребенку имя. Каждому гостю после подносят масло с медом. Беря угощение, гость кладет на поднос деньги – подарок . Семейные традиции

Слайд 9

1 часть. презентацию выполнили: Скакова Л. В., учитель русского языка и литературы, Тихонов Владислав, ученик 5Б класса, МБОУ СОШ № 10 с УИОП, г.Красногорск 2013 г

«Использование татарских народных традиций в обучении и семейном воспитании младших школьников».

«Использование татарских народных традиций в обучении и семейном воспитании младших школьников».

учитель начальных классов

Шатунова Елена Юрьевна

МБОУ «Школа №113» г.Казань

Традиции в переводе с латинского означает «передача». Признаками традиций являются массовость, прочность, жизненность, долговечность, многообразие. Составной частью традиций являются обычаи. Когда традиции соблюдаются постоянно и регулярно – они превращаются в привычную форму действия, устойчивый стереотип поведения. Вот это и должно быть конечной целью в воспитании учеников на традициях татарского народа.

Такие качества как уважение к старшим, любовь к людям и родной земле, взаимопомощь и доброжелательное отношение к другим народам, трудолюбие, народ считал определяющими в характере человека.

«Опирайся не на силу рук, а на доброе сердце», «Золото на земле не валяется, доброта не забывается» — провозглашает татарский народ.

Новое всегда вырастает из старого. Народные традиции и обычаи складываются тысячелетиями. В моем классе учатся и русские дети, и татары. Поэтому мы изучаем разные религиозные традиции: такие как Курбан-байрам, Ураза-байрам, Рамазан, Карга Баткасы, Пасха, Рождество, Масленица и др. Школа должна оставаться общеобразовательной и религиозных обучений здесь быть не должно. Но каждому желающему оно должно быть доступно. А каждый ученик должен знать истории и религию своего народа.

Как один из элементов воспитания на национальных традициях является устное творчество: пословицы и поговорки. Этот метод используется практически на всех уроках. На стендах в классе можно найти пословицы и поговорки татарского народа на родном языке. Это помогает знакомить не только с устным народным творчеством нашего народа, но и способствует развитию речи, помогает изучению и усвоению языка.

У всех народов педагогическая культура складывается из одних и тех же элементов: сказки, мифы, поучительные рассказы, песни, стихи, скороговорки. В классе есть аудиокассета с национальными сказками на татарском языке, которые используются не только на уроках, но и во внеурочное время. Интерес проявляется постепенно, по мере изучения языка. Я надеюсь, что дети будут слушать и воспринимать такие произведения, истинно понимая красоту и величие нашего родного языка, достигать глубину и мудрость народа.

На праздниках мы разучиваем стихи на родном языке. Большой вклад в развитие речи вносят уроки музыки, где дети разучивают песни на родном языке. Они поют их везде: на уроках, на внеклассных мероприятиях, во время экскурсий и даже на переменах. Также на уроках музыки дети знакомятся с татарскими композиторами, слушают их музыку.

Ключевыми характеристиками воспитания татарского народа на протяжении многих столетий были любовь, гуманное и уважительное отношение к детям. Рождение детей и их воспитание издавна считались для родителей большим счастьем. Оно отражено в многочисленных традициях, в произведениях разных жанров устного народного творчества. Правда, некоторые обычаи устарели, стали не востребованы, и выпали из нашей жизни. Например: младшему сыну в семье давать фамилию, производную от имени его дедушки по линии отца или младшего сына оставлять после женитьбы хозяином отцовского дома.

Необходимой стороной традиции является воспитание в детях уважительного отношения к старшим, почитание их мудрости. Уважение к старшим должно быть неотъемлемой нормой, основываться не на страхе, а на преклонении перед жизненным опытом. Уважительное отношение к старшим – одна из лучших черт татарского народа.

Наше время – это время новых отношений. Сейчас нашему обществу особенно нужны люди, способные принимать нестандартные решения, умеющие рационально и трезво мыслить. Огромную роль в этом играет семья. В исследованиях отечественных педагогов выявлена возможность включения детей в жизнь семьи путём приобщения к трудовой деятельности, участия в подготовке семейных праздников, совместном досуге с использованием народных традиций в семейном воспитании русских и татарских народов.

Многие обычаи и традиции различных народов отличаются только лишь по форме, а по содержанию одинаковы. В связи с этим, изучение педагогических обычаев и традиций какого-то отдельного народа, имеет важное значение не только для него, но и для других народов. Поэтому все прогрессивные обычаи и традиции различных народов должны быть обобщены, собраны в одно целое и на их основе построено воспитание подрастающего поколения.

