Традиции корейцев – Традиции и обычаи ю кореи кратко. Южная корея. Обычаи и традиции южной Кореи. Поведение в обществе

Содержание

Традиции Южной Кореи: особенности быта и местные нравы


Южная Корея самобытная и стремительно развивающаяся держава. В государстве наблюдается рост экономики, улучшается качество жизни населения. Возможно, своим прогрессом страна обязана многовековым традициям, которые незыблемы на протяжении длительного периода.

Высокий уровень конкуренции

Южная Корея

Картинка взята с сайта YouTube

На этом основана вся жизнь в Южной Кореи. Ученики старательно занимаются с раннего утра и до позднего вечера, чтобы поступить в лучший институт. Служащие на предприятиях трудятся по двенадцать часов в день, а то и больше, чтобы стать лучшими в своем деле. Отпуск они оформляют максимум на неделю. Аналогичная конкуренция проявляется во всех сферах жизни.

Конечно, иметь друга хорошо, но и тут дух соперничества берет верх. Студент никогда не даст списать контрольную работу или лекцию близкому товарищу, коллеги при любом удобном случае строчат доносы на менее ответственных работников.

В стране не работает принцип «говори ребенку, что он лучший, даже если это неправда». В Южной Корее приводят в качестве примера для подражания одноклассника или коллегу, который добился более весомых успехов.

Стремление к идеалу

Южная Корея

Картинка взята с сайта YouTube

В государстве навязаны стандарты красоты и практически все девушки стремятся их достичь. Рекламные плакаты пластических хирургов висят на каждом шагу. Согласно статистическим данным, примерно двадцать процентов всех южнокорейских барышень спешат на операционный стол для корректировки внешности сразу после окончания школы. Порой доходит до абсурда. Родители дарят выпускнику сертификат в клинику пластической хирургии.

Самый распространенный тип оперативного вмешательства – изменение разреза глаз, чтобы добавить складку на веке. У большинства жителей азиатских республик она отсутствует. Стремление к идеалу объясняется тем, что красивые люди быстрей устраиваются на работу.

Уважение к старшим

Южная Корея

Картинка взята с сайта YouTube

Одна из базовых ценностей жителей Южной Кореи. Прежде чем начать разговор, незнакомые люди уточняют возраст собеседника. Младший обязан прислушаться к мнению старшего, проявить почтительность. Этот аспект прослеживается во всех сферах жизни южнокорейцев.

Самые уважаемые люди в стране – бабушки и дедушки. Кстати, возрастная иерархия соблюдается даже в дружеской компании и трудовых коллективах. Если директор после работы зовет служащих в кафе, идут все без исключения.

Протест – двигатель прогресса

В государстве с завидной регулярностью проходят митинги, тематика их разнообразна. Люди протестуют против плохого расследования гибели парома «Севоль» в 2014 году или против сексуальных меньшинств.

Основной двигатель подобных акций – аджумы. Это женщины старше шестидесяти лет, которые вышли на пенсию, но сохранили неисчерпаемый запас энергии. Поскольку средняя продолжительность жизни в стране составляет восемьдесят пять лет, бабулечкам есть куда направить активность.

«Под копирку»

Южная Корея

Картинка взята с сайта YouTube

У южнокорейцев не принято выделяться из толпы. Внешний вид и образ жизни у всех граждан должны быть идентичными. У студентов не может быть собственного мнения по тому или иному вопросу. Правильным считается позиция, отраженная в учебном материале. Кстати, текст из книги каждый студент может рассказать на память. Конечно, для точных наук подобная позиция уместна. Но вот для литературы или философии выглядит, по меньшей мере, странно.

Держи свои проблемы внутри

Корейцы – скрытная и замкнутая нация. Высокий уровень конкуренции приводит к тому, что основная масса граждан живет в состоянии постоянного стресса. Но в стране считается моветоном делиться личными проблемами и сложностями с окружающими людьми.

Чтобы избавиться от напряжения, вечером жители Южной Кореи отправляются в бары. Алкоголь употребляют все начиная от студентов и заканчивая гражданами средней возрастной категории. Это своеобразный вид отдыха перед новым рабочим и учебным днем.

Служба в армии

В государстве каждый призывник в возрасте до двадцати восьми лет проходит обязательную службу, которая длится 21 месяц. Это считается почетным делом. От армии не увиливает никто, независимо от социального положения и статуса в обществе.

Заключение

Жизнь в Южной Корее имеет свои преимущества и недостатки. Однако нашим соотечественникам крайне проблематично понять менталитет местных граждан. Получить визу в государство очень сложно. Перебираться туда на ПМЖ стоит только в том случае, если вы действительно восхищаетесь азиатской культурой и народными традициями.

Посмотрев видеосюжет, вы узнаете об особенностях быта в Южной Корее.

Вернуться к оглавлению 

Культура Кореи — Википедия

Эта статья о традиционной культуре Кореи; о современной культуре см. статьи культура Северной Кореи и культура Южной Кореи.

Существующее современное разделение Кореи на Северную и Южную привело и к разделению в современной культуре; несмотря на это, традиционная культура Кореи объединяет оба государства своей более чем 5000-летней историей, и считается одной из старейших[1][2][3][4].

Первые сохранившиеся предметы искусства, найденные на Корейском полуострове, датированы VII—III тысячелетием до н. э., это ульсанские петроглифы. В III тысячелетии появились первые керамические сосуды, в I тысячелетии до н. э. в Корее появились первые крупные поселения, построенные вокруг жилища главного жреца. На могилах высокопоставленных корейцев сооружали памятники — столообразные дольмены

[5].

Музыка[править | править код]

Музыка в Корее развивалась под китайским влиянием, однако незадолго до японской оккупации народные музыкальные жанры испытали сильный подъём, благодаря чему возникли такие жанры как пхансори, сиджо, санджо, кагок[id] и другие. Традиционные инструменты, такие как тэгым, каягым и чангу, используются при исполнении классических произведений.

Танец[править | править код]

Как и в музыке, существует разделение на придворные и народные танцы. Распространенными придворными танцами являются чонджэму, исполняемые на банкетах, и ильму — во время проведения конфуцианских ритуалов. Чонджэму делятся на исконные (хянгак чонджэ) и пришедшие из Центральной Азии и Китая (тангак чонджэ). Ильму делятся на гражданские (мунму) и военные (муму). Множество костюмированных представлений или танцев исполняется в разных районах Кореи[6].

Традиционная хореография придворных танцев нашла отражение в разнообразной современной продукции.

Живопись[править | править код]

Самые ранние картины, найденные на Корейском полуострове, — доисторические петроглифы. С проникновением буддизма из Индии через Китай, в стране появились другие разнообразные техники. Очень быстро они стали основными, хотя местные техники сохранились и развивались далее.

Популярной тенденцией в живописи стал натурализм с такими мотивами как реалистичные пейзажи, цветы и птицы. Большинство картин выполнено чернилами на тутовой бумаге или шёлке.

В XVIII веке местные техники сильно продвинулись, в основном в области каллиграфии и гравировки печатей.

В Северной Корее искусство находится под влиянием традиций и реализма. Картина Чжон Сона «Пик Чхоннё горы Кымган» — классический пример корейского пейзажа с возвышающимися утёсами, скрытыми туманом

[7].

Ремёсла[править | править код]

В Корее производится ряд уникальных изделий ручной работы. Большая часть из них предназначена для ежедневного использования, поэтому практичность намного важнее эстетичности этих работ. Традиционно самыми популярными материалами являются металл, дерево, ткань, лак и глина, но в отдельных случаях в последнее время используется бумага, стекло или кожа.

Древние изделия ручной работы, такие как красная и чёрная керамика, во многом схожи с гончарными изделиями Китая вдоль Хуанхэ. Найденные реликвии Бронзового века, впрочем, сильно отличают и более искусны.

Множество изделий тонкой работы были найдены при раскопках, включая позолочённые короны, кувшины и горшки с различными орнаментами. В период Корё было распространено использование бронзы. Латунь, являющаяся сплавом меди и одной трети цинка, был также довольно популярным материалом. Династия, впрочем, более известна своими изделиями из селадона.

В ходе периода Чосон популярны были изделия из фарфора, украшенные синими рисунками. В то же время развивалась работа по дереву, что привело к появлению искусно сделанной мебели, такой как комоды, шкафы и столы.

Керамика[править | править код]

Селадоновая курильница династии Корё

Использование глиняных изделий на Корейском полуострове уходит корнями в неолит. История корейской керамики продолжительная и включает создание ранних ритуальных и декоративных изделий. В период трёх государств гончарство процветало в Силле. Глиняные изделия обрабатывались особым огнём, что привело к образованию специфического серо-голубого селадонового цвета. Поверхность украшалась разнообразными геометрическими узорами.

В период Корё стали популярными нефритово-зелёные изделия из селадона. В XII веке были разработаны новые методы инкрустации, позволив создавать более изощренные украшения в разных цветах. Эвелин Маккуне пишет: «В XII веке производство керамики достигло своего совершенства. Несколько новых видов появилось за четверть века, один из которых, инкрустирование, может считаться полностью корейским открытием»[8]. Ни в Китае, ни в Японии не производили инкрустированный селадон, уникальный для изделий Корё.

В XV веке стал популярен белый фарфор. Вскоре он стал популярнее селадона. Белый фарфор часто украшался или раскрашивался медью.

В ходе Имджинской войны в XVI веке, множество гончарных изделий были похищены Японией, где оказали сильное влияние на японскую керамику.[9][10][11] Множество известных японских гончарных родов и ныне могут отследить свои корни к этим захваченным Японией в ходе завоевания Корейского полуострова.[12][13][14]

В поздний период Чосон (конец XIX века) стал популярным сине-белый фарфор.

Архитектура[править | править код]

Традиционный крестьянский дом

Места обитания традиционно выбираются с помощью геомантии. Несмотря на то, что геомантия была жизненно важной частью культуры Кореи и шаманизма с доисторических времён, геомантия позже заново попала в Корею из Китая в период трёх государств.

Дом должен быть построен напротив холма и обращён лицом на юг, чтобы получать как можно больше солнечного света. Подобное расположение домов популярно и в современной Корее. Геомантия так же оказала влияние на форму зданий, их расположении и выбор материала.

Традиционные корейские дома организуются в внутреннее крыло (анчхэ) и внешнее крыло (саранчхэ). Конкретная планировка зависит от региона и достатка семьи. Тогда как аристократы используют внешнее крыло для приёмов, более бедные люди держат в нём скот. Чем больше достаток семьи, тем больше дом. В то же время, для любой семьи запрещено иметь дом более 99 кан, за исключением короля. Кан — расстояние между двумя опорами, используемыми в традиционных домах.

Внутреннее крыло обычно состоит из общей комнаты, кухни и холл с деревянным полом. В ним может быть присоединено больше комнат. В бедных крестьянских семьях может не быть внешнего крыла. Обогреваемые полы (ондоль) используются в Корее с доисторических времен. Основные материалы, используемые при строительстве, это древесина, глина, кафель, камень и соломы. Из-за использования древесины и глины в прошлом немногие старые здания сохранились до нынешних времён. Ныне люди обычно живут в квартирах и более модернизированных жилищах.

Старейший и наиболее примечательный из памятников корейской архитектуры — дворец Кёнбоккун в Сеуле («дворец солнечного света и счастья»), построенный в 1394 году. Дворцовый комплекс разделен на несколько частей-павильонов. Вокруг тронного зала Кынджончжон располагались личные покои короля Тхэджо (годы правления — 1392—1398), основателя династии Чосон. Один из павильонов, Кёнхверу, расположен в центре лотосового пруда.

Сады[править | править код]

Принципы построения как храмовых, так и частных садов, одинаковы. В основном на стиль садов оказал влияние шаманизм. Шаманизм связан с природой и мистикой и выделяется предельным вниманием к деталям пейзажа. В отличие от садов Китая и Японии, в которых наличествуют элементы, сделанные людьми, в корейских избегается всё искусственное, сады стараются выглядеть даже более «природными», чем сама природа.

Лотосовый пруд — важная деталь в корейском саде. Если в саду имеется настоящий ручей, то рядом обычно строится павильон, позволяющий с удовольствием наблюдать за водой. Также часто встречаются многоуровневые клумбы.

Пхосокчон рядом с Кёнджу был организован в период Силла. В нём подчёркивается важность воды в традиционных садах. В конце существования государства Силла, гости короля сидели вдоль русла и общались, пока чаши с вином плавали между ними.

Наряд[править | править код]

Традиционный корейский костюм, известный как ханбок (한복, 韓服) (или чосонот в КНДР), носимый с древних времён. Ханбок состоит из блузки (чогори) и юбки (чхима). Традиционная шляпа называется кванмо.

В соответствии с социальным статусом корейцы одеваются по-разному, что делает одежду важным отличительным признаком социального положения. Впечатляющие, но порой громоздкие, костюмы носятся правящим классом и королевской семьёй. Так же высшие классы используют ювелирные украшения для выделения от обычных людей. традиционным украшением для женщин является подвеска в форме какого-либо элемента природы, сделанная из драгоценных камней, к которым присоединена ленточка шёлка.

В зимнее время люди носили хлопковые наряды. Мех также был распространён.

Ханбок бывает разным в зависимости от цели ношения: ежедневное, церемониальное и особое платье. Церемониальные наряды носятся в формальных случаях, включая первый день рождения ребенка (тольджанчхи), свадьбу и похороны. Особые платья предназначены для официальных случаев или шаманских ритуалов.

Ныне ханбок всё ещё надевают в формальных случаях, хотя ежедневно уже не используют. Впрочем, старшее поколение временами носит ханбок, так же, как и представители аристократических семей, оставшихся с времён династии Чосон.

Кухня[править | править код]

Рис — основная еда в Корее. Из-за того, что страна по сути до последнего времени аграрной, рецепты совершенствовались опытом веков. Основными культурами в Корее являются рис, ячмень и бобы, хотя используется и множество других. Рыба и другие морепродукты также являются важной частью, так как Корея расположена на полуострове.

Рецепты, использующие брожение, были открыты в ранние годы. В том числе квашенная рыба и овощи. Подобная еда обеспечивала необходимые белки и витамины зимой.

Отличительной особенностью храмовой кухни является то, что в ней не используется пять самых сильных ингредиентов корейской кухни: чеснок, зелёный лук, дикий лук-рокамболь, лук-порей и имбирь), — и мясо.

Традиционными блюдами являются ссамбап, пулькоги, синсолло, кимчхи, пибимпап и куджольпхан.

Традиции, обычаи, обряды российских корейцев. Традиции южной кореи

Несмотря на то, что нынешнее разделение Корейского полуострова на Северную и Южную Корею привело к значительным различиям в современной культуре обеих стран, традиции и обычаи корейского народа и культура Кореи в целом едины для обеих стран. Давайте рассмотрим подробнее главные составляющие корейской культуры.

Издавна, со времён правления династии Корё, в Корее большое значение имел танец. Существует огромное множество традиционных танцев, таких как, танец с мечами, танец с веерами, танец монаха, шута, крестьянина и т.д. Они исполнялись как при дворе императора, так и в деревнях сельские жители устраивали представления. Сейчас танец не является такой важной частью жизни современной Кореи, но существует множество школ, во многих университетах Кореи народный танец преподается как академический предмет.

Пакчомму – танец порхающих крыльев бабочки

Живопись является неотъемлемой частью культуры Кореи. В ней присутствует влияние культуры, но сама по себе она специфична и самобытна. Особый интерес представляет становая живопись, сформировавшаяся во времена правления династии Чосон. Рисовали на шёлке, бумаге, специальных тканях растительными, минеральными красками или тушью. Если художественная живопись отражала необычное видение мира глазами художника, то народная живопись показывала быт и проблемы повседневной жизни. Можно сказать, что живопись существовала и развивалась в двух направлениях, и оставила за собой бессмертные творения.

Кот и бабочка. XVIII век. Художник – Ким Дон Хо

  • Корейский сад

Мало кто знает, но традиционный корейский сад существует более двух тысяч лет. Он похож на пейзажный парк, человек мало принимает участия в его формировании. Все сады включают в себя такие элементы, как ручьи, круглые водоемы, форменные деревья, водопады, сад камней, холмы, напоминающие горы. Гармония здесь доминирует не зависимо от определенной детали. Гармонию создает все многообразие форм и размеров, присутствующих здесь. Традиционные корейские сады разбиты во Франции (Нанта), Мехико (зоопарк Чапультепек), в Турции (Анкара), Германии (Берлин) и т.д.

Ханбок – национальный традиционный костюм, состоящий их чогори (блузка) и чима (юбка) – для женщин и пачжи – для мужчин. Это одежда для официальных приёмов, праздников и фестивалей. Но существуют и такие ханбоки, которые можно носить как повседневную одежду. Шьются они из более дешевых тканей и просты в уходе за ними.

Известно, что современная культура Кореи с каждым годом заимствует всё больше и больше элементов культур европейских стран, но кое-что остается неизменным, а именно – национальная кухня. Основой, как и в большинстве азиатских стран, является рис. Но, тем не менее, традиционная корейская кухня имеет ряд отличительных, даже специфических черт. Например, многие блюда изобилуют пряностями, особенно красным перцем, а всё потому, что Корея – страна теплая и южная, а перец позволяет дольше сохранить свежесть продуктов, да и со временем понятия «вкусный» и «острый» стали синонимами. Наряду с перцем используются такие приправы, как соевый соус и соевая паста. А вот корё-сарам для придания блюдам особенный вкус, в больших количествах использую кориандр.

Кимчи – остро приправленные квашеные овощи

Праздники в Корее

Как и во многих странах, в Корее существуют свои национальные праздники, которые принято отмечать с особым, корейским размахом.

  • Солляль – корейский новый год

Традиционно этот праздник отмечается в первый день лунного календаря. Выходные длятся три дня, и в это время принято наряжаться в ханбок, ездить к родителям или в родной город, отправляться на берег моря, чтобы встретить там первые лучи солнца. Также в эти дни поминают умерших предков, подготавливая специальные блюда и проводя ритуал под названием чаре. В Солляль дети поздравляют родителей, обязательно кланяясь в пол, а также человек становится на год старше.

  • День освобождения

Ежегодно этот праздник отмечается в Северной и Южной Корее 15 августа. В этот день Япония освободила Корею от колониального правления. В этот день проводится официальная церемония, в которой участвуют многие высокопоставленные лица страны. Повсюду развешивают флаги страны, а также по традиции в этот день амнистируют нескольких заключенных.

  • Чусок – праздник урожая и поминовения предков

Праздник приходится на пятнадцатый день восьмого месяца восточного календаря. Выходные дни – день до и день после праздника. За несколько дней до праздника корейцы покупают продукты и подарки, покупают билеты на поезда и самолёты, чтобы отправиться в родной город. В праздничный день с утра накрывают стол и поминают предков, либо несут кушанья на кладбище. На столбы привязывают снопы злаков, благодаря богов за урожай, угощают домового. Девушки и женщины исполняют национальный танец канкансулле, а дети с отцами запускают в небо воздушных змеев.

  • Корейская свадьба

Современная корейская свадьба не похожа ни на традиционную корейскую свадьбу, ни на европейскую. Новые традиции и обычаи у корейского народа сложились всего лишь около пятидесяти лет назад, но они прочно закрепились и повсеместно используются всеми корейцами.

Свадебные традиции и обычаи корейского народа во многом изменились за последние годы. С шестидесятых годов свадебную церемонию принято проводить в так называемых «ритуальных» залах. Но чаще всего свадьбы проводятся в ресторанах, либо в конференц-залах отелей. Гости, прибывающие на церемонию, обязательно приносят подарок молодожёнам, обычно – деньги. Также у жениха и невесты есть своеобразные комнаты ожидания, в которых гости могут сфотографироваться с ними. На смену традиционным ханбокам пришли «традиционные» европейские наряды – свадебное платье и костюм. Свадьба – открытое мероприятие. Зачастую помимо фотографа присутствует видеооператор. Вместо привычного многим марша Мендельсона играет свадебный марш Вагнера, крайне редко используемый в других странах. Первым в зал заходит жених, затем к алтарю невесту приводит отец. Самую важную роль в свадебном обряде играет человек, проводящий ритуал. Обычно это близкий родственник, либо друг жениха. Вся церемония длится около получаса, после чего молодая пара и гости отправляются на торжественный банкет. После его начала молодые надевают традиционные наряды и отправляются в специально отведенную комнату, где обедают вместе со своими родителями. Обычно сразу после свадьбы пара отправляется в путешествие.

  • Толь чанчи – первый день рождения

Первый день рождения ребенка – особенная дата. Зачастую подготовка к этому празднику начинается ещё до рождения малыша. В этот день приглашается большое количество гостей, а саму церемонию зачастую устраивают вне дома. Гости приносят подарки малышу, поздравляют его, после чего начинается традиционный ритуал, определяющий судьбу ребёнка. На стол перед разодетым в ханбок ребёнком кладут различные предметы, каждый из которых несет особенный смысл. От того, что малыш возьмёт в руки, зависит его судьба. Например, если это горсть крупы, то он никогда не будет голодать. Нитки сулят долгую жизнь, а книга – богатый ум. После этого начинается традиционный банкет, перед которым родители ребёнка кланяются в пол, благодаря гостей за приход. Вот так и проходит первый день рождения!

Похоронный обряд в корейской культуре – Корё Сарам

OLL-01

О. И. Мамцев
Дальневосточный федеральный университет
(Уссурийск)

ПОХОРОННЫЙ ОБРЯД В КОРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ*

Похороны — это четко определенный ритуал, отмечающий границу между жизнью и смертью, символизирующий прощание живых членов общества с умершим. Однако в соответствии с традиционными верованиями корейцев похороны обозначают не смерть в привычном понимании этого слова, а продолжение жизни в новом качестве. В древности смерть не подразумевала конец жизни: раньше считалось, что человек не исчезает в небытии, а «возвращается» туда, откуда появился[1].  Считалось, что умерший продолжает жить в нашем мире в форме духа, оберегая потомков, помогая им выбрать правильный путь. Отсюда и возникла традиция уважать умершего так же, как и живого[2].

Культ предков очень важен для страны с конфуцианским укладом жизни. Философская категория сыновней почтительности, являющаяся стержнем корейского мировоззрения, выражается в уважении к родителям — в служении как живым, так и усопшим родственникам. Культ предков заключается в вере в посмертную жизнь предков в форме различных духов, имеющих возможность оказывать влияние на жизнь потомков.

Традиционный корейский похоронный ритуал, цель которого — с почестями сопроводить дух умершего предка на небеса, сформировался на основе представлений корейцев о бессмертии души и на конфуцианском учении о сыновней почтительности. Среди обрядов жизненного цикла похороны являются самым важным и серьезным ритуалом. Совершая ритуал похорон, потомки выражают уважение и благодарность умершему за его заботы при жизни, выражают скорбь по утрате близкого человека. Порядок проведения церемонии зависит от рода занятий и достатка умершего[3].

После проведения ритуала похорон с определенной периодичностью совершаются ритуалы «кормления духов», так как считается, что разозленный отсутствием подношений дух может наслать на потомков болезни и несчастья.

Традиционный корейский погребальный ритуал в том виде, в котором он дошел до наших дней, сложился в эпоху Чосон, т. е. в XIV-XIX вв. В этот период происходило становление конфуцианства как официальной идеологии королевской династии. На этом фоне в Корее окончательно закрепился конфуцианский похоронный обряд, подробно описанный в книге «Семейные церемонии» китайского философа Чжу Си[4].

В соответствии со старой традицией первым днем похорон считается день смерти, а сама церемония занимает не менее четырех дней[5].  Словом имчжон корейцы обозначают последние минуты жизни человека. Умирающего помещают в северной части прибранной жилой комнаты так, чтобы его голова была обращена на восток, а покрывало и одежду меняют на чистые. Родственники наводят порядок дома, во дворе и собираются у кровати умирающего наблюдать наступление смерти.

После наступления смерти родственники произносят молитву, прося небеса о счастье умершего на том свете. Затем проводят часть похоронного ритуала, называемую суси: глаза покойного закрывают; перед тем как наступит окоченение, покойному выпрямляют конечности, ватой затыкают ноздри и уши[6]. Таким способом пытаются «задержать» душу в теле.  Тело помещают в комнате так, чтобы голова была обращена к верхней части пола корейского дома (винмок). Лицо накрывают белой бумагой, затем легкой белой тканью накрывают тело с головы до ног. Руки умершего перевязывают так, чтобы у мужчины сверху была левая рука, а у женщины — правая. Тело отгораживают ширмой, перед которой между двух свечей ставят портрет покойного и зажигают благовония[7].

В первый час после смерти совершался обряд чхохон, либо кобок: — «вызов духа». Близкий родственник взбирался на восточную часть крыши дома, брал в руки верхнюю одежду умершего: левой рукой за воротник, а правой за подол. Размахивая одеждой, он должен был, обращаясь к северу, выкрикивать адрес, имя умершего и три раза произнести «пок»: «Пок! Пок! Пок!». Иногда также произносили должность покойного (если он был при жизни чиновником) или указывали его общественное положение. Считалось, что дух только что умершего человека отправляется на небо в направлении севера. По традиции, если умирал мужчина, то обряд чхохон выполнял также мужчина, а если умирала женщина, то обряд выполнялся женщиной. Корейцы верили, что этот ритуал может помочь вернуть душу умершего обратно в тело. Если человек не возвращался к жизни, начиналось традиционное оплакивание усопшего — кок.

Затем в комнату, где лежал умерший, вносили столик, на который ставили три чашки с рисовой кашей, три чашки с рисовой водкой, связку стеблей дягиля, три минтая, три пары соломенных лаптей и несколько монет. На воротах зажигали свечу. После того как чашечки наполняли церемониальным вином, присутствующие делали поклон. Затем всю еду со стола собирали в одну поминальную посуду и закапывали в землю или же выбрасывали в кусты по пути на кладбище[8].  Этот ритуал назывался сачжатпап, т. е. кормление проводника душ в загробный мир. В старину в высших слоях корейского общества на этот счет господствовали конфуцианские воззрения. Считалось, что после смерти душа разделяется на три части: хон, кви и пэк.  Душа-хон отправляется на небо, душа-пэк в землю, душа-кви — в табличку предков синчжу, которая хранится в храме предков садан[9].

После ритуала сачжатпап родственники переодевались в скромные одежды, распускали волосы и в течение 2-3 дней воздерживались от принятия пищи (ёкпок пульсик)[10]. На главные ворота вывешивали фонарик с надписью «кынчжо» (скорбь) и бумагу с надписью «кичжун» (траур)[11]. Затем выбирали распорядителя траурной церемонии (санчжу). Как правило, им был хозяин дома — самый старший мужчина в семье. Если умирал отец, то санчжу становился старший сын. Если старшего сына не было, то распорядителем считался старший внук. Если был жив отец, то распорядителем церемонии становился он. Если не было отца, но были братья, то распорядителем становился старший брат. Если у умершего не было потомков, то церемонией руководил его самый близкий друг. Супруг или супруга умершего (умершей) и его прямые потомки назывались «санчже» (человек в трауре по родителям). Если хозяин дома был слишком опечален утратой и не мог взять на себя роль распорядителя церемонии санчжу, то в этом качестве приглашали хосан — родственника или близкого друга, который хорошо разбирался в ритуалах и мог полностью провести обряд похорон.

После этого проводили ритуал чон: глава семьи делал покойному подношение в виде сушеной рыбы и вяленого мяса. Затем нанятый чтец молитв (чхуккван) омывал руки, наливал в чарку ритуальное вино и ставил его на столик для подношений покойному.

В это же время изготавливали гроб (чхигван), если он не был приготовлен заранее. Гроб (кван) в Корее делали из дерева — сосны или кедра. Он состоял из шести досок: доска неба, доска земли, а также восточная, западная, южная и северная доски. На внутренней стороне крышки гроба обычно писали иероглиф, обозначающий небеса чхонпхан, на внутренней стороне днища писали иероглиф, обозначающий землю чипхан, а в каждом из четырех углов — иероглифы, обозначающие четыре стороны света сабанпхан[12]. Для представителей высших слоев общества гроб покрывали черным лаком, внутри выстилали шелком. Такой гроб имел форму высокого четырехугольника со скошенными передними стенками[13].

Наступало время известить членов рода, друзей и знакомых об утрате. Как правило, отправляли некрологи, которые доставляли посыльные или слуги. Люди, получавшие некролог, никогда не вносили его в дом, засовывали в щель на внешней стороне дома. Родственники или знакомые, получив скорбную весть, тотчас отправлялись в дом покойного почтить его память.

Первый день похорон завершался омовением тела покойного (сып). Тело омывали отваром можжевельника или полыни, насухо вытирали, расчесывали волосы. Покойному состригали ногти на руках и ногах и складывали в маленький мешочек чобаллан[14], который прятали под одеяло, а затем клали в гроб[15].  После омовения тело клали на деревянную лежанку и одевали в погребальные одежды, запахивая их на правую сторону. Обычно их шили из тонкого пенькового полотна. В Корее в деревнях старые люди заранее готовились к смерти и шили такую одежду. После обряжения покойного укладывали на специально приготовленную для этого случая доску чхильсонпхан, что в буквальном переводе означает «доска семи звезд». Такая доска является одним из важных атрибутов похоронного ритуала. На ней просверлены семь отверстий, символизирующих созвездие Большой Медведицы. Покойника укладывали на такую доску, надеясь, что его душа вернется в звездный мир. В некоторых районах Северной Кореи бедные крестьянские семьи хоронили покойного без гроба, используя лишь чхильсонпхан[16].  Есть основания полагать, что изображение созвездия Большой Медведицы наносилось под влиянием буддизма, так как семь звезд данного созвездия символизируют семь Будд прошлого — Випашьин, Шикхин, Вишвабху, Кракуччханда, Канакамуни, Кашьяпа и Шакьямуни[17]. После положения умершего на доску семи звезд проводился обряд сыпчон — в честь покойного совершались подношения, и присутствующие вместе с хозяином оплакивали умершего родственника. После этого в рот покойного клали жемчуг и рис (церемония панхам)[18]. После завершения омовения и связанных с ним ритуалов (ёмсып) распорядитель церемонии накрывал тело одеялом (чольсып). Затем сооружали алтарь в честь умершего (ёнчжва): поминальную табличку хонбэк и погребальное полотно мёнчжон                (полотно из красного шелка, на котором написано имя, данное при рождении, и звание покойного, длиной, как правило, около 160 см) клали на специальную подставку, отдаленно напоминающую стул — кёи, зажигали свечи. Родственники оплакивали потерю.

На второй день обряжают покойника — совершают ритуал сорём. Исполнитель церемонии готовит богато украшенную одежду, покрывало для покойного, а также пеньковые веревки и стол для церемонии, на который кладут тело (сорёмсан). Перед ритуалом сорём проводят жертвоприношение. Умершего обряжают в приготовленные одежды (суи) и заворачивают в покрывало. Одежду запахивают на левую сторону, тесемки не завязывают. Руки связывают, глаза закрывают повязкой мёнмок, на голову покойного надевают головной убор поккон и тугон. После того как тело завернут в покрывало, его в трех местах крепко связывают пеньковыми веревками.

На третий день проводят церемонию тэрём — положение в гроб (ипкван). Перед положением глава дома вносит в комнату с покойным столик, который ставят в восточной части комнаты. Подготавливают один комплект одежды, два покрывала и конопляное сукно. В комнату вносят гроб, который ставят в западной части комнаты. Перед ритуалом тэрём так же, как и перед ритуалом сорёму совершают жертвоприношение. Труп заворачивают в покрывало тэрёмгым с ног до головы, слева направо. Тело перевязывают в двух местах и кладут в гроб, накрыв вторым покрывалом (чхонгым). В пространства между телом и стенками гроба кладут шелковые ткани или личные вещи покойного, а также мешочек с состриженными во время омовения ногтями. Гроб накрывают покрывалом (кванбо) на которое наносят надпись. Как правило, такое покрывало было белого, черного или желтого цвета, изготавливалось из шелка.

Когда накрытый покрывалом гроб ставят на место, его отгораживают створчатой ширмой. Перед ней устанавливают алтарь, ставят портретное изображение[19]  усопшего, зажигают свечу. Перед алтарем устанавливают столик для благовоний (хянтхак). Справа от алтаря подвешивают покрывало мёнчжон[20].

На четвертый день родственники и друзья умершего надевают траурные одежды. Традиционная траурная одежда изготавливалась, как правило, из грубого конопляного сукна. Если надевали обычный корейский традиционный костюм (ханбок), то он был белого цвета. Обычно траурные одежды снимали на пятый день после похорон. В старину обряд похорон богатых людей мог занимать три месяца, так как раньше тщательно выбирали дату и место захоронения (обряд чхичжан). После того как место и дата были определены, копали могилу и совершали жертвоприношения духам земли (сатхочже)[21].

За день до отправления к месту захоронения совершался ритуал чхонгу, во время которого скорбящие прощались с умершим. Ритуал начинался с того, что нанятый чтец молитв чхуккван держал табличку усопшего хонбэк перед семейным алтарем садан[22], а исполнитель церемонии приносил жертвы к алтарю предков. Затем к алтарю подносили мёнчжону а за ним гроб, вслед за которым шли плакальщицы и плакальщики во главе с хозяином дома. Табличку помещали в северной части алтаря предков, а гроб возвращали на место. Чтец молитв устанавливал перед ним жертвенник, а родственники скорбели по усопшему.

На следующий день после чхонгу гроб устанавливали на носилки (санъё) и готовили к отправке на кладбище: в соответствии с ритуалом совершали последнее жертвоприношение над гробом (кёнчжон), во время которого нанятый чтец, стоя на коленях, читал молитвы, после чего родственники и друзья громко оплакивали потерю, кланяясь гробу. Этот ритуал называется парин.

За ритуалом парин следует ритуал унгу, являющийся собственно похоронной процессией. Процессию открывает человек, несущий копье и показывающий путь к месту захоронения. За ним несут портретное изображение умершего, полотнище мёнчжону небольшие носилки с ящиком для таблички хонбэкёё, которые несли друзья покойного, собственно гроб, за гробом шли близкие, за ними все, кто был приглашен почтить память усопшего. Как правило, вынос гроба происходил в нечетные дни: на третий, пятый и седьмой; лучшим днем считался девятый[23].

Когда процессия прибывает к месту захоронения, присутствующие прекращают оплакивание и наблюдают за тем, как совершают опускание гроба в могилу хагван. Гроб протирают шелковой материей, сверху накрывают жёлтым платком куи и мёнчжоном. Исполнитель церемонии передает старшему родственнику два куска шелковой ткани черного и красного цвета с тесемками хёнхун, предназначенные духу гор, которые старший родственник санчжу передает особому лицу, которое кладет хёнхун в могилу слева от тела. Затем санчжу кланяется два раза и склоняет голову, после чего присутствующие начинают громко причитать, оплакивая покойного.

Могильный холм насыпают из земли и извести[24]. Если устанавливают надгробный камень, то с южной стороны могилы. Если могила расположена на склоне горы, то надгробие устанавливается в нескольких шагах к югу от места погребения. Грамотный человек с красивым почерком, которого выбирает исполнитель церемонии, пишет поминальную табличку синчжуу которую устанавливают на алтарь перед могилой. За синчжу ставят ларец с табличкой хонбэк, на алтаре зажигают благовония. Присутствующие во главе с хозяином совершают два поклона перед алтарем. Распорядитель церемонии читает молитвы, принося жертву духу умершего. По завершении этого ритуала сонбун все участники покидают место захоронения.

После завершения похорон участники возвращались домой, неся с собой носилки с табличкой, при этом, завидев издалека ворота дома покойного, начинали громко стенать и причитать. Ритуал возвращения таблички хонбэк в дом покойного называется пангок или панхон.

На следующий день после похорон совершалось первое поминальное жертвоприношение — чхоучже. В этот день соблюдающие траур родственники совершали омовение, но не расчесывались. Начиная с чхоу поминальные жертвоприношения осуществляются в строгом порядке. В качестве подношений используют овощи и фрукты. Во время жертвоприношения потомки умершего стоят перед комнатой, держа в руках посохи: если умер отец, то посох изготавливают из бамбука, если мать, то из павловнии. Остальные присутствующие плачут перед алтарем. Совершается первое подношение вина (чхохон) второе подношение (ахон) и третье (чонхон) подношение вина, после которого распорядитель церемонии кладет ложку на жертвенный рис и палочки на угощение (юсик). По окончании этого действия все присутствующие покидают комнату и закрывают за собой дверь (этап церемонии «кормления духов предков» хаммун). Выждав около десяти минут, двери открывают (кемун) и снова оплакивают умершего родственника[25].  Затем чтец молитв закапывает табличку хонбэк перед могилой. Считается, что вместе с этим действием завершается похоронный обряд.

Похороны, как и другие обряды жизненного цикла корейцев, обладают множеством условностей, важных для грамотного совершения обряда. Табу в любой традиционной культуре является отражением страхов и суеверий простого народа, а также непременным атрибутом любых религиозно-обрядовых практик. Корейский этнограф Нам Мини (^j*1?!0!) в зависимости от сферы функционирования делит запреты на три категории: религиозные, общественные и личностные. В свою очередь запреты, связанные непосредственно с похоронным ритуалом, Нам Мини разделяет на несколько категорий. Рассмотрим некоторые из них[26].

  1. Запреты, связанные со смертью:

1) если в деревне покойник, нельзя мыть голову, иначе еще кто- то умрет;

2)  если в деревне покойник, нельзя есть лапшу куксу или рисовую кашу;

3)  если человек умер на улице, в дом его заносить нельзя;

4)  если стирать одежду во время подготовки к похоронам, в деревне будут еще одни похороны;

5)  если в деревне покойник, нельзя надевать белую одежду;

6)  если в деревне готовятся к похоронам, нельзя надевать новую одежду, иначе проводник душ заберет с собой в загробный мир;

7)  нельзя подпоясываться веревкой, иначе вскоре умрут родители;

8)  человек, который проводил церемонию «возвращения духа» чхохон должен возвращаться домой, не оглядываясь;

9)  когда умирает человек, окна нужно держать плотно закрытыми.

  1. Запреты, связанные с беременностью:

1)  беременная женщина не должна входить в дом с покойником;

2)  скорбящие не должны входить в дом, где ждут появления ребенка;

3)  если во время беременности женщина заходила в дом с покойником, то через неделю после родов она должна три раза подуть в печь;

4)  если после родов в дом вошел человек в трауре, то у матери испортится молоко;

5)  человек, который входил в дом с покойником, не должен встречаться с членами семьи, в которой ждут появления ребенка.

  1. Запреты, связанные с людьми в трауре:

1)  увидишь распорядителя похорон — жди беды;

2)  во время подготовки к похоронам распорядитель не должен посещать другие дома рано утром;

3)  люди в трауре не должны входить в зал для свадебных церемоний;

4)  если скорбящие надевают новую одежду, их родителям будет сложно найти путь в загробный мир;

5)  люди в трауре не должны посещать торжественные, радостные мероприятия;

6)  если распорядитель похорон зашел в лавку, там ожидается прибыль;

7)  если первую покупку в лавке сделал распорядитель похорон, лавку ждет прибыль;

8)  увидеть утром человека в трауре — к удаче.

  1. Запреты, связанные с домом в трауре:

1) человек, который посещал дом в трауре, должен посмотреть в дымоход или печь, прежде чем зайти в дом;

2)  в дом, где скорбят по умершему, нельзя заходить с новогодним поклоном старшим себэ.

3)  если в доме есть больной, то нельзя ходить в дом, где похороны;

4)  во время ежегодной церемонии поклонения предкам (а также три дня до него и три дня после него) нельзя входить в дом в трауре;

5)  нельзя заходить в дом в трауре, если приближается день жертвоприношений духам предков;

6)  человек, который ходил в дом в трауре, в течение недели не должен входить в дом, где проводят жертвоприношения духам предков, и в дом, где совершается свадебный обряд;

7)  человек, который входил в дом с покойником, не должен участвовать в свадебной церемонии до следующего месяца;

8)  если жена беременна, муж не должен ходить в дом к скорбящим [т. е. находящимся в трауре. — Прим. отв. ред.] — это может нанести вред будущему ребенку;

9)  человек, который ходил в дом скорбящих, не должен сразу возвращаться домой;

10)  если человек случайно зашел в дом скорбящих — это к смерти родственника;

11)  если входят в дом, в котором траур, то положено заходить с кухни;

12)  если в дом, где траур, зайти с левой ноги, то никакого вреда не будет;

13)  если в дом, в котором траур, заходит женщина, нужно посыпать на пол соль;

14)  возвращаясь из дома, в котором траур, нужно посыпать на пол соль;

15)  если помыть голову в доме, где траур, то умрешь вслед за покойным;

16)  увидеть утром дом, где траур, — к удаче.

  1. Запреты, связанные с похоронными носилками:

1)  если мимо несут похоронные носилки, нужно закрыть колодец;

2)  если колодец, мимо которого несут похоронные носилки, оставить открытым, то из него уйдет вода;

3)  если жена беременна, мужу нельзя нести похоронные носилки;

4)  если выходят замуж, нельзя смотреть на похоронные носилки;

5)  если по деревне идет похоронная процессия, нельзя стирать белые вещи;

6) перейти дорогу, по которой идет похоронная процессия, — к несчастью;

7)  если нести носилки и сказать, что это тяжело, то станет еще тяжелее;

8)  увидеть похоронные носилки — к удаче в этот день.

  1. Запреты, связанные с покойным:

1) если в дымоход или печь заберется лиса, кошка, собака или другое животное, покойник может встать;

2) если покойника не положить головой на север, он может встать;

3) если перед телом сказать, что покойный хорошо выглядит, тело может быстро испортиться;

4)  если перед телом сказать, что от покойного идет запах, то запах станет еще сильнее;

5) если на покойного запрыгнет кошка, он может встать;

6) нельзя шептаться перед телом — покойный может услышать;

7) женщина не должна входить в комнату с покойным первой;

8) если увидел покойника, нельзя открывать чан с соевым соусом — вкус испортится;

9) нельзя класть украшения в гроб — гроб может сломаться;

10) если на крышу дома запрыгнет кошка, покойный может встать;

11) в комнату с покойным нельзя приносить огонь, иначе в доме в течение трех лет произойдет пожар;

12) нельзя плакать, омывая тело покойного: если на тело упадет хоть одна слеза, дух покойного может сбиться с пути;

13) если переступить через покойного, то умрешь вслед за ним.

  1. Запреты, связанные с местом погребения:

1) если неправильно выкопать могилу, потомков ждет беда;

2) нельзя разводить огонь рядом с могилой — потомков постигнет несчастье;

3) дети не должны видеть, как копают могилу, иначе их ждет ранняя смерть;

4) нельзя сажать на могиле цветущие деревья, иначе потомки будут распутничать;

5) если по каким-либо причинам могилу перестали копать и начали копать в другом месте, то в доме будет два покойника;

6) если на могиле родителей осела земля, потомков ожидают хлопоты;

7) если умирает незамужняя девушка или неженатый парень, то хоронить принято на дороге;

8) если во время похорон соскребать со дна котла пригоревший рис, то на могиле поднимется земля.

  1. Запреты, связанные с погребальными одеждами:

1) если за день не закончить шитье погребальной одежды, двери в загробный мир не откроются;

2) нельзя завязывать узелки из нити, которой шьют одежду для покойника;

3) когда шьют погребальные одежды, ткань отрезают только один раз, больше отрезать нельзя;

4) оставшиеся концы нитей не отрезают, а оставляют висеть;

5) для шитья нельзя использовать ткань из рами или гладкого тонкого шелка, иначе у потомков будут седые волосы;

6) нельзя выбрасывать обрезки ткани;

7) обрезки ткани нельзя сжигать, иначе дом постигнет несчастье;

8) если из остатков конопляного сукна, из которого шили халат покойному, сшить себе одежду, то умрешь вслед за покойным.

  1. Прочие запреты:

1) на погребальные одежды не должна попадать вода;

2) нитки, ножницы и линейку, которыми шили одежды для по-койного, нельзя никому одалживать;

3) нить для погребальных одежд нельзя рвать зубами;

4) нельзя, чтобы одежды для покойного видели беременные женщины или нечестивые люди;

5) когда покойного обряжают, нельзя класть ему на грудь нож или ножницы;

6) если положить на гроб нож, покойник может встать;

7) нельзя сильно передвигать покойного во время переодевания в погребальные одежды;

8) известие о смерти нельзя вносить в дом;

9) если в доме похороны, нельзя шить одежду;

10) если во время подготовки к похоронам родителя самый младший в семье постоянно плачет, дух умершего не сможет попасть в загробный мир;

11) на похоронах родителя нельзя расчесывать волосы;

12) после похорон родителя нельзя мыть голову;

13) нельзя мыть голову в дождливый день — это к необходимо-сти надевать траурные одежды;

14) нельзя мыть голову в дождливый день — на похоронах бу-дешь много плакать;

15) жителям деревни запрещалось расчесывать волосы до обла-чения в траурные одежды;

16) нельзя, чтобы рядом с гробом, когда его опускают в могилу, упал камень;

17) нельзя при выносе гроба задевать за дверь или порог;

18) нельзя, чтобы в комнате с покойным находилось зеркало.

Помимо этих запретов существует множество примет, связанных с похоронами. Например, считается, что есть сырой рис — к смерти матери. Некоторые приметы связаны с животными. Помимо упомянутого выше запрета пускать в дом к покойному кошек, собак и лисиц, корейцы верили, что уханье совы предвещает скорые похороны дома, а услышать лай лисицы — это к получению известия о смерти. Также считалось, что в день чьей-нибудь смерти в море становится больше моллюсков.

Корейцы верили, что мозоли можно вылечить, если проткнуть их иглой, которой шили погребальные одежды для покойного, а гнойники лечили золой от костра, на котором сжигали одежду умершего. Согласно поверьям бородавки на руках можно вылечить, если протирать водой из-под тела умершего или очищенным плодом ююбы, который использовался на жертвоприношении во время погребального обряда[27].

Говоря об истории развития похоронного ритуала в Корее, следует отметить, что за время своего существования он претерпел существенные изменения. В погребальных обрядах корейцев можно найти следы древнейших представлений, норм поведения и связанных с ними изменений обычаев. В Корее наблюдались различные формы погребения — от выбрасывания покойника до сложных многомесячных церемониальных действий. Как говорилось ранее, традиционный корейский погребальный ритуал сложился в эпоху Чосон (XIV-XIX вв.). К особенностям этого периода можно отнести запрет на кремацию, связанный с гонениями на буддистов, а также замену традиции захоронения в курганах на могилы, засыпанные известью. В эпоху Чосон появилось первое похоронное бюро, учрежденное на государственном уровне при Министерстве ритуалов. В Чосон распространилась традиция надгробных камней и родовых захоронений. Из-за распространения практики поиска благоприятных мест для могил (фэн-шуй) в государственных судах стали нередки иски, связанные с так называемым удачным расположением могилы[28].  Вызваны они были, в основном, нарушением кладбищенских границ или погребением чужого человека вблизи родственных могил[29].

В эпоху аннексии Кореи Японией, в период с 1910 по 1945 г., началось возрождение кремации, которая осуществлялась в печи крематория, а не на открытом воздухе, как раньше. Корейское генерал- губернаторство утвердило порядок погребения, согласно которому всех хоронили в братских могилах, из-за чего традиция родовых захоронений ушла в прошлое[30].  Позже генерал-губернаторство ввело «Правила ритуалов», которые негативно сказались на традиционной погребальной культуре Кореи[31].

Из-за нестабильности на Корейском полуострове после освобождения от японского колониального господства и разделения страны правительству Республики Корея (с 1948 г.; о правительстве КНДР автор настоящей статьи не упоминает. — Прим. отв. ред.) некогда было уделять время проблеме похорон. В 1960-х гг. из-за высокой смертности среди детей и молодежи в Сеуле количество кремированных доходило до 50 %. Однако отношение к кремации все еще было негативным из-за отсутствия необходимой инфраструктуры. Кроме того, из-за роста городов кладбища и крематории, оказавшиеся в городской черте, выносились за пределы города или закрывались. Во второй половине 1960-х гг. стала появляться культура так называемых парковых кладбищ, заимствованная из европейской традиции. С конца 1980-х гг. кремация стала довольно популярным способом погребения в связи со сложностью ухода за могилами, а похоронный обряд практически полностью стал соответствовать западному[32].

В настоящее время, несмотря на то, что традиционный корейский похоронный ритуал не соблюдается[33],  корейские похороны унаследовали от него некоторые особенности, например, белый цвет траурных одежд, который последнее время все чаще заменяется на черный; кроме того, некоторых людей старшего поколения все еще хоронят с элементами традиционного ритуала эпохи Чосон.

В данной статье мы рассмотрели традиционный корейский по-хоронный ритуал, связанные с ним приметы и его историю. В заключение хотелось бы отметить, что похоронный ритуал, несмотря на перемены, был и остается важной частью корейской культуры, не менее, а то и более важной, чем рождение ребенка или свадьба. Ведь от правильно проведенного похоронного ритуала зависело спокойствие и благополучие потомков, потому что корейцы верят, что родственник не покидает их навсегда, а остается рядом в качестве духа предка, влияя на жизнь всего семейства[34].

***

Аннотация. В статье представлен анализ концепта «похороны» в корейском языке. Автор рассматривает историю похоронных обрядов, этапы проведения церемонии захоронения. В работе представлены и на конкретных примерах проанализированы лексические и фразеологические средства объективации концепта «похороны» в современном корейском языке.

Ключевые слова. Концепт, похороны, лексические средства, вербализация, корейский язык, культура, лингвокультурология.

***

Summary. Funeral Ceremony in Korean Culture. The article presents an analysis of the concept “Funerals” in Korean. The author examines the history of funeral ceremony, the stages of the burial rite. The paper presents and specific examples analyzed lexical and phraseological means of objectification of the concept “Funerals” in modem Korean.

Keywords. Concept, funeral, lexical funds, means of verbalization, Korean language, culture, cultural linguistics.

* Научный руководитель — О. А. Трофименко.

[1] Ли Хынчжэ. Повседневная культура Кореи. 2001. С. 251

[2] Курбанов С. О. Конфуцианский классический «Канон сыновней почтительности» в корейской трактовке. Корейское восприятие универсальной категории «почтительности к родителям». СПб., 2007. С. 28

[3] Ли Хынчжэ. Повседневная культура Кореи. 2001. С. 252

[4] См. об этом: Нам Мини. Траур и похороны с точки зрения этнографии. 2002 г. С. 89; Пак Тхэхо. История ритуала похорон. 2008. С. 125.

[5] Нам Мини. Траур и похороны с точки зрения этнографии. 2002 г. С. 89

[6] Ли Г. Н. Обычаи и обряды корейцев России и СНГ

[7] Ли Хынчжэ. Повседневная культура Кореи. 2001. С. 255

[8] Ли Г. Н. Обычаи и обряды корейцев России и СНГ

[9] Курбанов С. О. Конфуцианский классический «Канон сыновней почтительности»… С. 32.

[10] Нам Мини. Траур и похороны с точки зрения этнографии. 2002 г. С. 90

[11] Ли Хынчжэ. Повседневная культура Кореи. 2001. С. 256; Лим Чжунун. Новые церемонии похорон и церемонии поминовения предков. 2009 г. С. 60.

[12] Ли Г. Н. Обычаи и обряды корейцев России и СНГ

[13] Ионова Ю. В. Погребальные обряды корейцев // Сборник музея антропологии и этнографии. Т. 29. Культура народов зарубежной Азии. Л., 1973.

[14] Лим Чжунун. Новые церемонии похорон и церемонии поминовения предков. 2009 г. С. 210.

[15] Ли Хынчжэ. Повседневная культура Кореи. 2001. С. 257.

[16] Ли Г. Н. Обычаи и обряды корейцев России и СНГ

[17] Ионова Ю. В. Религиозные воззрения корейцев (по материалам МАЭ) // Сборник музея антропологии и этнографии. Т. 25. Культура народов зарубежной Азии и Океании. Л., 1969. С. 175-176; Нам Мини. Траур и похороны [с точ¬ки зрения] этнографии.

[18] Нам Мини. Траур и похороны с точки зрения этнографии. С. 90.

[19] Подобные портретные изображения могли быть исключительно у представителей правящих сословий. – Примечание отв. Ред.

[20] Ли Хынчжэ. Повседневная культура Кореи. 2001. С. 259; Похороны и поминки. 2009. С. 66

[21] Лим Чжунун. Новые церемонии похорон и церемонии поминовения предков. С. 259.

[22] Был только у представителей правящих сословий. — Прим. отв. ред.

[23] Ионова Ю. В. Погребальные обряды корейцев. С. 85; Нам Мини. Траур и похороны [с точки зрения] этнографии. С. 94.

[24] Ли Хынчжэ. Повседневная культура Кореи. 2001. С. 262

[25] Курбанов С. О. Конфуцианский классический «Канон сыновней почти¬тельности»… С. 40; Ли Хынчжэ. Повседневная культура Кореи. С. 262-263.

[26] Нам Мини. Траур и похороны (с точки зрения] этнографии. С. 35-48.

[27] Там же. С. 47-48.

[28] Пак Тхэхо. История ритуала похорон. С. 125.

[29] Ионова Ю. В. Погребальные обряды корейцев. С. 89.

[30] Редакционная коллегия Вестника Центра корейского языка и культуры не считает приведенное автором высказывание абсолютно достоверным. — Прим. отв. ред.

[31] Пак Тхэхо. История ритуала похорон. С. 176.

[32] Там же. С. 190-191. — Очевидно, автор настоящей статьи имеет в виду протестантские погребальные обряды. — Прим. отв. ред.

[33] Очевидно, в статье речь идет о современных южнокорейских городах. — Прим. отв. ред.

[34] Данное высказывание не относится к корейским протестантским верующим. — Прим. отв. ред.

Источник: Вестник Центра корейского языка и культуры. Выпуск 16. 2014

Традиции южной кореи. Традиции корейского народа

Несмотря на то, что нынешнее разделение Корейского полуострова на Северную и Южную Корею привело к значительным различиям в современной культуре обеих стран, традиции и обычаи корейского народа и культура Кореи в целом едины для обеих стран. Давайте рассмотрим подробнее главные составляющие корейской культуры.

Издавна, со времён правления династии Корё, в Корее большое значение имел танец. Существует огромное множество традиционных танцев, таких как, танец с мечами, танец с веерами, танец монаха, шута, крестьянина и т.д. Они исполнялись как при дворе императора, так и в деревнях сельские жители устраивали представления. Сейчас танец не является такой важной частью жизни современной Кореи, но существует множество школ, во многих университетах Кореи народный танец преподается как академический предмет.


Пакчомму – танец порхающих крыльев бабочки

Живопись является неотъемлемой частью культуры Кореи. В ней присутствует влияние культуры, но сама по себе она специфична и самобытна. Особый интерес представляет становая живопись, сформировавшаяся во времена правления династии Чосон. Рисовали на шёлке, бумаге, специальных тканях растительными, минеральными красками или тушью. Если художественная живопись отражала необычное видение мира глазами художника, то народная живопись показывала быт и проблемы повседневной жизни. Можно сказать, что живопись существовала и развивалась в двух направлениях, и оставила за собой бессмертные творения.


Кот и бабочка. XVIII век. Художник – Ким Дон Хо

  • Корейский сад

Мало кто знает, но традиционный корейский сад существует более двух тысяч лет. Он похож на пейзажный парк, человек мало принимает участия в его формировании. Все сады включают в себя такие элементы, как ручьи, круглые водоемы, форменные деревья, водопады, сад камней, холмы, напоминающие горы. Гармония здесь доминирует не зависимо от определенной детали. Гармонию создает все многообразие форм и размеров, присутствующих здесь. Традиционные корейские сады разбиты во Франции (Нанта), Мехико (зоопарк Чапультепек), в Турции (Анкара), Германии (Берлин) и т.д.


Ханбок – национальный традиционный костюм, состоящий их чогори (блузка) и чима (юбка) – для женщин и пачжи – для мужчин. Это одежда для официальных приёмов, праздников и фестивалей. Но существуют и такие ханбоки, которые можно носить как повседневную одежду. Шьются они из более дешевых тканей и просты в уходе за ними.

Известно, что современная культура Кореи с каждым годом заимствует всё больше и больше элементов культур европейских стран, но кое-что остается неизменным, а именно – национальная кухня. Основой, как и в большинстве азиатских стран, является рис. Но, тем не менее, традиционная корейская кухня имеет ряд отличительных, даже специфических черт. Например, многие блюда изобилуют пряностями, особенно красным перцем, а всё потому, что Корея – страна теплая и южная, а перец позволяет дольше сохранить свежесть продуктов, да и со временем понятия «вкусный» и «острый» стали синонимами. Наряду с перцем используются такие приправы, как соевый соус и соевая паста. А вот корё-сарам для придания блюдам особенный вкус, в больших количествах использую кориандр.


Кимчи – остро приправленные квашеные овощи

Праздники в Корее

Как и во многих странах, в Корее существуют свои национальные праздники, которые принято отмечать с особым, корейским размахом.

  • Солляль – корейский новый год

Традиционно этот праздник отмечается в первый день лунного календаря. Выходные длятся три дня, и в это время принято наряжаться в ханбок, ездить к родителям или в родной город, отправляться на берег моря, чтобы встретить там первые лучи солнца. Также в эти дни поминают умерших предков, подготавливая специальные блюда и проводя ритуал под названием чаре. В Солляль дети поздравляют родителей, обязательно кланяясь в пол, а также человек становится на год старше.

  • День освобождения

Ежегодно этот праздник отмечается в Северной и Южной Корее 15 августа. В этот день Япония освободила Корею от колониального правления. В этот день проводится официальная церемония, в которой участвуют многие высокопоставленные лица страны. Повсюду развешивают флаги страны, а также по традиции в этот день амнистируют нескольких заключенных.

  • Чусок – праздник урожая и поминовения предков

Праздник приходится на пятнадцатый день восьмого месяца восточного календаря. Выходные дни – день до и день после праздника. За несколько дней до праздника корейцы покупают продукты и подарки, покупают билеты на поезда и самолёты, чтобы отправиться в родной город. В праздничный день с утра накрывают стол и поминают предков, либо несут кушанья на кладбище. На столбы привязывают снопы злаков, благодаря богов за урожай, угощают домового. Девушки и женщины исполняют национальный танец канкансулле, а дети с отцами запускают в небо воздушных змеев.

  • Корейская свадьба

Современная корейская свадьба не похожа ни на традиционную корейскую свадьбу, ни на европейскую. Новые традиции и обычаи у корейского народа сложились всего лишь около пятидесяти лет назад, но они прочно закрепились и повсеместно используются всеми корейцами.

Свадебные традиции и обычаи корейского народа во многом изменились за последние годы. С шестидесятых годов свадебную церемонию принято проводить в так называемых «ритуальных» залах. Но чаще всего свадьбы проводятся в ресторанах, либо в конференц-залах отелей. Гости, прибывающие на церемонию, обязательно приносят подарок молодожёнам, обычно – деньги. Также у жениха и невесты есть с

Необычные традиции в Корее — интересные факты

На сегодняшний день сохранилось много интересных древних корейских традиций, включая кулинарные и праздничные, свадебную культуру, обычаи и этикет. Мы собрали для Вас самые необычные: от ритуалов дня рождения, которые предсказывают судьбу, до бросания каштанов в невесту в день ее свадьбы.

Каштановая свадьба

Несмотря на то, что в настоящее время большинство корейцев предпочитают проводить свадьбу в современном западном стиле, многие по-прежнему включают в это мероприятие традиционные обычаи. Одним из них является своеобразное семейное собрание, которое следует сразу за свадьбой. Здесь жених и невеста надевают традиционные корейские наряды и низко кланяются своим родителям. После этого члены семьи бросают каштаны в невесту, которая должна попытаться поймать их в свой ханбок. Считается, что число орехов, которое она ловит, соотносится с количеством детей, которые будут у нее и ее мужа. Затем жених несет невесту на спине вокруг стола, чтобы показать свою способность поддержать ее. Этот обычай происходит из древней традиции, при которой жених вез свою новую жену в дом.

Ириски на экзамен

Сдача стандартизированного вступительного экзамена в университет – одна из самых стрессовых задач в жизни корейцев. Именно экзамен определяет, в какой университет они поступят, что впоследствии влияет на их работу и перспективы вступления в брак. Перед этим важным тестом студенты часто получают от друзей и семьи «пакеты удачи», помогающие поднять моральный дух. В эти подарочные наборы входит традиционная ирисовая корейская конфета. Поскольку она липкая, считается, что ириска помогает учебному материалу «закрепиться» в умах студентов. И наоборот, накануне следует избегать употребления супа из морских водорослей, так как правильные ответы могут «ускользнуть».

Выбор своей судьбы

Первый день рождения ребенка считается знаменательным событием в Корее. В прошлом болезнь и голод уносили так много жизней, что выживание в течение первого года жизни было важной задачей. Поэтому празднование первого дня рождения проводится пышно и не скучно. Изюминкой же событий является ритуал предсказания, который называется «дожаби». Перед ребенком кладут различные предметы, такие как книги, кисти, копилки и др. Затем ребенку предлагается взять любой из предметов. Считается, что это предсказывает будущее. Если ребенок выберет книгу, он будет умным, деньги – богатым. Выбор микрофона может указывать на успешную карьеру в сценическом искусстве, а стетоскоп предсказывает будущее врача. Типы предметов, из которых ребенок может выбирать, со временем менялись вместе с развитием общества.

День влюбленных

В Корее День святого Валентина – не такой, каким его представляют жители других стран мира. В этот день подарки своим любимым делают только женщины. Для выражения любви принято дарить шоколад. Но мы говорим не об обычном магазинном варианте. Корейские дамы, которые по-настоящему преданны своим половинкам, готовят шоколад сами. В результате многие девушки по всей стране являются профессионалами в приготовлении и формировании слоев шоколада в сложных дизайнах с личными посланиями. Мужчины обычно возвращают услугу ровно через месяц в «Белый день», когда они показывают свою любовь, даря подарки из конфет, шоколада и других вариантов. Одиночки, которые не получили подарков ни в День святого Валентина, ни в Белый день, собираются в неофициально празднуемый Черный день (14 апреля), когда они утопают в печали, поедая лапшу из черных бобов в китайском стиле. В конце концов, ничто не утешает лучше вкусной еды.

Суп, который делает тебя на год старше

У корейцев есть два дня рождения: корейский день рождения, что отмечается в Соллаль, лунный Новый год, и фактический день рождения. Поскольку корейцы уделяют большое внимание общности, первый является более важным. Корейский день рождения отмечается коллективно на Новый год, так как считается, что это время все члены семьи становятся на год старше. Утро Нового года корейцы начинают с миски ттокгук, вкусного супа из рисовых лепешек и прозрачного бульона. Традиционно белые рисовые лепешки символизировали чистоту, а сам обычай – удачу в наступающем году. Считается, что человек не становится на год старше, пока не съест миску ттокгука.

Кимчи – это культура

Кимчи — это разные квашеные овощи (в основном листовая капуста), ферментированные с соусом из красного чили и пастой из анчоусов. Кимчи является символом корейской культуры. Не все иностранцы могут выдержать его вкус, ведь оно одновременно острое, пряное и кислое. Однако те, кто могут, заслуживают искреннее уважение местных жителей. Без этого блюда просто невозможно представить корейский стол. В Корее ежегодно проводится фестиваль Кимчжан – многовековая традиция заготовки на зиму кимчи, передаваемая из поколения в поколение.

Культура Южной Кореи

Культура Южной Кореи

Культурная составляющая той или иной страны – очень серьезный предмет для изучения, особенно перед путешествием. У каждого народа свои традиции и обычаи, свои запреты и верования. Один и тот же жест в разных странах может совершенно по-разному трактоваться, и если можно мириться с комичными ситуациями, но оскорблений от приезжих никто не потерпит. Если вы планируете провести отпуск в Южной Корее, самое время познакомиться с ее культурой.

Основополагающие начала культуры Южной Кореи

Культурная составляющая той или иной страны – очень серьезный предмет для изучения, особенно перед путешествием. У каждого народа свои традиции и обычаи, свои запреты и верования. Один и тот же жест в разных странах может совершенно по-разному трактоваться, и если можно мириться с комичными ситуациями, но оскорблений от приезжих никто не потерпит. Если вы планируете провести отпуск в Южной Корее, самое время познакомиться с ее культурой.

Основополагающие начала культуры Южной Кореи

В 1948 г. произошло разделение одного большого государства Корея на КНДР и Республику Корея. После этого культура каждой страны начала развиваться разными путями, но истоки и корни у них одни. В частности, поведение общества опирается на принципы Конфуцианства, получившие развитие еще в Китае, в 500 г. до н.э.

Корейцы с маленького возраста прививают своим детям любовь и уважение к родителям, семье и тем, кто обладает властью. Огромное значение придается таким понятиям, как справедливость, честность, гуманизм, мир и образование. В современной культуре Южной Кореи на этом основании развилась модель поведения, именуемая Правилом Пяти Взаимоотношений. В частности, она предусматривает определенные нормы в общении между отцом и сыном, мужем и женой, старшим и младшим поколениями, правителем и подданным, между друзьями.

Туристы, наведывающиеся на отдых в эту страну, зачастую выпадают из этой модели поведения. Поэтому иной раз кажется, что корейцы грубы и невежественны. А на самом деле, пока вы не вступите в один из видов взаимоотношений, вас могут просто не замечать.

Именно из-за Правила Пяти Взаимоотношений корейцы иной раз могут задавать несколько неудобные и личные вопросы. Но если местный житель интересуется вашим семейным положением или возрастом, не спешите хамить в ответ – он просто пытается определить, по каким правилам следует с вами взаимодействовать.

Современность

Отдельные проявления культуры Южной Кореи

Понимая основополагающие принципы построения взаимоотношений между корейцами, интересно будет рассмотреть более конкретные проявления их модели поведения. В частности, это:

  1. Уважение к старшим. В Корее принято, что молодые люди и те, кто находится рангом ниже, обязаны следовать желаниям и указаниям старших без каких-либо возражений.
  2. Отношение к браку. Корейцы считают вступление в брак едва ли не самым важным событием в жизни. Развод же, наоборот, трактуется как огромный и несмываемый позор.
  3. Имена. Среди жителей стран СНГ привычна практика, когда жена берет фамилию мужа. В Южной Корее придерживаются иных традиций – супруга оставляет себе фамилию, но их общие дети наследуют фамильное имя отца.
  4. Публичные ссоры. Злые и обиженные женщины есть везде. Особенно гремучей такая смесь получается в случае, если такая женщина еще и пожилая. В Южной Корее довольно часто встречаются такие типы бабушек, которые могу проявлять свое недовольство не только вербально, но и физически. Как бы это ни было оскорбительно, но реагировать на это нельзя, даже если вас провоцируют. Лучше всего просто отойти в сторону.
  5. Рукопожатие. Равные между собой по статусу люди, либо состоящие в дружеских отношениях, используют привычную всем форму рукопожатия. Но если кто-то из них ниже рангом, либо младше, то он обязан пожимать протянутую руку обеими руками. Довольно часто приветствие дополняют поклоном. Чем старше и чем выше по статусу человек, тем глубже ему кланяются.
  6. Начальник всегда прав и ему нельзя отказывать. Удивительно, но такое правило распространяется практически на все сферы жизни. Даже от предложения выпить нельзя отказаться. Поэтому если начальник алкоголик – проще сменить работу, чем одарить отказом.
Проявление культуры

Традиции Южной Кореи

Культура и традиции Южной Кореи тесно переплетаются между собой, ведь из одного следует другое. Впрочем, с течением времени и движущейся семимильными шагами глобализации любое открытое общество подвергается тем или иным изменениям. Но есть верования основополагающие, которые чтят во все времена. По отношению к Южной Корее особенно выделяются такие традиции, обычаи и праздники:

  1. Чере, или обряд поминовения предков. Согласно верованиям корейцам, после смерти душа человека отправляется в иной мир только после смены 4 поколений. И весь этот период он является полноправным членом семьи, который, по преданиям, заботится и оберегает от ненастий весь род.
  2. Ханбок, или традиционная одежда. Именно в нее корейцы облачаются в такие торжественные дни, как Лунный Новый год, День урожая, или церемония бракосочетания.
  3. Корейская свадьба. По отношению к браку корейцы умело создали модель, соединяющую в себе как современные тенденции, так и традиционные обряды. Сегодня корейская свадьба разделяется на две части: вначале проходит церемония по западноевропейскому типу, с белым платьем, фатой и смокингом для жениха, а после молодожены облачаются в традиционные наряды и отправляются в специальную комнату на обед со своими родителями.
  4. Солляль, или Лунный Новый год. Этот праздник отмечается с первым днем лунного календаря. Его принято встречать в кругу семьи, поминая предков, готовя специальные блюда и наряжаясь в ханбок.
  5. Чусок, или День урожая. Пятнадцатый день восьмого месяца по восточному календарю корейцы посвящают поминанию предков и благодарности богам за пищу.
Корейская свадьба

Туристу на заметку

Чтобы не попасть впросак при общении с корейцем, или не навлечь на себя гнев представителей порядка, туристу в Южной Корее следует запомнить несколько правил:

  1. Следите за жестами. Подзывать человека ладонью вверх или манить пальцем считается оскорбительным.
  2. При входе в корейский дом следует снимать обувь, но ходить по полу без носков является дурным тоном.
  3. Публичные проявления чувств между парой, будь то поцелуи или объятия, в корейском обществе считаются неприличными, но при этом проявление дружеских отношений вполне допустимы.
  4. Курить в общественных местах строго запрещено, и за исполнением этого правила пристально наблюдает полиция.
  5. Нельзя протыкать палочками еду и оставлять их непосредственно в тарелке, особенно в гостях – хозяйка может принять это за оскорбление.
В гостях у корейской семьи

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *