Традиции японской свадьбы.
Традиции японской свадьбы.
Заветы предков для японца это святое: чайная и свадебная церемонии совсем не изменились за прошедшие века, так же, как и кимоно, которое носится некоторыми представительницами старшего поколения в качестве повседневной одежды. К отмечаемым праздникам добавились несколько современных, но в общем, состав праздников почти не изменился.
Свадьбы в Японии принято играть летом, когда стоит хорошая погода и на улице не жарко и не холодно одновременно. Как правило, большинство обрядов проводятся по синтоистскому стилю, но очень часто японцы женятся и по-христиански или по буддистскому обряду – они терпимы к чужим религиям и вероисповеданиям, главное, чтобы церемония была пышной и красивой.
Интересным моментом для нас будет следующее: в древности японские мужи имели множество жён и жили в их домах по очереди, переезжая от одной жены к другой. С началом эпохи самурайства браки стали моногамными, хотя мужчины (как мы знаем из истории) по-прежнему имели право развлекаться на стороне. В это время женщина целиком и полностью подчинялась своему господину, а вся её жизнь протекала сначала за высокими стенами отцовского, а затем и мужниного дома. Брак, как правило, являлся символом военного или кланового союза и одобрялся старейшинами кланов, сейчас же такая практика прекращена.
Наша Служба знакомств поможет Вам устроить свою личную жизнь.
Если в давние времена церемония проводилась в доме будущего мужа, то теперь её играют в специальных свадебных комплексах, заключающих в своих стенах всё самое необходимое для свадеб. В них есть и маленькие церкви для христианских обрядов, и места для проведения свадеб по синтоистским обычаям. Также в дворцах бракосочетания есть комнаты для отдыха, рестораны, банкетные залы, залы для фотосъёмки, так что вся свадебная церемония целиком и полностью проходит в таком дворце. Подобные комплексы есть и при большинстве многозвёздных гостиниц.
Свадьбы по католическим обрядам, в принципе, должны проводиться только для исповедующих эту религию, но в последнее время проведение такого обряда стало возможным, если будущие супруги присутствовали на специальных уроках. Так же похоже, что вскоре и это условие отойдёт в прошлое.
Обручение.
Как правило, этот этап всегда присутствует во взаимоотношениях будущих супругов. Важную роль в помолвке играют ритуальные подарки, которыми обмениваются жених с невестой и их семьи – юино. Родным невесты семья жениха преподносит набор из пяти, семи или девяти специальных конвертов, в один из которых вкладывают деньги для погашения свадебных расходов. Оставшиеся конверты ранее наполнялись ритуальными продуктами (сушёными кальмарами или водорослями) теперь оставляют пустыми, они символизируют собой пожелание долгой супружеской жизни, счастья и благополучия. Иногда в конверт кладут список свадебных расходов и/или расходов, связанных с обустройством молодых, — эти расходы берут на себя родители жениха. В ответ семья невесты преподносит примерно половину стоимости даров, что символизирует собой согласие семей с выбором партнёра.
В последнее время этот ритуал заменяется европейским, когда мужчина дарит женщине помолвочное кольцо и просит её руки, а женщина в ответ дарит ему подарки.
Традиционный для такого кольца бриллиант часто заменяется на камень, соответствующий месяцу рождения невесты.
Нередко жених и невеста обмениваются списками своих родственников (мокуроку) с точным указанием родства – ведь, если жених на свадебном банкете назовёт по имени двоюродную бабушку своей молодой жены, то это несомненно произведёт самое благоприятное впечатление.
Готовиться японцы начинают практически за полгода, т.к. каждому из приглашённых необходимо отправить приглашение по почте как минимум месяца за 2-3, а он, в свою очередь, должен решить, сможет ли присутствовать на торжестве и отправить своё согласие таким же образом.
Заранее составляется и меню свадебного застолья (в нём могут присутствовать блюда любой из известных человечеству кухонь), и количество приглашённых, и многое другое, что обычно составляют наши будущие молодожёны. За исключением машин: в Японии не принято наряжать автомобили так, как это делаем мы – лентами, шарами и прочими «штучками». Машины остаются в своём первозданном облике, а многие гости и вовсе приезжают на метро или другом общественном транспорте.
Обручальные кольца.
Обручальные кольца в Японии изготавливают из платины или много реже – серебра, а носят обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки на европейский и американский манер.
В Японии, ювелирные изделия особенно такие важные как обручальные кольца, обычно не продают готовыми, а делают на заказ. При этом можно выбрать дизайн, гравировку, например имена и дата свадьбы. Особенно тербовательные могут придумать собственный уникальный дизайн обручального кольца.
Свадебное кимоно.
Наряд невесты называется сиро-маку (shiro-maku) и по сути является двумя кимоно: белое кимоно надевается непосредственно на церемонию бракосочетания, а на следующий за церемонией банкет поверх белого кимоно надевается цветное (утикакэ — uchikake). В последнее время, правда, на банкетах невесты блистают в западных свадебных нарядах — сказывается влияние модных журналов. Как правило, ранее стоимость свадебного кимоно выплачивал жених, но теперь оно всё чаще берётся напрокат.
Наряд неесты весит примерно 20 килограммов – почти половина веса среднестатистической японки.
Если современные японки по большей части не в состоянии самостоятельно правильно надеть обычное кимоно, то со свадебным они тем более не справятся, поэтому перед церемонией невесту долго наряжают и делают специальную причёску (бункин-но такасимада – bunkin-no takashimada). Согласно поверьям японцев у каждой женщины есть своеобразные рожки ревности, которые во время церемонии принято покрывать специальной «шляпкой» — цуно какуси (tsuno kakushi).
Синтоистский обряд.
В синтоистском обряде бракосочетания участвуют только сваты, родители, самые близкие родственники и друзья.
Перед алтарём слева стоит невеста, справа – жених. Напротив них возле алтаря стоят жрица (мико) и священник (каннуси) – напротив невесты и жениха соответственно. За брачующимися располагаются сваты, родители и друзья жениха справа, со стороны невесты – слева.
В начале церемонии все встают, кланяются храму, после чего все (жених с невестой тоже) садятся и начинается само действо, называемое «сансан-кудо». Священник проводит очистительные обряды (охарай) и читает синтоистскую молитву, после чего жених с невестой обмениваются тремя чашечками особого священного сакэ, чтобы вступить в брак. Перед молодыми ставятся три чашечки, в которые жрица поочерёдно наливает священное сакэ. Жених и невеста должны выпить по три глотка из каждой чашки, сделав, таким образом, всего 9 глотков. И только после этого они могут обменяться кольцами (обычай, заимствованный с Запада) под аккомпанемент старинной японской арфы. Церемония завершается клятвой верности мужу и семье, которую торжественно произносит невеста. Гости церемонии также должны выпить сакэ, но после других обрядов. И сделать они это должны только в три глотка.
Лицо невесты должно быть непременно пепельно-белым с оттенками розового. Как говорят Японцы, — «Как нежный иней на ранних склонах Фиджи, лицо невесты».
Также следует отметить, что перед церемонией первой в храм входит невеста, а после её окончания она выходит только после жениха, как бы признавая его главой семьи.
После церемонии священник выводит молодых из храма, где их фотографируют. Свадьбы по древним обычаям – настоящий рай для залётного туриста, к тому же брачующиеся с удовольствием позируют не только фотоаппаратам родственников и гостей. После церемонии невеста надевает учикаке, ей поправляют причёску и делают ещё одну фотосессию.
После обряда бракосочетания сразу же устраивается банкет, либо молодые могут дополнительно обвенчаться по христианским обычаям. На банкете присутствует значительно больше гостей, чем на самой церемонии: все гости делятся на две категории – члены семьи и друзья, знакомые. Все гости обязаны внести небольшой денежный вклад – осуги – в специальном конверте со специальным узлом и именем дарителя. Имена и сумма записываются в специальную гостевую книгу. Некоторые гости высылают свои подарки по почте, а самые ценные подарки от наиболее важных гостей вручаются прямо в зале.
Еще одна свадебная традиция — наряд жениха состоит из темного кимоно с накидкой-хаори и белыми шнурами, с веером в руках или зонтиком, расшитым серебряными журавлями.
Между тостами родственники и друзья подходят ко столу молодожёнов, чтобы лично их поздравить со столь знаменательным событием. Родители молодых наливают сакэ гостям, также обмениваясь с ними благодарностью и поздравлениями.
В течение банкета невеста переодевается ещё раз, в красивое вечернее платье. Переодевается и жених, дабы быть в соответствии со своей молодой женой. В конце банкета (а длится он часа 3-4) гостям разносят свадебный торт, все друг друга благодарят: молодожёны – родителей, родители – гостей, после чего молодые, сваты и родители молодых провожают гостей у входа. Гости получают памятные подарки (хакидэ-моно), как правило, они одинаковые для всех, но подношение таких даров не является пустой формальностью. Обычно, это букетики и сладости, но в последнее время стало популярно рассылать гостям подарочные каталоги с товарами, по которым каждый гость может выбрать что-то понравившееся лично ему. Стоимость товаров в таких каталогах не указывается.
После долгого и насыщенного событиями дня молодожёны наконец могут остаться вдвоём, для чего обычно снимается номер в гостинице. А наутро молодая семья улетает в свадебное путешествие.
Регистрация брака.
Пожалуй, это самое большое отличие японской свадьбы от нашей — регистрация брака совершается только после возвращения молодожёнов из свадебного путешествия в деловом и будничном порядке, без всяких поздравлений и тостов.
Во сколько обходится японская свадьба.
В среднем на японской свадьбе присутствует около 80 гостей и обходится она в примерно 30 тысяч долларов. Сумма, которую преподносит каждый из друзей, составляет порядка 300 долларов. Конечно, могут подарить и 100 долларов, но это, откровенно говоря, маловато.
Поскольку свадьба является довольно накладным событием, пусть и торжественным, и значимым, поэтому всё больше молодожёнов предпочитают венчаться и бракосочетаться за рубежом – во-первых, это экзотично и красиво, а во-вторых, можно никого не приглашать и сэкономить таким образом.
Свадебные подарки.
Вне зависимости от типа свадьбы, в Японии принято дарить деньги: 10000-30000 йен (100-300$) в специальных конвертах носибукоро.
Конверты эти продаются не только для свадеб, но и для похорон, так что при покупке носибукуро стоит обратить на это внимание, а в случае малейших сомнений спросить продавца. Деньги дарят новыми крупными купюрами, а сумма должна быть обязательно нечётной. Кроме денег, на свадьбу дарят практичные, но не хрупкие вещи. Посуду, вазы и прочие легко бьющиеся предметы, дарить не принято, так как они символизируют непрочность брака.
Брачное агентство.
Некоторые японцы вовсе пренебрегают свадебной атрибутикой, считая это бесполезной тратой столь нужных молодой семье денег. В итоге их брак так и остаётся сухой строчкой в семейном реестре. Другие не видят своего брака без этой яркой вспышки рождения новой семьи. К сожалению пышная свадьба ещё не гарантия прочных отношений. Часто браки заканчиваются сразу по возвращению из свадебного путешествия, просто потому, что люди не пробовали жить вместе, опьянение свадьбой заканчивается и наступают суровые будни, справиться с которыми удаётся далеко не всем. Особенно жалкими при таких скоропостижных разводах бывают дрязги о том, кто должен оплачивать наделанные для проведения свадебной церемонии кредиты и долги.
В итоге однозначного ответа, что важнее, чувства или их атрибутика — нет, как нет его и нигде в мире. Как не было и не будет никогда. Может быть оно и к лучшему?
Источники: leit.ru , ru-japan.livejournal.com и fuza.ru
Свадьба в Японии
Свадьба в Японии приобретала еще большую значимость оттого, что не считалась делом сугубо индивидуальным, как это могло иногда показаться, но событием, затрагивающим жизнь семьи и социальной группы. Молодые люди, входившие в объединения юношей и девушек и участвующие в коллективных работах, имели возможность познакомиться и оценить друг друга. Формальности, связанные со свадьбой, ощутимо менялись в зависимости от региона и провинции, также как и обычаи и обряды. Число тех, которые были менее значимыми, чем сам обряд, постепенно сокращалось.
В большинстве случаев молодые люди, решившие пожениться, виделись довольно часто. Случалось, что молодой человек, признанный родителями и обществом как жених девушки, проводил ночь в ее обществе, и это считалось свадьбой, столь же действительной, что и официальная церемония. В некоторых провинциях севера и северо-востока будущий муж подтверждал свою решимость жениться на избраннице, работая на будущих тестя и тещу и живя в их доме от двух до пяти лет. После такой проверки родители молодых людей устраивали праздничный обед, на который приглашали огромное количество гостей. Во время обеда молодожены и их родители, а за ними и все гости пили сакэ. Эта простая церемония, позднее ставшая официальной, служила своего рода подтверждением брака. Молодой супруг все еще не считался главой семьи, он должен был какое-то время жить в доме тестя и тещи. Теоретически он не имел права поселяться отдельно со своей женой до тех пор, пока ее родители не передадут ему право быть главой семьи. В других провинциях право на собственное жилище давалось с рождением ребенка, поскольку он скреплял брачные узы.
В некоторых регионах страны не юноша, а девушка навещала возлюбленного в его доме и иногда оставалась на ночь. Родители молодого человека сопровождали его, когда он принимал решение жениться и, обращаясь к семье девушки, прямо говорили: «Слышали, что вы хотели бы видеть вашу дочь членом нашей семьи. Мы хорошо о ней позаботимся». Девушка выполняла какую-то работу для семьи своего будущего мужа, и их отношения протекали, как обычно. В благоприятный день, подсказанный звездами, устраивалась свадьба, на которой собиралась вся деревня и сообща пила ритуальный сакэ. Подобные формы брака, основанного на «обмене работами», были более чем обычным явлением в Японии эпохи Эдо и вплоть до настоящего времени соблюдаются в деревнях.
В семьях представителей военного сословия девушка обычно просто переселялась в дом молодого человека до того, как факт свадьбы был официально признан обеими семьями. Но этот вид брака, который часто происходил по взаимной склонности молодых людей, не означал, что муж или жена будут работать на родителей своей второй половины. Семьи воинов не занимались ручным трудом, и женщины этого сословия посвящали себя управлению хозяйством. Только к середине эпохи Мэйдзи установилась традиция (прежде всего в городах) объединять семьи, чтобы познакомиться с избранником или избранницей сына или дочери и помочь со свадьбой. После традиционного праздничного банкета молодые жили отдельно в своем доме.
В благородных семьях военной аристократии будущие супруги знакомились только перед свадьбой. Когда родители молодого человека подбирали для сына невесту, они нанимали накодо, который и занимался поисками подходящей девушки (то есть находящейся с женихом на одной социальной ступени и обладающей безупречной репутацией). Наконец ее находили, и, заручившись согласием родителей, накодо старался подыскать подходящий случай, чтобы во время праздника или на прогулке жених увидел свою нареченную: если по каким-то причинам она его не устраивала, свадьбу можно было отменить. Тогда накодо искал другую девушку. Но отказ был редким явлением: обычно в вопросе поиска невесты молодой человек полностью доверялся родителям или ояката. Постепенно церемония бракосочетания, ранее бывшая только простым признанием союза общиной и группами, стала приобретать все большую значимость и проводилась практически на европейский манер.
Свадебный наряд в Японии
Свадебный наряд стал более продуманным, сочетающим в себе традиционные и западные элементы вроде белой фаты и платья со шлейфом, что на бессознательном уровне символизировало жертвоприношение. Выбор невесты накодо должен был зависеть от нескольких определяющих моментов: от того, к какому классу принадлежит невеста, от степени обеспеченности ее родителей. Накодо, зная вкусы молодого человека или девушки, делал все от него зависящее, чтобы удовлетворить их. Чтобы назначить дату свадьбы и узнать будущее супругов, обращались к астрологии: к примеру, женщине, родившейся в год «огненной лошади», было весьма непросто подобрать мужа, так как бытовало поверье, что она «сживет (букв, «съест») мужа со свету».
Человек, родившийся в год Крысы, должен был искать свою вторую половину, родившуюся в год Дракона, Быка или Обезьяны. Кроме того, церемонию бракосочетания следовало проводить в благоприятный день недели, который вычислялся с помощью традиционного календаря. Лучшим временем года для свадьбы считалась осень.
С резким увеличением числа деревенских общин и по мере того как возрастало значение женской работы вне их, группы, объединяющие девушек, быстро исчезли. Японки не могли выбирать мужа в общине с согласия членов других групп и должны были полагаться на своих родителей и ояката. Роль накодо, к помощи которого прибегали только высшие классы, становилась все более важной среди всех слоев населения, даже среди крестьян, и девушка постепенно потеряла всякое право выбирать супруга, подчиняясь воле родителей и иногда даже не видя того, кого они для нее нашли. Модернизация Японии в эпоху Мэйдзи оказалась невыгодной для пар, которых женили против их воли и без какой-либо взаимной склонности, что противоречило прошлому, когда молодая девушка была относительно свободна в выборе супруга.
Изменение традиций
После свадьбы молодая жена отнюдь не становилась хозяйкой домашнего очага, напротив, семья мужа считала ее кем-то вроде рабыни. Особенно часто эта ситуация возникала среди представителей буржуазии. Что касается народа, то у деревенских жителей все-таки преобладало чувство здравого смысла и сохранялись старинные обычаи, позволявшие каждому пользоваться максимальной свободой, даже если человек оказывался зажатым в какие-то рамки. Но после Реставрации, когда свобода стала достоянием каждого, большинство людей изъявили желание подражать духу и манерам некогда правящего класса, то есть классу военных, даже если сами они ничего не смыслили в военном деле. Нравы самураев сильно отличались от нравов прочих людей. Самурай, пропитанный предписаниями конфуцианства, часто притеснял жену; муж считался неоспоримым главой семьи и рода. У крестьян же жизнь регулировалась коллективной работой, и отношения между членами этой группы или между членами разных групп гармонично управлялись местными обычаями.
С началом общественных преобразований, проводимых правительством, люди практически бессознательно стали перенимать обычаи своих бывших господ. Все более важным становилось положение главы семьи, а значение супруги отодвигалось на второй план. В то время как в традиционном обществе супруги находились на равных правах, в обществе эпохи Мэйдзи жена социально потеряла свою независимость и авторитет. Удивительно то, что преобразования этого периода во имя равенства и независимости всех и каждого привели к такому странному результату: положение женщины в обществе заметно ухудшилось. Следствием этого явилось то, что некоторые девушки, не желая выходить замуж за нелюбимого, убегали от собственных родителей, а те, кто считал свою жизнь в браке неудачной и был выдан замуж против воли, кончали с собой в уверенности, что судьба не несет им ничего хорошего. Но все же большинство японок покорно принимали свою участь, навязанную выбором родителей, и погружались в безрадостное существование. В старые времена пары подбирали крайне тщательно всей общиной и разводы случались редко, хотя если супруги решали расстаться, то никаких препятствий для этого не возникало. Напротив, в эпоху Мэйдзи количество разводов резко увеличилось, муж под тем или иным предлогом мог настоять на разрыве, например, если жена не родила ему сына или если он считал, что она никак не может привыкнуть к своему новому положению. Супруга могла надеяться на то, что станет хозяйкой дома только в том случае, если по прошествии долгих лет повиновения она своим поведением устроит мужа и его родителей.
Но следует конечно же сказать, что имелись многочисленные случаи, когда женщины приобретали завидное положение именно благодаря супругу, особенно если речь шла о семьях аристократов. Здесь накодо был незаменим, ведь выбор невесты осуществлялся с особым тщанием и растягивался иногда на целые месяцы, чтобы как следует изучить характер будущей супруги и то, насколько она подойдет мужу. В этом случае брак имел больше шансов стать удачным, особенно если семья была богатой и имела возможность нанять для молодых прислугу, облегчив тем самым участь жены.
Виды супружества в Японии
В течение всей эпохи Мэйдзи существовало по меньшей мере три «вида» семейных пар: «традиционные», отношения между которыми строились на взаимном уважении и даже на любви, чаще всего встречались среди крестьян и самураев, занимающихся сельским трудом; семьи аристократии и самураев высшего ранга; наконец, «современные» семьи, распространенные в среде городской и деревенской буржуазии, последователей и сторонников нового режима. Таким образом, социальные классы выражали себя через семейные отношения.
Эти типы супружеских пар одновременно существовали в течение всей эпохи Мэйдзи и встречаются иногда и в наши дни, что зависит от провинции, в которой живет семья, или от степени ее «европеизации» и «осовремененности». Некоторые молодые люди из деревни отказывались от посредничества накодо или же соглашались на его услуги, но только для того, чтобы соблюсти ритуал. Среди низших слоев населения и крестьян все больше распространялось убеждение, что девушке следует предоставить полную свободу в отношении выбора жениха, и если она находит своего избранника достойным, то они просто начинают совместную жизнь без каких-либо предварительных церемоний.
Когда пройдет некоторое время, девушка знакомит своего молодого человека с родителями, чтобы получить их одобрение и назначить день проведения свадебного обряда. Обычно он состоит из праздничного обеда, за которым собираются члены обеих семей, а молодожены обмениваются тремя ритуальными чашами сакэ, которые они должны три раза осушить (сансанкудо), чтобы брак был прочным. Что касается регистрации брака, то это делали позже без соблюдения каких-либо формальностей. В городах и в среде буржуазии, претендующей на то, чтобы быть «современной», свадьбы, устраиваемые накодо, превратились в жестко соблюдаемое правило, а прочие формы брачных отношений с некоторым презрением были отнесены к разряду «устаревших». Тем более что американки, заводить знакомства с которыми считалось тогда хорошим тоном, рьяно осуждали добрачные отношения между мужчинами и женщинами, уподобляя их проституции. Церемония бракосочетания стала нарочито роскошной, предназначенной для того, чтобы продемонстрировать свое богатство, а не для того, чтобы служить залогом счастливой жизни молодоженов.
Эта новая форма брака, где взаимным чувствам супругов предавалось мало значения, все прочнее входила в моду у представителей новой буржуазии. Но жителям деревень она совсем не нравилась. Особенно насторожились женщины, которым вовсе не хотелось, чтобы кто-то распоряжался их судьбой. Но чаще всего эта мода просто игнорировалась: молодые люди продолжали ухаживать за девушками, как и раньше, и, если их избранница сама того хотела, могли свободно провести вместе с ней ночь. Конечно, и речи не шло о том, чтобы юноша приходил к девушке каждую ночь, если она была против. Этот обычай ни в коем случае не приводил к распущенности, как бы в это ни хотели верить добродетельные дамы из Ассоциации христианской молодежи и прочих обществ подобного толка, поскольку родители и молодежные организации подвергали жесткой критике того, кто позволял себе одновременно ухаживать за несколькими девушками или соблазнять одну за другой. Существовало негласное правило, обязывающее юношей и девушек, имевших сексуальные отношения, непременно пожениться и обзавестись детьми. Очень редко, когда по тем или иным причинам эти планы не осуществлялись.
Но в городах эта сексуальная «полусвобода» была негативно истолкована нравоучителями нового поколения, которые почти все принадлежали к семьям самураев, придерживающихся конфуцианского учения и испытывающих сильное влияние христианства. Ее заклеймили как «разврат», и многие мыслители того времени высказывались против этого крестьянского обычая, проповедуя викторианскую мораль, господствующую тогда в странах Запада, и открывая, таким образом, путь для институтов брака, характерных для предков. «Она не выбрала, какого рода союз следует заключить; отправить дочь в чужой дом в качестве жены ее избранника или принять ее мужа в собственный дом», — писал о своей героине, вдове, имеющей только одну дочь, Нацумэ Сосэки в книге «Кокоро».
Подвижность общества способствовала исчезновению (или по крайней мере снижению популярности) традиционных браков. Раньше молодые люди обыкновенно навещали друг друга или встречались в одной деревне, в одном районе или в группах, более или менее связанных проведением религиозных праздников. Союзы заключались всегда среди представителей одних и тех же классов: крестьян с крестьянами, торговцев с торговцами, самураев с самураями и т. д. Но в случае с высшими классами, особенно среди самураев, было довольно сложно найти партнера, принадлежащего к тому же классу, родом из той же деревни или района. Молодые самураи, которые хотели жениться, были вынуждены искать невесту в других регионах страны. Если они не имели возможности путешествовать (что случалось часто), то приходилось прибегать к услугам накодо, так что у молодого человека зачастую не было возможности ухаживать за девушкой или даже самому выбрать себе супругу. Этим занимались его родители и накодо. В день свадьбы девушку приводили в дом к свекру и свекрови, где особая церемония освящала брачный союз. Этот вид брака, считаемый «правильным», в эпоху Мэйдзи был широко распространен среди представителей других классов до тех пор, пока принадлежность к одному сословию не перестала быть непременным условием для создания семьи.
Такое положение вещей не слишком способствовало созданию гармоничного союза; накодо же, исходя иногда из личных интересов, не всегда оказывал ту помощь, которую от него ждали. В соответствии со старой системой, которой еще придерживались в деревнях, молодая жена не обязана была жить под бдительным присмотром свекрови, а вот муж часто поселялся у тестя и тещи. Молодая супруга становилась хозяйкой дома только после смерти собственной матери. В «современной» системе жена, выбранная накодо и матерью жениха, находилась в зависимости от свекрови, которая часто злоупотребляла своей властью и поручала ей наиболее неприятную работу, относясь к ней как к служанке. Жена становилась прислужницей в собственном доме и рабыней мужа с одобрения его матери; что бы она ни делала, все было не так. Кроме того, любви между супругами не было, разве что за редким исключением. Муж искал развлечений на стороне и, если позволяло финансовое положение, содержал любовницу, что считалось совершенно нормальным. Молодая жена хозяйничала в доме под ревностным присмотром свекрови, которая лишь иногда позволяла выходить ей одной.
Новый вид брака
Этот новый вид брака, принятый простолюдинами из желания казаться современными, внес новые элементы в семейную жизнь. В то время как при традиционной форме брака невеста вносила только личное приданое, для брака на западный манер требовалось, чтобы приданое было как можно более богатым и разнообразным. Родители, имевшие нескольких дочерей, иногда совершенно разорялись, пытаясь достойно выдать их замуж. Церемония, когда-то просто скреплявшая союз молодых людей и объединявшая две семьи, теперь признавалась официальной частью свадьбы и стоила очень дорого. Часто накодо, на которого ложились основные хлопоты, признавался «непредставительным», и поэтому его должен был сопровождать другой человек, которого выдавали за накодо и который должен был встречать приглашенных. Этот обычай жив до сих пор.
Но хотя новая разновидность брака становилась все более распространенной, многочисленные обычаи старины никуда не исчезали. Так, например, сохранялась традиция наносить визит родителям невесты женихом в сопровождении накодо, что символизировало времена, когда жених должен был жить в доме родителей нареченной до официальной свадьбы. Сильно усложнилась процессия, которая сопровождала во время свадьбы жену до дома мужа. Девушка покидала (иногда навсегда) родительский дом и знакомую обстановку. «В день свадьбы девушка была одета в белое. Это цвет вдовства и знак того, что она мертва для собственной семьи. После ее ухода из дома в нем подметали полы, словно после выноса мертвеца». В городе, где жили молодые, приходилось за высокую цену снимать банкетный зал, в котором собирались не только члены семей, но также огромное количество гостей и знакомых. Семьи жениха и невесты влезали в долги, стараясь достойно справить свадьбу и не «потерять лицо». Этот обычай так прочно сросся с японской действительностью, что создавались даже специальные организации, занимающиеся вопросами аренды помещений и проведения самой церемонии, включающей за заранее установленную цену обслуживание гостей, свадебное меню, сакэ, небольшие подарки, которые было принято преподносить гостям по окончании обеда, цветы и даже платье для новобрачной.
Расторжение брака было делом куда более легким, чем его заключение, но, как мы видим, развод редко происходил в деревенских семьях, где у женщины были практически равные права с мужчиной. Кроме того, эмоциональная связь, существующая между супругами, уменьшала вероятность развода. С приходом новых форм брака все изменилось. В начале эпохи Мэйдзи было зафиксировано большое число разводов среди молодых пар, принадлежащих к буржуазным кругам. В первые годы брака молодые женщины терпели жестокое отношение со стороны мужей и свекрови. Не собираясь ждать, пока муж предложит развод, они первыми шли на этот шаг, просто возвращаясь к своим родителям и позже посылая кого-нибудь к мужу, чтобы уладить все личные дела.
Японская свадьба для иностранцев — Ад
Я вообще чужие посты не особо чтобы любил шарить, но тема узко специфическая и может кому на самом деле интересно будет.
У меня есть знакомая семья соотечественников — давно живут в Японии, двое детей. И вот им довелось после всего этого пожениться по японским традициям — внезапно! Одна фирма у нас в городе задумала интересный сервис — свадебная церемония по японским традициям для иностранных туристов. Учитывая исключительную красоту и загадочность японской свадьбы, думаю, что идея перспективная, ведь женятся же на пляжах Доминиканы, под водой, над водой, в горах и тп! 🙂 Увидев фотографии, я сама ненароком подумала, что неплохо было бы примерить роскошное свадебное кимоно, учитывая, что я замуж последний раз выходила в коричневом платье из гипюра и в кожаных сапогах 😀
В общем, эта добрая семья поделилась фотографиями и своим рассказом о том, как это было. На самом деле, эту пару пригласили в качестве моделей для съемки, но в процессе выяснилось, что все на полном серьезе: и священник, и все части ритуала, единственное — гостей с подарками не было и вода вместо саке. Очень жаль, что я не могла сама это все снять, думаю, опыт незабываемый!
Как известно, в Японии свадьба и заключение брака — разные процессы, и даже необязательно связывать их между собой. Брак регистрируют в муниципалитете простой справкой о смене статуса и фамилии, а вот свадьба… Если все делать по-настоящему, то это глобальное мероприятие. По времени занимает не много, банкет достаточно короткий, но зато невесте и жениху нужно менять наряды: вначале парадные старинные ( зачастую берутся напрокат, но даже прокат может стоить десятки тысяч долларов, поэтому многие пропускают этот пункт), потом европейские классические (платье-торт, непременно) для официального банкета с родителями, потом, если молодые хотят веселиться с ровесниками, то еще наряды для вечеринки.
На наших фото запечатлены несколько кимоно так получилось, что на фотосессию не попало белоснежное кимоно с головным убором wataboshi, по которому невесту сразу увидишь с большого расстояния.
Гримом невеста осталась не очень довольна, и я с ней согласна, но для настоящих невест, скорее всего, заранее можно подобрать подходящий тон, чтобы кожа выглядела идеально, и оттенок красной помады. В данном случае помада может быть любого цвета, при условии, что она будет красной 🙂 Что интересно, тщательному макияжу были подвергнуты и ручки невесты! Тон и светлая пудра!
Что еще более интересно, японской невесте для подправки макияжа полагается не пудреница или матирующие салфетки, а специальный старинный аксессуар в виде плотной шелковой подушечки на деревяшке, размером чуть больше айфона. Ее нужно прижимать к лицу, промокая все что надо. Кто бы мог подумать…
Кимоно очень тяжелое, и под ним надето несколько слоев тонких нижних платьев, которые под конец оказываются мокрыми от пота. Жениху совсем легко — всего 3 слоя!
Свадебные туры в Японию | Neotour Japan
Свадьба в Японии
День свадьбы – момент из жизни, который хочется запомнить навсегда, запечатлеть в самых красивых декорациях, а в возрасте гордо рассказывать истории, и показывать фотографии детям и внукам. Тем, кому не хватает изюминки в классических русских бракосочетаниях, мы предлагаем уникальное приключение – заключение брака в Японии. Это может быть как официальная церемония, так и повторная (без бюрократической части). Примите участие в свадебной фотосессии в традиционных японских нарядах, изучите традиции, условия и порядок заключения брака в Японии, а затем отправляйтесь в свадебное путешествие по Стране Восходящего Солнца. Такое приключение запомнится вам навсегда!
Как женятся японцы?
Для японцев создание семейного союза – большой процесс, который делится на два этапа. Сначала жениха одевают в белоснежный наряд, украшенный фамильным гербом – «хакама». Невеста же облачается в «цунокакуси» — кимоно из очень плотной и тяжёлой ткани с красной подкладкой. На протяжении всего процесса молодые согласно традициям свадьбы в Японии несколько раз меняют одежду.
Первый, религиозный этап начинается с синтоистского храма, где священник произносит очищающие молитвы, а пара совершает обряд «сан-сан-ку-до» — три раза отпивают из трёх чашечек саке и клянутся друг другу в верности. Японцы считают число три счастливым и верят, что три глотка из трёх чашек обязательно принесут молодой семье счастье и радость. Затем жених и невеста обмениваются кольцами и преподносят свои дары духам святилища.
Следующий этап проходит в ресторане, где пару уже ждут друзья и дальние родственники. Молодым дарят подарки (как правило, это крупные суммы), поздравляют и желают счастливой жизни вдвоём.
Официальная регистрация
Для тех, кто хочет добавить немного восточной экзотики в отношения, мы предлагаем официальную регистрацию брака в Японии. Свадьбы для иностранцев чаще всего проводятся в Токио. Именно там расположено российское консульство, которое отвечает за бюрократическую часть.
Для жениха и невесты проводится классический японский обряд бракосочетания, в ходе которого молодые могут одеться и обменяться кольцами в храме как настоящие японцы. Во время обряда молодожёнам вручают свидетельство о браке, с которым они отправляются в консульство.
После регистрации брака в российском консульстве, новоиспеченные муж и жена получают документ образца ЗАГС Российской Федерации, подтверждающий их союз. В течение месяца после дня росписи, этот документ необходимо визировать в России, чтобы он считался действительным на её территории.
Повторная церемония
Если вы уже расписаны официально, но очень хотите «освежить» воспоминания, примите участие в повторной свадебной церемонии. Мы поможем организовать настоящий восточный обряд с традиционными нарядами, посещением святилища и соблюдением всех правил – за исключением бюрократической части.
Свадьба в Японии – настоящая романтика и экзотика для русских. Ведь никто из ваших знакомых не сможет похвастаться тем, что их союз оберегают духи настоящего буддистского храма! Продлите свой праздник ещё немножко и запомните его навсегда.
Праздничная фотосессия
Примерьте на себя образы японских молодожёнов. Для фотосессии вы можете выбрать классические наряды. Вам помогут правильно надеть многослойное кимоно и сделают правильный «макияж» для восточного бракосочетания.
Вы сможете запечатлеть себя на фоне знаменитых замков, святилищ или парков и сохранить эти моменты в памяти. Только представьте все те удивительные истории и великолепные фотографии, которые вы будете рассказывать и показывать родственникам, друзьям, а потом и вашим детям!
Медовый месяц в Японии
Многие с восторгом предвкушают не столько день росписи, сколько свадебное путешествие в страну мечты. Если для вас таким местом является Япония, отправляйтесь сюда! Мы понимаем, что главная цель такого путешествия – не отдых в отеле, а получение новых впечатлений.
Чтобы вы навсегда запомнили это время, мы разнообразим его поездкой на остров кошек, мастер-классами по готовке такояки и суши, примеркой кимоно, фотосессией в древнем стиле в Никко, традиционным пикником с любованием природой, и многим другим.
Организация
Планирование мероприятий, поиск фотографа, бронирование ресторана и храма – всю организационную работу мы полностью берём на себя. Мы даже можем организовать свадебный тур в Японии, на двоих, по отличной цене.
Однако помните, что на организацию такого праздника заграницей требуется много времени. Мы просим вас заняться планированием и обсуждением деталей с нашим менеджером за два-три месяца до предполагаемой даты. Таким образом, вы помогаете нам в создании вашей незабываемой свадьбы в Стране Восходящего Солнца.
Японская свадебная церемония
Японская культура скрывает бесчисленное количество тайн и загадок, которые трудно понять западному человеку. Глубокое уважение и почтительное отношение к старшему поколению, строгое соблюдение традиционных обрядов и неспешные движения.
Для семейного японского быта характерно почитание мужчины, повиновение ему, как хозяину дома. Женщина не только не имеет права неуважительно высказаться в адрес своего супруга, ей просто не придет в голову так поступить. Сегодня, кстати, многие отечественные пары, вступающие в брак, хотят организовать празднование свадьбы в японском стиле, а банкетные залы Москва наряжаются в соответствии с традициями этого народа.
Проведение свадебного торжества в Японии отличается большим количеством обрядов и ритуалов. Буквально в каждом жесте можно увидеть почтение и любовь.
В процессе свадебного ритуала жених надевает хакам темного оттенка с вышитым на груди фамильным гербом. Невеста облачается в кимоно белого цвета, а голову ее украшает большой головной убор. Все наряды изготавливаются исключительно из плотной ткани, а так как свадьбы проходят в жаркое время года, то трудно позавидовать молодоженам.
После обряда, проведенного по всем традициям, жених и невеста направляются в банкетный зал со своим алкоголем (традиционно это саке), чтобы вкусить праздничных блюд. Количество гостей, как правило, насчитывает не менее сотни человек.
В процессе банкета невеста должна сменить наряд не менее трех раз, а то и более. Количество убранств и их пышность зависят исключительно от финансовых возможностей обоих сторон. Каждый гость обязан оставить конверт с деньгами, скрепленный специальной печатью.
Символом японских свадеб является скромность, изящество и сдержанность. На таких мероприятиях недопустимо выражение бурного веселья и эмоций. Во время свадебного мероприятия жених держится гордо, не опускает голову, а невеста — наоборот. Во всех ее движениях сквозит кротость, смущение и достоинство.
<8 необычных запретов Японии
День мальчиков в Японии>
Свадебная церемония в Японии
Япония — это, как всем известно, «страна солнечного восхода» с довольно загадочной культурой, колоритными обычаями и не менее колоритными местными жителями. При этом, многие традиции успешно прижились и в других странах, например, в России. Вы наверняка видели в своем городе школы восточных единоборств, суши-бары, японские ресторанчики и так далее. Но сейчас речь пойдет о японской свадебной церемонии. Мы уже затрагивали эту тему в статье под названием «Японская свадьба«. Сегодня же поговорим про другие моменты данной темы.
Сама церемония настолько многогранна, что на ее описание уйдет огромное количество времени (поэтому оставим эту тему открытой и вернёмся к ней ещё не раз). Сюда включаются и особые наряды, причем одеты по обычаям должны быть не только молодожены, но и их родители, а также гости! Помимо этого, должны соблюдаться и другие традиции.
Непосредственно церемония делится на несколько этапов. Религиозный обряд вобрал в себя все лучшее из существующих религий и выглядит особенно торжественно.
Все действия во время бракосочетания являются отточенными и строго регламентируются. Жених всегда облачен в «хакама» – это одеяние, на которое нанесены фамильные гербы. Невеста должна быть в «цунокакуси» – белое кимоно с красным подкладом сшитое по особым технологиям.
Интересно, что за время свадебной церемонии одеяние на женихе и невесте должно смениться трижды. Вообще на числе три завязано очень многое, к примеру, молодые пьют саке из трех чашек и клянутся друг другу в верности. Трижды по маленькому глотку отпивают из трёх чашек специально приготовленное саке и дают клятву верности друг другу.
Естественно есть и поздравительные речи от гостей. Подарки же чаще всего имеют форму чеков, так как необходимо возместить гигантские расходы на свадьбу. Кроме того, деньги нужны и на свадебное путешествие, в которое пара отправляется почти всегда сразу после того, как обряд закончен.
<Японская свадьба
Как отмечают Новый год в Японии?>
Удивительная Япония. Современная японская свадьба
Современная японская свадьбаСовременная японская свадьба отмечается самыми разнообразными способами. Многие свадебные обряды включают в себя как традиционные японские, так и западные элементы.
Традиционная японская свадебная церемония проводятся в синтоистском храме. В ней участвуют только близкие родственники жениха и невесты. Новобрачные одеты в кимоно. Одеяние жениха («хакама») украшено фамильными гербами. Невеста одета в белое кимоно из плотной ткани. На голове она носит высокий парик, на который крепятся…рожки – символ ревности. Рожки скрыты специальной косынкой-цунокакуси. Тем самым будущей жене дается понять, что ревность – это порок, который не следует выставлять напоказ.
В ходе торжества, жених и невеста меняют свой наряд несколько раз. В ходе обряда молодожёны трижды отпивают по маленькому глотку саке и клянутся в верности друг другу. Священник благословляет их на долгую и счастливую жизнь. После традиционной церемонии молодожены устраивают торжественный прием, в котором участвуют друзья, родственники и сослуживцы. В конце приема пара выступает с речью ко всем гостям и благодарит всех.
На японских свадьбах не принято танцевать, зато можно вволю попеть под караоке. К тому же гостей обязательно будет развлекать профессиональный тамада.
Наряды гостей
В последнее время гости на свадьбе могут носить то, что им нравится. Мужчины обычно надевают праздничную одежду полуформального стиля (черный костюм с белым галстуком), однако ни у кого не вызывают удивления и цветные наряды. Женщины, в основном, носят платья длиной до колен. Некоторые женщины предпочитают носить длинные платья, если свадебная церемония или торжественный прием после нее проходит в вечернее время. Какой бы ни был свадебный стиль, лучше не показывать обнаженные плечи. О черном платье для женщины на свадьбе не может быть и речи, хотя одежда с небольшими «черными пятнами» допустима.
Подарки на свадьбу
В день свадьбы гости приносят в подарок молодым конверты с деньгами или чеками (Goshugi-bukuro). Для друзей и коллег пары средняя «подарочная» сумма составляет 30000 йен. Если вы его / ее босс, то подарить нужно уже больше — 50.000 / или 100.000 йен, это же касается и тех, кто посещает свадьбу вместе с супругом/женой. Родственники жениха и невесты дарят еще больше. Избегайте дарить суммы, кратные 2 и 4, так как эти цифры считаются несчастливыми (10 и 20 тысяч йен дарить можно).
Купюры должны быть новыми, чистыми, без каких-либо надписей или пятен. На конверте с деньгами можно (и даже нужно) написать свое имя.
Изменения в свадебной церемонии
В последние десятилетия, японские пары переняли многие западные свадебные элементы. Многие невесты решили носить белые платья в западном стиле, а некоторые новобрачные даже венчаются в христианском стиле и в католической церкви, хотя и не являются христианами. Ритуал разрезания торта, обмен кольцами и медовый месяц – вот те «приемы», которые японцы охотно переняли у гайдзинов.