Именно в семье складывались и сохранялись народные воспитательные традиции и поддерживались коллективным, общественным

мнением. Семья имеет свой уклад, авторитет, свои традиции, обычаи, праздники и обряды, с помощью которых народ воспроизводит себя, духовную культуру, характер и психологию в ряду сменяющих друг друга поколений. В семейном воспитании четко выделяется традиция формировать у детей знание своей родословной. Вся народная этика сводится, главным образом, к семейной нравственности, основанной на чувстве родства. В этом залог преемственности связи поколений, сохранения фамильной чести, уважения к предкам.

Самым важным, высоким моральным качеством человека всегда было его трудолюбие. Труд – главное средство воспитания в семье. Глубокое уважение к труду, понимания значения его в жизни человека находят отражение во многих пословицах татарского народа:

— Элек эшлэ, аннан сейлэрсен. («Сначала сделай, потом говори». )

— Карама кешенен, сузенэ, кара эшенэ. ( «Не суди человека по словам, суди по делу». )

— Аз сейлэ, куп эшла. ( «Мало говори, больше работай». )

Воспитание в семье детей без труда народ не представляет. В семье дети обучаются, готовятся к жизни, совместному труду с родителями и взрослыми. Трудиться начинают с малых лет. В семье каждому ребенку, с учетом его возраста, находится вид труда, и он имеет постоянные трудовые обязанности.

Одной из характерных черт народной педагогики Востока, в том числе и Республики Татарстан является культ матери, культ родителей, культ старшего человека вообще. «Хоть шесть дней голодай, но отца почитай» — говорят татары. «Золото и серебро не стареют, отец и мать цены не имеют» — добавляют туркмены. «Сердце матери в детях, сердце детей в играх» — подмечают казахи.

— «Если сын на ладони изжарит яичницу для матери, то и тогда он останется перед ней в долгу».

— «Всю жизнь день и ночь трудись – труд матери не возместишь»

Мать – единственный человек, чья любовь к детям благодарна, бескорыстна, удивительна по своей мудрости, безграничности и мужественности.

О роли отца в семье в народе говорится: «Отец жив – смотри на его поступки, отец умер – помни о его воле». Народ много внимания уделял «личному примеру отцов». «Для плохого отца наказание – плохой сын».

Народ пришел к верному выводу: достоинство человека не передается по

наследству, все зависит от воспитания.

Дети имеют большую склонность к подражанию, особенно родителям и старшим в семье. Это наблюдение закреплено, например, в такой пословице: «У хорошей чашки и содержимое хорошее, у хорошей матери и дочь хорошая». ( Яхшы чынаякнын, эче яхшы, яхшы ананын, кызы яхшы.)

Какие же требования предъявляет татарская народная педагогика родителям и старшим в семье, чтобы они могли предстать перед детьми положительным нравственным примером?

Прежде всего – создание положительного нравственного настроя в семейных взаимоотношениях родителей и старших. Как правило, он отличается обоюдным уважением и дружбой родителей. «В дружной семье благодать, где раздоры – там погибель» ( Бердэм ейдэ бэрэкэт бар, бердэмсез ейда палакат бар.) «Что птенчик видит в гнезде, то же делает в полете». ( Оясында ни курса, очканда шуны кылана. )

Весьма важным качеством у народа является гуманизм и вежливость, проявляемые в правилах гостеприимства. Умение принимать гостей – большое искусство, которому старшие с любовью обучают молодежь. Татары, встречая гостей, обязательно угощают их хотя бы чаем.

( Ачык чырай, такта чэй.) Гостеприимство у татарского народа означает не просто кормление гостя, главным образом, это признак уважения к человеку. Поэтому здесь имеет значение не столько обилие пищи, сколько гостеприимные качества хозяев. «Кунелен, кин, булса, бетен илгэ шырпы житэ» ( «Если у тебя душа широкая, то одной спички хватит всему народу».) Гостя рекомендуется встречать у ворот, оказывать ему всяческие почести и затем провожать его до ворот ласково и приветливо.

На праздники или другие важные события в семье принято было дарить подарки, изготовленные своими руками. Подарок должен иметь смысл и функциональное назначение. Этим мы занимаемся на уроках трудового обучения.

Именно на воспитание положительной активности, без которой невозможно гармоническое развитие личности, направлено использование народных традиций в семейном воспитании татарского и русского народа.

Татарский народ всегда отличала скромность. Скромность немыслима без умения вежливо относиться к товарищам, родителям, старшим. Немалое место в достойной жизни человека народная мудрость

отводила честности и взаимопомощи между людьми. И все эти традиции мы воспитываем такими методами и средствами, как: убеждение словом, народным фольклором, наказом («не вытирай со стола руками – будет шум»), воспитанием на примерах. Воспитание вышеперечисленных качеств, основанных на традициях, возможно тогда, когда воспитатель, учитель, родитель и просто взрослый сам обладает этими качествами или стремится их воспитывать в себе. Только при подкреплении личным примером, когда слова не расходятся с делами, можно добиться положительного результата.

Подводя итоги воспитательной работы в своем классе, могу сказать, что дети значительно изменились в лучшую сторону.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *