В пору пятой луны, когда льют дожди, проснешься посреди недолгой ночи и не засыпаешь в надежде первой услышать кукушку.
Вдруг в ночном мраке звучит ее пленительный, волнующий сердце голос!
Нет сил противиться очарованию.
(Сей Сенагон)
Говорят, что в давние времена мудрецы искали воплощение Бога на Земле и находили его в колосьях пшеницы. И сейчас еще некоторые браминские семьи продолжают обращаться с молитвой к рису, прежде чем начать его есть.
Стремление связать питание со здоровьем имеет у японцев устоявшиеся традиции. Уже с давних времен они, благодаря, возможно, своему национальному чутью и природной интуиции, определили, что еда может быть более и менее полезной. При этом особые свойства пищи они связывали не только со свежестью и соответствием сезону, но и с течением времени. Когда-то в Японии существовало множество «диетическо-хронологических» трактатов, в которых указывалось, когда какой продукт потреблять можно, а какой нежелательно. В одном из них говорилось, что в первой луне, то есть в первом лунном месяце года, нельзя есть сырой лук и мясо кабана, а во втором — нельзя употреблять зайчатину и рыбу, выловленную в день «тигра». В третьей луне не разрешалось вкушать маленькие головки чеснока, а в четвертой луне — большие. В пятой луне исключалось мясо фазана, а в шестой — вода из пруда. В седьмой луне нельзя есть мед, а в восьмой — имбирь. Японцы старались есть только «правильную» пищу и только в нужное время года, не пускаться в путешествие или жениться в «несчастный» день. На островах и сейчас стремятся начинать важное дело лишь в «удачный» день, а на улицах Токио до сих пор можно увидеть очередь к прорицателю. Лунный календарь был официально отменен и заменен солнечным, григорианским. Но в Японии чувствуются, что не забывают японцы свой древний японский календарь и отголоски давнишних традиций, связанных с диетико-хронологическим календарем и с неизменной, традиционной верой в одушевленность природы.
Среди японцев существует поверье, что род императоров ведется от самих богов, небесных жителей. А боги на небе занимаются теми же делами, что и жители земли. Прародительница императоров, богиня солнца Аматэрасу или «великая солнечная женщина», ухаживает за своими полями и устраивает празднества «первого риса». Именно Аматэрасу когда-то вручила богу Ниниги рисовый колос, сорванный со священного поля богов. А тот с этим колосом совершил судьбоносное нисхождение на землю. Именно после этого события японцы стали праздновать день «первого колоса» и подносить богам пищу из риса.
Почитают японцы и бога Инари — божества пищи и «5 злаков». Инари, который часто показывается людям в образе лисы, связан с земледелием, а кроме того приносит удачу. Неслучайно празднества в честь Инари устраиваются в феврале, когда совершаются моления о будущем урожае.
Весьма значительной богиней в Японии является великое божество «священной еды», дева еды О-Гэцу-Химэ. Эта богиня предложила богу-мужу по имени Сусанно яства из собственного рта. Тот, оскорбленный, сочтя пищу испорченной, зверски убивает 0-Гэцу. А далее начинаются чудеса. Из головы умершей рождаются шелковичные черви, из глаз — рис, из ушей — просо, из носа — красная фасоль, из гениталий — пшеница, а из заднего прохода — соевые бобы.
В Японии, в чисто японской религии синтоизм действительно довольно большое количество божеств, связанных так или иначе с едой и с урожаем. Тут и Тано-Ками — божество поля и трапезы, и 0-Тоси — бог великой жатвы, и два бога — Асинадзути и Тэнадзути — первые люди на земле, и боги обработки полей, и 0-бэ-Химэ — богиня большого очага.
В древности жители островов полагали, что находятся в центре Вселенной, поскольку со всех сторон окружены морями. Берега Японии покрыты зарослями тростника, который наряду с вишней, ивой и сливой является неизменным символом страны. Японцы называют свою родину «тростниковой равниной — серединной страной». Побег тростника символизирует у японцев не что иное, как жизненную силу. Японцы видят поэзию и чудеса в самом обыкновенном. Они по-своему религиозны и поэтичны и очень трепетно относятся к природе и к тому, что она дает.
Питание в Японии — священный процесс от начала до конца. Тут все важно — не обидеть бога урожая, бога жатвы, не относиться халатно к рису, уважая его и ценя. Важно правильно готовить пищу и совершать над ней определенные выверенные временем действа. Нельзя забывать и о том, как принимать пищу и какая атмосфера возникает во время трапезы…
Созерцание природы
Туман весенний, для чего ты скрыл
Те вишни, что окончили цветенье
На склонах гор?
Не блеск нам только мил,
И увяданья миг достоин восхищенья!
(Ки-но Цураюки)
«Свежий снег, нечего и говорить, прекрасен, белый-белый иней тоже, но чудесно и морозное утро без снега. Торопливо зажигают огонь, вносят пылающие угли, — так и чувствуешь зиму!.. Закатное солнце, бросая яркие лучи, близится к зубцам гор… Солнце зайдет, и все полно невыразимой печали: шум ветра, звон цикад… Капли росы, сверкающие поздней осенью, как многоцветные драгоценные камни на мелком тростнике в саду…» — писала о Японии Сэй Сенагон.
Зеленые горы и морские заливы. Мягкие тона, приглушенные влажностью воздуха. Сдержанную гамму нарушает лишь межсезонье — весеннее буйное цветение или красный клен на снегу. Как странно тут соседствуют юг и север! Бамбук, склонившийся под тяжестью снега. Зеркальная мозаика рисовых полей и сумрачные вулканические озера. Своеобразен климат Японии, где зима, весна и лето сменяют друг друга с завидной точностью. Не только жители островов отличаются любезностью, но и сама природа пунктуальна, как будто бы отвечает им взаимной вежливостью. Первая гроза тут запланирована именно на 3 мая, и проходит не иначе как в этот день. Самый сильный тайфун и первые грозы в Японии приходятся, как правило, на определенный день года. И японцы, со свойственной им непосредственностью, радуются, следя за переменой погоды, и подчиняют ей свой ритм жизни.
Многие люди сейчас теряют контакт с природой, забывают энергетическую, неразрывную связь с тем, что растет, течет, дует и вдохновляет. Японец же в любой ситуации остается чутким к смене сезонов. А более всего он обожает приурочивать семейные празднества к необычайным для него и вдохновляющим явлениям, например к цветению сакуры или к полнолунию. Какое удивительное единение с природой — праздники «Любования луной». Еще в древней японской книге можно найти восхищенные слова о том, что полнолуние 15-й ночи 8-го месяца — самое красивое в году. Эта луна 15-й ночи имеет даже свое название — «мэйгэцу », что значит «яркая луна».
И именно ей японцы всегда приписывали магическую силу. Существует поверье, что на луне растет необъятных размеров лавр. Осенью его листья становятся багряно-красными, и поэтому свет луны в это время особенно ярок.
Первый снег для островитян — тоже настоящий праздник. Они, собираясь вместе, любуются снежными хлопьями, которые тихо ложатся на ветки бамбука и сосен. Но особый праздник — это цветение сакуры. Долгожданная пора пробуждения природы начинается в Японии с внезапного и буйного цветения вишни. Розовые соцветия волнуют и восхищают не только множеством, но и своей недолговечностью. Ведь лепестки эти не знают увядания. Они опадают свежими и невинными. А японцы, глядя на цветение сакуры в дни ханами, размышляют о недолговечности мира, поэтизируя и обожествляя то, что видят.
К размышлениям о мире, о течении времени японцев чаще всего приводит созерцание природы. Они умеют находить согласие с окружающей средой и чувствовать при этом значительность мелочей жизни. Полагая, что совершенствование прекраснее совершенства, они наблюдают с благоговением дождь в бамбуковой роще, иву у водопада, и это для них становится окном в бесконечное разнообразие и вечную изменчивость мира.
Религия и чистоплотность
Все в лунном серебре…
О, если б вновь родиться
Сосною на горе!
Чистота для японцев священна. Они относятся к ней с религиозным трепетом. Все в мире одушевлено: и гора, и радуга, и цветущий лотос, и зерно риса.
А грязь, к примеру на кухне, ужасна прежде всего тем, что отождествлена здесь со злым духом. Очищение с древних времен в Японии служит основой всех без исключения обрядов, в том числе многочисленных магических ритуалов, связанных со священным местом дома. Кухню всегда нужно держать в чистоте, иначе шелуха от рисовых зерен и остатки пищи могут получить злую силу.
Из нескольких божеств, покровительствующих домашнему очагу, наиболее известен Кодзин. Этот бог домашнего очага настолько чистоплотен и настолько не может терпеть ни малейшей грязи, что живет в самом очаге, там, где пылает очистительный огонь. Кодзин, верный домашний покровитель, заботится о том, чтобы в семье всегда был мир и чтобы дому не угрожали пожары. Боятся ли японцы Кодзина или просто верны традициям, но факт остается фактом: тут чистоплотность, имеющая глубокие корни, по-настоящему священна.
Японцы очень бережно относятся к своим давним обычаям. Хороший пример. До сих пор символом положения хозяйки считается
Кадомацу и благожелательная символика
В первый день Нового года радостно синеет
прояснившееся небо, легкая весенняя дымка
преображает все кругом.
(Сей Сенагон)
Встреча Нового года в Японии — это очень серьезно. Обязательный атрибут этого праздника — кадомацу, «сосна у входа». Кадомацу — это приветствие новогоднему божеству в виде украшения, которое делается из сосны, бамбука и рисовой соломенной веревки. При этом в кадомацу вплетаются ветки папоротника, подвешиваются мандарины, а кроме того — пучки водорослей и сушеные креветки. Каждый компонент здесь несет свою благожелательную символику:
• сосна предвещает долголетие;
• бамбук говорит о стойкости;
• соломенная веревка оберегает от несчастий;
• мандарин — символ долголетия семьи;
• ветки папоротника дают чистоту и плодовитость;
• водоросли — счастье;
• креветки предвещают долгую жизнь.
Важную роль в дни Нового года играет дерево юд-зуриха. На его листья кладут кушанья, предназначенные душам умерших. А на второй день Нового года — кушанья, которые должны живущим «укрепить зубы» для долгой жизни. Редька, когда она подается на стол в первый день Нового года, должна служить «для укрепления зубов».
Богу Нового года обязательно надо сделать подарок. Для этого домашний алтарь украшают вязанками свежей соломы, мандаринами и рисовыми лепешками. Встретишь божество хорошо — год будет благополучным.
Похожие записи на сайте miuki.info:
Япония: традиции, обычаи, культура :
Япония – это удивительная страна. Тот, кто попадает сюда первый раз, окунается в мегаполис и бурную жизнь, с одной стороны, и спокойствие, умиротворение с другой.
Культура чая
Традиции и обычаи Японии очень отличаются от аналогичных явлений других стран, да и сами люди разные. Один из таких обычаев – это чайная церемония, или тяною. Для японцев она очень важна и даже расписана по конкретным шагам.
В ней могут принимать участие не только два человека, главное, соблюдать все предписанные этапы чаепития. Мастер чая – главный в этом ритуале. Он заваривает и разливает напиток по чашкам. Этот ритуал тесно связан с законами дзен-буддизма и широко популярен по всей стране.
Японцы очень любят и соблюдают все каноны его, дабы получить моральное удовлетворение и наслаждение.
Проводить церемонию можно в любой день, но бывают и серьёзные поводы для проведения. Чайные традиции Японии включают в себя:
- Приглашение – когда хозяин зовет гостей или посылает открытку.
- Благодарение – за несколько дней до церемонии гости благодарят приглашавшего.
- Чайный ритуал – приглашённые приходят за пятнадцать или двадцать минут до нужного времени, собираются в специальной комнате и избирают главного (почётного) гостя. Его называют сёкяку. Этим гостем может быть человек с высоким социальным статусом или самый старший из всех. Япония традиции чайных церемоний очень чтет. Далее, определяется второй, третий, четвертый и так далее. По назначенной им очереди приглашенные омывают руки, заходят в комнату и садятся. Перед этим обязательным этапом является кайсэки. У нас это назвали бы фуршетом. Это такое угощение гостей перед церемонией, и оно может быть разнообразным. Начиная от супов, заканчивая картофелем или рыбой. При этом хозяин обязательно рассказывает что-то интересное, так как гостям должно всё нравиться. Угощение сопровождается порцией саке. Вот такая страна – Япония. Традиции её очень непредсказуемые. Само чаепитие начинается с расставления чашек. Густой чай – первый этап. Хозяин готовит напиток в большой чашке, и гости пускают её по кругу, отпивая немного. Это вызывает сплочение и близость. Обязательным условием этого процесса является восхваление чашки каждым гостем. Далее приходит черёд жидкого чая. При этом в комнату вносят пирожные. Церемоний чаепития существует очень много, строгими являются лишь некоторые из них.
Примеры чайных ритуалов
Это Япония. Традиции уже устоялись давно. Вот примеры чайных церемоний:
- Ночная – эта церемония начинается при луне около 23:30. Гости должны покинуть дом не позже четырёх утра. Заваривают и подают порошковый чай из измельченных чайных листьев. Его можно пить только после еды, поэтому гостей перед чаепитием угощают яствами.
- Восходящего солнца – проводится около 4 часов утра, гости остаются до 6:00.
- Вечерняя – начало около шести часов вечера.
- Утренняя – в шесть часов утра, особенно популярна в жару.
- Послеобеденная – во второй половине дня, сопровождается подачей пирожных.
- Специальная – гости собираются по поводу. Это может быть как праздник, так и простая встреча, а также перемена времени года.
По мнению японцев, такие ритуалы воспитывают человека. Делают его естественным, опрятным, простым и общительным. Это правда, но есть и другой подтекст у всего этого. Церемония приучает людей к порядку, исполнительности, соблюдению социальных правил. Это основа воспитания национальных чувств.
Япония: традиции переодевания
У японцев есть своя национальная одежда. Называется она вафуку. Мы привыкли использовать слово «кимоно», но это неверно. Кимоно означает всю одежду в целом. Тут и юката (халат), хакама (штаны), оби (пояс) и так далее. Сандалии имеют два названия – гэта или варадзи.Японцы в повседневной жизни не носят национальную одежду, они уже давно перешли на европейскую.
Япония: традиции этикета
В Стране восходящего солнца все люди делятся на социальные классы. Это проявляется в их поведении и даже в манере общения. Долг и обязательство являются главными для японцев, к ним относятся очень серьёзно и называю гири. В случае молодёжи это не столь важно, она менее привязана к данным понятиям.
Жестикуляция тоже не очень приветствуется в Японии. Чем скромнее и тише человек, тем лучше и уважительнее к нему отношение окружающих. Японцы не любят, когда их трогают, дергают за руку или хлопают по плечу. Этим вы легко можете обидеть человека.
При приветствии достаточно будет легкого поклона. Кстати, поклоны сопровождают всю жизнь этих людей.
Театр и музыка
Театр появился очень давно и очень полюбился японцам. Они надевали маски и шикарную одежду. В XVII веке появился кабуки. Это самый знаменитый театр Японии. На лицо актёра наносят очень сложный, но красивейший грим. Наиболее почитаемым считались оннагата.
Это актёры театра, которые играли женские роли. Сейчас женщинам также разрешено участвовать в постановках. Кабуки используют в своих постановках барабаны, цитру, гобой, флейту. Также известным является театр бунраку. Это кукольный театр.
Сначала писались пьесы для маленьких театров, потом же они обыгрывались в больших. Но есть и такие, которые брались из реальной жизни, например, «Сорок семь самураев», или ронинов.
Как дело обстояло на самом деле, достоверно никто не знает, но это является историческим фактом, который обыгрывают на сцене многих театров.
Культура и традиции Японии также находят свое отражение в музыке. Но они сейчас не очень популярны. В наши дни распространен поп. Местные группы с каждым днём становятся все популярнее.
Литература и эстетика
Оригинальный язык японцев называется hiragana. Очень много всего из раннего было написано на этом языке и именно женщинами. А знаете почему? Раньше женщинам было запрещено обучаться. Мужчины же писали иероглифами, которые копировали из китайской письменности. Самыми известными авторами являются Мурасаки Шикибу, Мацуо Башо, Юко Мишима и Мураками Руи.
Все они отдали частичку своей души литературе. Мацуо Башо, например, усовершенствовал хокку в XVII веке, а Мурасаки Шикибу написала один из самых известных в Японии рассказов о японских судовых интригах. Эстетика нашла отображение в архитектуре. Тут очень много красивых храмов и святынь, замков и так далее. На храмы Будды невозможно насмотреться.
А спрятаться в замке, где вековые стены защищают от жары – просто чудно. Взгляните только на японские садики. Какие же они прекрасные, и только потому, что к растениям относятся как к живому существу. Сакура считается национальным символом страны. Вот такая культура и традиции Японии.
Люди там очень любят чистоту и порядок и живут по принципу: «Не сори там, где ты живешь».
Еда
Вы не знаете, зачем можно посещать Японию? Да хоть бы из-за еды. Японская кухня становится все более и более популярной в Европе и других странах.
Приехав в эту страну, вы поймёте, что там можно поесть не только суши, темпуру и сукияки. Кстати, это распространённое ошибочное мнение.
Культурные традиции Японии, в отношении пищи настолько широки, что, если разбираться, понадобятся многие годы. Мы расскажем вам коротко.
Во многих ресторанах, за исключением столовых, которые называются шокудо, и пабов – изакая, можно выбрать себе блюдо самостоятельно. То есть вы можете выбрать то, что будет входить в его состав. В основном заказывают мясо, морепродукты или их смесь и овощи. Всё это вместе или раздельно запекают в капустных листах.
Есть и другие виды ресторанов, специализирующиеся на приготовлении блюд на углях. Они закупают древесный уголь и радуют своих гостей прекрасными кулинарными изысками. Есть, конечно, и сети быстрого питания, которые называются шокудо. Там дают стандартный набор еды в зале или «с собой». Это достаточно дёшево и быстро.
Алкоголь
Традиции и обычаи Японии, как вы уже успели понять, тесно связаны и с алкогольными напитками. Самым любимым напитком японца считается пиво. Они пьют его везде: в барах, ресторанах, дома, на работе и даже в храмах. Ничего не останавливает современного человека перед жаждой этого напитка. Его можно купить всюду, будь то торговый автомат или супермаркет.
Собственно говоря, алкоголь – это то, что скрепляет общество воедино. Спиртное тут употребляют все: мужчины, женщины и даже большинство подростков. Ещё одним излюбленным напитком считается саке. Некоторые говорят, что это рисовое вино, другие называют рисовой водкой. Употребляется саке в теплом или холодном виде, но обязательно с теплой закуской.
Пить его нужно очень осторожно, так как похмелье после «перебора» просто незабываемо. Кстати, как мы уже упоминали раньше, страна известна также своим зелёным чаем, который отлично борется с синдромом похмелья, содержит большое количество витамина С, а также кофеина.
Древние традиции Японии по распиванию чая отлично вам помогут, так как этот напиток освежает и заряжает бодростью тело.
Источник: https://www.syl.ru/article/169346/new_yaponiya-traditsii-obyichai-kultura
Обычаи и традиции Японии – самой загадочной страны в мире
Неповторимая и своеобразная культура и мировосприятие японцев определяются обособленным географическим положением страны, климатическими условиями и особенностями рельефа места проживания. Бесконечные землетрясения, цунами, извержения вулканов заставили японцев почитать природу как живое существо. Многовековая борьба за выживание наложила сой отпечаток на обычаи и традиции Японии.
Поражает разнообразие и количество ритуалов и традиций, которые являются обязательными для исполнения или, в лучшем случае рекомендуемыми. Вся жизнь жителей страны оплетена паутиной церемоний и сетью традиций.
Японские традиции и обычаи в общении людей
Со времён средневековья остаются неизменными японские интерьеры и одежда, язык японцев тоже существенно не изменялся в течение многовековой истории этого народа.
С давних времён и до сегодняшнего дня неотъемлемым элементом жизни общества являются церемонии созерцания.
Созерцать японцы могут любое природное явление: цветущие деревья, полную луну, волнующееся море, опадание осенних листьев и т. д.
Своеобразными являются традиции Японии, кратко излагая самые интересные из них, нельзя не отметить следующие:
- В Японии не приняты рукопожатия, приветствовать друг друга полагается поклонами, причём с той же интенсивностью и почтением, с какой вас приветствует здоровающийся с вами человек.
- Многие иностранцы бывают сбиты с толку, видя постоянно улыбающихся японцев. Это тоже своеобразная традиция. Даже самые неприятные моменты в общении здесь принято сопровождать улыбкой.
- Обычаи и традиции Японии неразрывно связаны с известной всему миру гостеприимностью японцев, их вежливостью и предупредительностью.
Есть вещи, на которые в Японии накладывается табу:
- 1) слишком близкая дистанция между собеседниками;
- 2) панибратские отношения;
- 3) активная жестикуляция во время разговора;
- 4) прямой взгляд во время разговора с японцем воспринимается им как агрессия.
Японские традиции и обычаи в быту
В Японии не курят в общественных местах, здесь считается святотатством наступать ногой в обуви на татами (соломенная циновка). Даже заходя в туалет, надо обувать специальные тапочки, а выходя — снимать.
Японцы невероятно большое значение придают посуде, сервировке стола, декоративному оформлению блюд национальной кухни.
С приёмом пищи тоже связаны специальные ритуалы:
- Японии перед едой в обязательном порядке вытирают и руки, и лицо горячей салфеткой.
- Для каждого блюда предусмотрена своя посуда и определённое место на столе, более того, каждый человек должен есть за отдельным столом.
- Не предусмотрена и смена блюд. Не только дома, но и в ресторане все блюда (за исключение чая) выставляются сразу. Зато здесь же стоят и жаровни, спиртовки, которыми можно воспользоваться, если блюдо успело остыть.
- Вся посуда строго разграничивается на мужскую и женскую.
- В Японии не принято пользоваться ложками, даже суп пьют. Если подают лапшу, её съедают палочками, а бульон выпивают. При этом не только разрешается, но даже рекомендуется причмокивать.
- Руками можно есть только в дружеской обстановке.
- Надкусанные кусочки нельзя класть на тарелку, по правилам их следует держать в руке. Именно поэтому традиционные японские суши и роллы принято класть в рот целиком.
- Женщины должны поднося еду ко рту, поддерживать под ней другую руку, а мужчины этого делать не обязаны.
- Еду ни в коем случае нельзя двигать по тарелке, а посуду нельзя перемещать по столу.
Существуют японские традиции и обычаи относительно употребления еды с помощью палочек – это целая наука. Есть обычаи и правила, касающиеся напитков, например, наливая напиток в бокал, руку тыльной стороной вверх держать нельзя. Наливать себе самому тоже нельзя, выпивать бокал до дна запрещено.
Вообще, все традиции Японии кратко описать невозможно, настолько их много. Практически всё, что японцы делают, регламентировано, и должно происходить по определённым правилам, с соблюдением специальных ритуалов. Трудно поверить, что всё это существует в стране сверхсовременных технологий!
Видео: Особенности этикета, обычаи в Японии
Источник: http://www.jtheatre.info/oby-chai-i-traditsii-yaponii-samoj-zagadochnoj-strany-v-mire/
10 обычаев современной Японии, удивляющих иностранцев
Культура и обычаи Японии сильно отличаются от Запада.
Виной тому и длительное развитие Японии без влияния Европы, и ее сильная позиция относительно соседей, и сложный, суровый климат страны, воспитывающий стоический дух в человеке.
Бесконечные природные катаклизмы заставляют японцев быть сплоченными и строго придерживаться иерархии, а также невольно наделять окружающие пейзажи чертами богов.
По историческим меркам Европа пришла в Японию не так давно, и длительное время к иностранцам относились с презрением. Видимо поэтому Западные традиции не оказали на Японию переломного влияния, они остались верны своим старинным традициям и ритуалам. Итак, что же удивляет приезжих в Японии?
Японцы едят конину
Сырая конина в Японии не полуфабрикат для колбасы, а самостоятельная, деликатесная еда, известная с незапамятных времен. Блюдо называется басаши. Считается, что оно укрепляет здоровье, продлевает жизнь и от него трудно подхватить какую-нибудь инфекцию.
В японии бывает около 1500 землетрясений в год
Япония находится на стыке тектонических плит, которые по неведомым ученым причинам часто шевелятся, порождая землетрясения, извержения и цунами. К счастью для японцев, большинство толчков не достигает и одного балла. Но когда стихия все же начинает бушевать, жертвы бывают огромны.
В японии автоматы используют для продажи всего
Кроме известных всем автоматов по продаже снэков, в Японии научились продавать яйца и живую рыбу, цветы и туалетную бумагу, зонтики, мешки с рисом, книги и многое многое другое.
Необычные правила этикета
Во время поглощения еды, японцам нельзя больше, чем можно! Этикет запрещает: передвигать посуду, класть надкушенные кусочки еды, протыкать палочками еду, использовать ложку, наливать самому себе и многое другое. А что же можно? Разрешено, к примеру, хлюпать, чмокать и чавкать при поедании лапши. Эта демонстрация нетерпения показывает, насколько вкусной оказалась еда, и считается очень приличной.
Любимый спорт японцев вовсе не сумо, а такой непатриотичный американский бейсбол
Возможно, так случилось потому, что бейсбол оказался первой иностранной игрой, появившейся в Японии. Они даже дали ему японское название — якю. В отличие от футбола, появившегося примерно в это же время, которым занимались в основном военные, бейсбол пришел в студенческую среду, к людям, априори открытым новому опыту и по-юношески азартным.
В японии высокий уровень самоубийств
Он настолько высок, что стоит на первом месте в причинах смертей в группе от 15 до 34 лет. Причина этого кроется в культурных корнях Японии. Долгое время самоубийство считалось мужественным поступком, искупающим любую вину.
Писатели и поэты описывали харакири,сеппуку и синдзю, пилотов-камикадзе и банзай-атаки. Наверное, легче искать выход в смерти, когда общество морально поддерживает такие деяния.
Причины суицида разные, но самая основная — потеря работы.
В одной ванне обычно моется вся семья
Традиция, пришедшая из прошлых веков, когда на огне нагревалась вода и выливалась в бочку, в которой затем мылась вся семья. В современной Японии в большинстве квартир установлены только души.
Ванны есть в загородных домах и принимать их — большая роскошь, потому что вода стоит очень дорого.
С другой стороны, японцы принимают ванну для расслабления и предварительно моются под душем, поэтому вода в ванне остается чистой.
В японии улицы нумеруются, а не называются
В Японии при обозначении места идет описание от большего к меньшему: префектура, город, район, квартал, дом, квартира. Первые три называются, последние три нумеруются. Номера домам присваиваются в порядке их застройки, поэтому найти нужный дом проблематично, ведь номера хаотично разбросаны по кварталу.
В японии можно усыновить совершеннолетнего человека
Но зачем? — удивится любой западный человек. Совершеннолетнему не нужна опека и защита. На это историки ответят, что во всех странах существовал обычай усыновления взрослых мужчин, если в семье не было мальчиков.
В Японии до сих пор стараются передать дальше в века свою фамилию, провести линию рода в будущее. Поэтому вполне уместен вариант усыновления мужа дочери.
Или же наоборот, муж дочери может усыновить родителей, таким образом, наследство делится на большее количество претендентов, а налоги государству уменьшаются. Все делается во благо семьи.
Трудоголизм японцев
Так случилось, что обычный японец никогда не нанимается на работу. Нет. Его принимают в семью. В Японии не поощряется частая смена работы, служащий поступает в компанию совсем молодым и в идеале работает в ней всю жизнь. Теперь интересы компании — это его интересы, даже если он просто уборщик.
Коллеги теперь становятся теми, с кем придется общаться много лет по 12-15 часов ежедневно. Поэтому лучше не высовываться и со всеми поддерживаться хорошие отношения. А это значит, им приходится иметь высокий уровень конформизма. Доходит до того, что работник стесняется встать и уйти, хотя его рабочий день закончен.
Ведь все остальные еще тут!
Источник: http://travelask.ru/blog/posts/8078-10-obychaev-sovremennoy-yaponii-udivlyayuschih-inostrantsev
10 правил поведения в Японии | MIUKI MIKADO • Виртуальная Япония
Япония — страна с очень необычными нравами. То, что мы считаем нормальным, у японцев может вызвать раздражение. И наоборот — в Японии надо делать то, что порой неприемлемо для нас. Ниже приведены 10 правил, которые стоит соблюдать в Японии. Так вы сможете лучше понять эту страну и завоевать доброжелательность ее жителей.
Обращаясь к кому-то, кланяйтесь
Поклон — основная форма выражения уважения в Японии. Для туристов достаточно просто склонить голову или немного согнуться в талии, чтобы поклон был засчитан. Хотя можно и попытаться соблюдать градацию поклонов, принятых в этой стране.
Продолжительность и глубина поклона напрямую соотносится со степенью уважения к человеку, к которому вы обращаетесь.
Например, другу достаточно кивнуть головой, перед начальником или человеком старше придется склониться градусов на 45-50, перед пожилым человеком или тем, кто намного выше вас по социальной лестнице — на 70.
Кроме того, можно и даже нужно употреблять при обращениях аффиксы вежливости.
Так, если вы обратитесь к японцу просто по имени или просто по фамилии, он, конечно, вас простит, как иностранца — «гайдзина»,но вообще такое обращение от незнакомого человека является для японцев верхом невежливости.
В обращении к незнакомому человеку к фамилии или имени стоит добавлять «сан». Обращение «сама», которое иногда выносят из аниме или фильмов, стоит употреблять аккуратно.
Оно приемлемо для обращения к императору, к богам, к возлюбленному, иногда — к очень уважаемому человеку. Вас могут не так понять. Обращаясь к детям, стоит добавлять «тян» (к маленьким детям, например, Ами-тян, и к девочкам-подросткам) и «кун» — к мальчикам и юношам, а также к тем взрослым, с кем вы находитесь в дружеских отношениях.
Столовый этикет
Если вы присутствуете на вечеринке или торжестве, не пейте алкогольные напитки, пока не сказан тост или соответствующая речь, и не сказано «Кампай», чтоаналогично нашему «До дна!», но не надо воспринимать буквально.
В каждом японском заведении вам выдадут влажную салфетку для умывания рук. Использовав ее, тщательно сложите ее обратно на подставку, на которой она была подана. Использовать ее для чего бы то ни было, кроме рук, крайне неприлично, особенно вытирать лицо.
Чавкать и громко беседовать за едой — в порядке вещей. Здесь считают, что, если вы едите молча и тихо, то еда вам не нравится. Да, еду к тому же принято хвалить, иначе повар или официант будут крайне огорчены тем, что не смогли угодить вам.
Если вам неудобно есть палочками, а европейских приборов в ресторане нет, можете спокойно взять тарелку и поднести ее практически к самому рту — здесь это тоже в порядке вещей. Кстати, суши мужчинам в Японии можно есть и без столовых приборов, брать руками.
Перед тем, как начать есть, стоит подождать, пока кто-нибудь скажет «иттадакимас» или сказать самому. При этом, как правило, тихо хлопают в ладоши или складывают руки, как в молитве — такой формулой японцы начинают любое принятие пищи. Буквальный перевод выражения уже не имеет смысла, как и многие этикетные выражения, а означает фактически «давайте есть то, что нам дано».
Никаких чаевых
Не давайте чаевых в Японии ни в какой ситуации — ни в такси, ни в ресторанах, ни носильщикам. Давать чаевые кому-то здесь считается оскорбительным — вы ведь и так платите за услугу, как же с вас могут взять больше?
Палочки для еды
В зависимости от заведения, где вы решите перекусить, вам предложат разные приборы. И, скорее всего, они не будут европейскими. Так что перед визитом в Японию лучше научиться пользоваться палочками, потому что это нетрудно.
Не каждый японец делает это с изяществом дирижера, так что можете не бояться показаться смешным — главное, чтобы вам было удобно.
Кстати, японцы полагают, что европейцы не в состоянии управляться с палочками, поэтому не удивляйтесь, заметив на их лицах изумление.
Разувайтесь
Входя в любой дом, а также большую часть гостиниц и даже офисов, разувайтесь. Там обязательно будет стойка для обуви и пара шлепанцев для гостя рядом.
При этом если вам надо пройти в комнату, где есть татами, снимайте и шлепанцы — в них ходят по коридору и в туалет, не более того. А чаще всего в туалетной комнате вас будут поджидать отдельные тапочки.
Перепутать обувь или пройти в ней в комнату считается верхом невоспитанности.
Зачем японцы носят маски
Атипичная пневмония, конечно, перестала всех пугать, но защитные маски довольно часто используются в Японии. Причем не только при нежелании кого-то заразить или от кого-то заразиться — маской можно согреть нос в холодную погоду или скрыть эмоции, если вы не в состоянии их контролировать — скажем, если вас что-то смешит, а вы не хотите показаться невежливым.
Конформизм
Когда группу студентов средней школы в Японии попросили назвать опасности, стоящие перед детьми сегодня, большинство, не сговариваясь, назвали угрозой номер один индивидуализм. Японское общество сосредоточено на группе.
Западные культуры сосредоточены на человеке. Поэтому привлекать внимание к себе одному здесь тоже не принято: не сморкайтесь публично, не ешьте на ходу, не говорите по мобильному телефону в переполненном транспорте.
Если, конечно, не желаете привлечь к себе раздраженное внимание местных.
Баня
Публичные бани — весьма популярное явление в Японии. Сенто, или местная баня, варьируется в размерах: самые большие на Синдзюку, самые маленькие на острове Шикоку. Онсен, или горячие источники — весьма популярное место для уик-энда.
Если вы решите приобщиться к этой части японской культуры, помните, что здесь сначала быстро моются под душем, а только после идут в ванну-бассейн. В ней сидят до получаса, причем чаще всего ванны настояны на травах. И ванны, кстати, чаще всего общие для мужчин и женщин.
Если вам случится быть приглашенным в традиционный дом, вам могут предложить традиционную ванну офура, чаще всего — перед обедом.
Говорите по-английски?
Если вы заговорите с японцем по-английски, собеседник решит, что вы англичанин или американец. К вам будут обращаться по-английски, даже если окажется, что вы знаете японский.
Поэтому не стесняйтесь показать, что вы из России. Тем более, что часто японцы, особенно на северных островах, любят Россию и россиян, потому что считают нашу страну дружественной страной.
В отличие от США, бомбившей японцев ядерным оружием.
Безопасность
Заботиться о своем имуществе стоит, но перестраховываться необязательно — дисциплинированность и страх перед законом у японцев настолько велики, что можно не бояться, что вас ограбят на ближайшем углу.
А вот убийства и изнасилования здесь случаются, и вот это стоит иметь в виду.
Но тоже нечасто, и вы можете убедиться в том, что местные жители считают свою страну безопасным местом, когда увидите, как опоздавшие на последний поезд клерки спят на лавочках в парках, а группа пятилетних мальчиков идет рано утром без взрослых на занятия.
Похожие записи на сайте miuki.info:
Источник: http://miuki.info/2010/07/10-pravil-povedeniya-v-yaponii/
Традиции Японии – разнообразие обрядов и обычаев этого народа
Неповторимая, но очень специфическая, даже своеобразная культура вместе с особым мировосприятием японцев определены их обособленным и как бы «закрытым» географическим положением.
Их страна отличается особенными климатическими условиями, имеет некоторые особенности рельефа, которые, в свою очередь, влияют на место проживания.
Бесконечные катастрофы, как землетрясения с цунами и с извержениями вулканов заставили этот народ свято почитать природу и относиться к ней, словно к живому существу. Многовековая и яростная борьба за выживание не могла не наложить собственный отпечаток на все обычаи с традициями Японии.
Традиции Японии
Разнообразие ритуалов и традиций
Поражает также разнообразие и огромное количество разных ритуалов с традициями, которые тут являются обязательными в плане исполнения, либо, в лучшем случае, рекомендованными. Вся жизнь абориген этого государства оплетена, словно невидимой паутиной, церемониями и сводом традиций. На каждую сферу жизни в этой стране существуют свои ритуалы с традициями.
Разнообразие ритуалов и традиций
Правила общения в Японии
Еще с далеких времён средневековья остались неизменными всевозможные японские интерьеры с одеждой, как и язык японцев, который существенным образом не изменялся на протяжении многовековой и полной событий истории этого древнего народа.
С давних времён и по сей день неотъемлемой составляющей жизни общества тут является церемония созерцания.
Смотреть, наблюдать, иначе говоря, созерцают японцы какое угодно природное явление, будь то цветущие деревья или полная луна, волнующееся море или опадание осенних листьев.
Правила общения в Японии
Есть ли табу, касающиеся общения?
Есть такие вещи, которые в Японии являются табу. Речь о следующем: • чересчур близкая дистанция во время разговора; • панибратское отношение; • активная и размашистая жестикуляция при разговоре; • прямой взгляд во время беседы японцем будет воспринят в качестве агрессии.
Традиции японского народаСовет
Своеобразными также являются и другие традиции Японии. В частности, тут вообще не приняты рукопожатия, а приветствовать друг друга положено поклоном, причём с такой же интенсивностью и с тем же почтением, как и полученное вами приветствие.
Традиции Японии
Улыбка
Многие из иностранцев удивляются и недоумевают, видя то и дело улыбающихся японцев. Такая мимика тоже является своеобразной традицией. Даже очень неприятные моменты общения здесь традиционно принято сопровождать легкой полуулыбкой.
Улыбайтесь
Интересное о Японии
Гостеприимство
Обычаи с традициями Японии тесно неразрывно связаны со всемирно известной японской гостеприимностью, а еще их вежливостью и отчасти предупредительностью.
Гостеприимство в Японии
Бытовые японские традиции
Жизнь японцев
В Японии в общественных местах не курят, тут считается неким подобием святотатства наступать обутой ногой на татами, то есть, соломенную циновку. Даже если речь о том, что некто заходит в туалет, он будет обувать специально приспособленные тапочки, а при выходе их снимать.
Быт Японии
Посуда
Японцы не просто большое, но огромное значение придают тому, какая у них посуда, как сделана сервировка стола, а также обращают внимание на декоративное оформление блюд своей национальной кухни.
Посуда Японии
Трапеза
С трапезами тут тоже связаны определенные ритуалы.
- перед едой обязательно вытираются, и руки, и лицо. Делается это горячей салфеткой
- в отношении каждого блюда тут предусмотрена собственная посуда, и даже определённое место на столе
- каждый человек обязательно должен принимать пищу за отдельным столом
- смена блюд не предусматривается. Как дома, так и в ресторане все поданные блюда, за исключением чая, выставляются одновременно. Но, хорошо то, что рядом находятся жаровни и спиртовки, которыми при необходимости можно воспользоваться, когда блюдо уже остыло.
- посуда строжайшим образом разделена на мужскую и женскую
- здесь не принято пользоваться европейскими приборами. Даже для супа. Если, например, подано это блюдо, то лапша съедается палочками, а бульон выпивается. При этом, не только можно, но даже рекомендовано причмокивать и плямкать
- руками разрешается есть исключительно в домашней или дружеской обстановке
- надкушенные куски категорически нельзя класть назад, в тарелку, в соответствии с правилами их нужно держать в руках, пока не съедите. Именно потому традиционные японские суши и роллы японцы кладут в рот сразу целиком
- женщины обязаны, поднося ко рту еду, поддерживать под кусочком другую руку, а для мужчин это не обязательно
- еду категорически нельзя передвигать по тарелке, ровно, как и перемещать посуду по столу.
Японская трапеза
Японская трапеза
Еда и палочки
Существуют всевозможные японские традиции с обычаями и по отношению к употреблению еды при помощи палочек. Собственно, это вообще целая наука. Есть такие обычаи с правилами, которые касаются напитков. Так, например, во время наливания напитка в бокал, руку нельзя тыльной стороной держать вверх.
Еда и палочки
Учимся есть палочками
Совет
Наливать самому себе тоже не желательно, как и выпивать содержимое бокала до дна.
Кухня ЯпонииВывод:
Вообще, абсолютно все традиции государства Японии коротко и лако
ЯПОНИЯ: ТРАДИЦИИ, ОБЫЧАИ, КУЛЬТУРА
Содержание:
- КУЛЬТУРА ЧАЯ
- ПРИМЕРЫ ЧАЙНЫХ РИТУАЛОВ
- ТРАДИЦИИ ПЕРЕОДЕВАНИЯ
- ТРАДИЦИИ ЭТИКЕТА
- ТЕАТР И МУЗЫКА
- ЛИТЕРАТУРА И ЭСТЕТИКА
- ЕДА
- АЛКОГОЛЬ
Страна восходящего солнца не зря притягивает внимание людей по всему миру. Утонченный характер Японии сильно отличается от западных стран, откуда идет самый большой поток туристов. Традиции, культура, да и общий склад жизни развивался в этой стране на протяжении огромного количества времени. Еще в сороковом тысячелетии до нашей эры появились первые признаки заселения Японских островов. Об истории, религии, искусстве страны Нихон (Ниппон) — а именно так называют свою Родину японцы — можно писать и говорить очень долго. Однако в этой статье мы постарались собрать для Вас наиболее привлекательные культурные особенности Японии, с которыми следует ознакомиться каждому путешественнику, решившему посетить эту дальневосточную страну.
КУЛЬТУРА ЧАЯ
Несмотря на то, что чайные церемонии, как и многое другое, были заимствованы японцами из Китая, в этой стране культура чая стала закономерно обрастать своими нюансами. В наше время японские чайные ритуалы гораздо менее прихотливые, чем китайские. Изначально процесс заваривания чая и его употребления был частью буддистских медитаций. Монахи, подолгу находясь в состоянии самосозерцания, боролись с сонливостью, перетирая чайные листья и заваривая очень крепкий и ароматный напиток, который содержал огромную дозу кофеина. Естественно, в повседневной жизни такой чай не прижился, его пришлось переосмыслить, сам процесс чайной церемонии изменить и сделать более лояльным.
Постепенно испитие чая становятся в Японии особым видом искусства. Для этих таинственно прекрасных церемоний отводятся целые комнаты и беседки, перед началом проводятся перформансы, а полноценные обряды могут длиться в течение нескольких часов, с предварительной прогулкой, беседой и обедом из особых блюд. Конечно, в обыденной жизни японцы пьют чай так же, как и во всем остальном мире, заваривая листья в чайнике. Однако давайте углубимся в волшебство чайного искусства.
ПРИМЕРЫ ЧАЙНЫХ РИТУАЛОВ
Точно определить последовательность в японском процессе, в отличие от китайского, очень сложно, так как в Нихоне существует порядка десяти разных школ со своими правилами. Их проводят в разное время суток, по различным поводам, используя разнообразную посуду и даже в какой-то момент вращая чаши в противоположные стороны. Однако есть тонкости, присутствующие в любом ритуале, которые соблюдаются с особой строгостью.
Как уже было сказано, для церемоний отводится специальное помещение. Это либо беседка или домик в живописном месте, либо комната, в которой обязательно должны быть большие окна, выходящие на самую красивую часть сада.
Основные персоны церемонии — хозяин дома и главный гость, который обязан хорошо знать все особенности проводимого обряда, чтобы помогать менее опытным приглашенным — они выступают в качестве «зрителей».
В первую очередь гости трапезничают, чтобы потом чувство голода не отвлекало их от главного действия. Легкая еда, которую подают к столу, называется «кайсэки». На самом деле, основная задача этого перекуса создать приятную атмосферу среди гостей и снять напряжение. После кайсэки гостям предлагают покинуть ненадолго чайный домик (тясицу), чтобы прогуляться и подготовиться к основной части.
Когда гости возвращаются в тясицу, их уже ждет хозяин с подготовленной утварью. Первая и самая важная часть церемонии — создание густого порошкового чая (маття). Хозяин в полной тишине омывает посуду и проводит сказочный ритуал. Получившийся напиток передается в специальной пиале (тяван) среди гостей по старшинству. Этот момент церемонии символизирует единение всех собравшихся.
После этого наступает более непринужденная часть. Гости беседуют, хозяин готовит уже легкий чай для каждого в отдельной чаше. Ближе к концу хозяин покидает комнату, давая гостям возможность осмотреться и поделиться впечатлениями. Однако завершением церемонии считается только тот момент, когда хозяин, проводив всех и наедине окунувшись в воспоминания, убирает все приспособления и саму тясицу.
ТРАДИЦИИ ПЕРЕОДЕВАНИЯ
Еще одной эстетически привлекательной особенностью Японии являются их национальные костюмы. Кстати, кимоно стали традиционными только в середине ХIХ века. И, если быть совсем честными, известные яркие одежды называются «вафуку», что дословно так и переводится — «японская одежда». «Кимоно» же означает просто «наряд».
Откуда же появился такой интересный фасон? В отличие от жителей других стран, японцы считали эталоном красоты не подчеркнутую фигуристость человека, а наоборот — равномерное и плоское тело, где выделялись только плечи и талия. Вафуку также скрывали недостатки человеческого тела. Еще один интересный факт: и женские, и мужские вафуку запахиваются направо. Налево запахивать одежду принято только на похоронах. Это символизирует противоположность посмертного мира нашему.
Сегодня вафуку используются крайне редко. Японцы давно переняли европейскую моду, и используют эти костюмы только во время чайных церемоний или других театрализованных перформансов, а также в качестве рабочей одежды у гейш.
ТРАДИЦИИ ЭТИКЕТА
Как уже стало понятно, в Японии особо ценятся эстетика и порядок. Правила этикет присутствует в любой мелочи, на которые иностранцы, конечно же, не обращают внимания. Строгий алгоритм есть в таких деталях, как передача визитной карточки, оплата наличными деньгами, получение подарков, поход в туалет, поездка в общественном транспорте и даже в лифте. У японцев существует три вида поклонов с точностью до градусов — 15, 30 или 45, в зависимости от того, насколько человек напротив иерархически выше. В речи тоже очень важно показывать свое уважение к людям другого возраста, ранга и пола. При обращении японцы добавляют различные суффиксы к именам: «-сэмпай» (обращение младшего к старшему), «-кохай» (старшего — к младшему), «-сэнсэй» (к учителю), «-си» (в официальных письмах) и другие.
Большое значение в этикете имеет личное пространство. Японцы очень ценят его и не допускают пересечения границ как в свой адрес, так и по отношению к другим. В общественных местах не принято касаться друг друга и даже смотреть глаза в глаза. Что уж говорить о поцелуях, к которым так спокойно относятся в европейских странах?
ТЕАТР И МУЗЫКА
Развитие театра, как и большей части японской культуры, тянется из далеких времен, когда буддисты перебирались с материка на Японский архипелаг и внедряли в жизнь местных свои обычаи. На становление театра повлияли также шаманизм, конфуцианство, индуизм и другие веяния.
Традиционные японские представления богаты красками, этническими костюмами и масками, почти ритуальными плясками и музыкой. Может показаться, что в таком театре совсем нет действия, но это лишь на первый взгляд. Чтобы понять суть представления, нужно много знать о языке жестов в японском искусстве, ведь каждый вздох, каждое движение пальца или притоп ногой имеет свое значение, в рассказываемой актерами истории.
Музыка в театре преобладает тоже традиционная. Однако древние мотивы крайне бедны на музыкальные инструменты. Раньше для создания мелодичных произведений использовались только бамбуковые флейты (ямато-буэ), лютни (вагон, ямато-гото) и другие примитивные инструменты. В XVIII веке на государственном уровне было решено начать изучать музыку других стран для обогащения национального достояния.
В наши дни японский музыкальный рынок уже намного более разнообразен. В XIX веке в страну восходящего солнца стала проникать европейская музыка, традиционные мелодии стали преобразовываться, в стране появились популярные жанры. Сейчас уже японские стили (например, «j-pop», «j-rock» и «visual kei») широко известны западному слушателю, а в 2008 году японский музыкальный рынок по размеру даже занял второе место в мире, обойти его смогла только американская индустрия.
ЛИТЕРАТУРА И ЭСТЕТИКА
Литературные произведения Японии в письменном виде стали появляться только после заимствования из китайского языка иероглифов (влияние китайской литературы, кстати, свелось к минимуму только в девятнадцатом столетии). До этого времени все предания передавались словесно.
С появлением письменности в первую очередь обрели форму мифические сказания, богатые легендарными персонажами и древнеяпонской историей. Сборники таких произведений назывались «Кoдзики» и «Hихoн сeки». Во время расцвета японской культуры, в XVIII веке, появились самые известные японские повествовательные жанры — «моногатари» и «никки». В то же время обрела форму и японская поэзия, которая до сих пор считается одной из самых оригинальных.
В XIX веке европейская культура закономерно влияет на местную литературу. После долгого периода самоизоляции в Японии наконец появляется большое количество зарубежных авторов. Однако и по сей день эта страна не теряет своего особого изящества. Традиционные персонажи и мотивы сохраняют первенство в японском творчестве. Одним из самых известных писателей современности является Харуки Мураками.
Особую роль в современной мировой культуре сыграли знаменитые японские комиксы — «манга». Черно-белые и цветные истории, которые принято читать «задом наперед», покорили весь мир. Среди большой группы читателей образовался некий культ манги.
Появление этих комиксов повлияло также на мировую анимацию. Мультфильмы жанра «Аниме» стоят на одном уровне с любыми другими фильмами, они так же находят отклики среди широкой публики и занимают призовые места в международных кинематографических конкурсах.
ЕДА
Можно с уверенностью сказать, что еда в Японии — это целая философия. Для любого праздника и события у японцев припасено особое блюдо, которое поражает и вкусом, и внешним видом.
В западном мире широко распространены суши и сашими, однако мало кто знает, что в Японии это всего лишь закуска, которая есть почти в каждом меню. Кроме того, эту популярную еду раньше могли себе позволить далеко не все. Рис с исторических времен остается основой японской кухни, а вот морепродукты в повседневный рацион вошли не так давно. Мясо и рыба до XIX века считались деликатесом и редко встречались на столах.
Столь же знаменита в мире японская лапша. Три основных вида — удон, рамэн и соба. Каждое из этих блюд — небольшое произведение искусства. В наваристом бульоне все находится на своих местах: мясо, лапша, яйца, ростки бамбука и другие наполнители. Нередко в такие блюда добавляют японские пельмешки, которые тоже являются одним из национальных блюд.
Существует в стране с культом еды и огромное количество необычных для иностранца сладостей. Пирожные мандзю, вареные лепешки данго, печенье тайаки в виде рыбок, булочки моти и еще много-много всего ожидает туристов на цветастых прилавках.
Словесно познакомить с японской кухней, конечно, недостаточно. Это все нужно видеть своими глазами и пробовать, пробовать, пробовать!
АЛКОГОЛЬ
А вот тут любого иностранца, знающего жителей Японии как дисциплинированных и сдержанных людей, ждет сюрприз. Японцы пьют! Причем пьет много и громко. Весь строй и иерархия исчезают в пятницу вечером, когда в одном баре можно застать учителя, выпивающиего со своими учениками (причем тащить домой будут как раз учителя), а в другом — клерка и его начальника, пьющих из одной бутылки. В такие моменты стираются всякие границы. Однако все приключения оставляются там, где происходили, и на утро одни снова кланяются ниже, а другие преподают в университетах.
Пьют японцы, в основном, пиво, виски, и, естественно, сакэ. Вопреки всеобщему заблуждению, последний напиток вовсе не водка, а рисовое вино, которое может подаваться как горячим, так и холодным. Хотя на алкогольных вечеринках, конечно, предпочтение отдается не видам напитков, а их количеству.
Вот такая удивительная страна ждет Вас на Дальнем Востоке! Мы совсем чуть-чуть приоткрыли Вам занавес японской культуры. В Ваших же руках изучить ее изнутри!
Автор статьи Валентина Николаева.
Красота
23 ноября, 2019
Всегда стройные, ухоженные, с идеальной фарфоровой кожей и блестящими волосами, японки на протяжении многих лет будят в европейских женщинах интерес, восхищение и даже некоторую зависть. Чаще всего их секрет красоты списывается на гены и географическое расположение островного государства. Однако это слишком упрощённый подход, ведь в отличие от европеек японские женщины в совершенстве владеют многогранной культурой ухода, впитавшей в себя национальные традиции, климатические особенности и очаровательный колорит.
Уход за собой по-японски: в чём разница
Кто из нас не хочет иметь безупречное лицо? Чтобы на нём не было морщин, отёков, пигментации. Стремление к этому объединяет западных женщин сильнее, чем движение #metoo. Однако не всегда для достижения красивой и здоровой кожи верно расставляются приоритеты. По статистике кремам, маскам и сывороткам отдаётся заметно большее предпочтение по сравнению с очищающими средствами. Возможно, поэтому в Европе и Америке колоссальной популярностью пользуется мицеллярная вода как средство быстрого умывания. Мы торопимся, не желая тратить на очищение больше времени, чем пара взмахов ватным диском.
Бьюти-ритуалы европейки чаще всего направлены на маскировку недостатков и приукрашивание. Нередко эффект безупречной кожи достигается с помощью средств декоративной косметики. Уход за телом отходит на второй план и реализуется по остаточному признаку, что подтвердит любой производитель косметики, любой косметический магазин.
Японские женщины подходят к уходу иначе. Для них все части тела одинаково важны. Косметика исторически была направлена не на сокрытие проблем, а на сохранение и подчёркивание естественной красоты кожи. Процесс ухода для японки — это и таинственный ритуал, и кропотливый труд, построенный на каждодневных повторениях. Причина такой разницы уходит корнями в далёкое прошлое банных традиций Страны восходящего солнца.
Банные традиции в Японии
То, что японские женщины так внимательны к уходу за телом, полностью согласуется с традиционной для всех жителей страны приверженностью банной культуре. Для японцев принятие горячей ванны является ритуальным очищением, самым действенным способом релаксации и регенерации организма после долгого дня. Примечательно, что даже в небольших квартирах, которыми так изобилуют японские города, не принято объединять ванную и туалет. Приоритет отдается ванной и тем, кто там отдыхает. Ничто не должно мешать проведению ритуала, воздействующего не только на тело, но и на ум.
Банной культуре Японии больше тысячи лет. Именно тогда стали появляться первые купальни в буддийских храмах, которые впоследствии эволюционировали в популярную форму общественных бань сэнто.
Принятие ванны имеет огромный социальный смысл. Традиционная купальня офуро обычно используется всей семьей по очереди, начиная со старших. У каждого участника ритуала есть строгая обязанность тщательно очистить своё тело от грязи и мыла перед погружением. Примечательно, что смены воды не происходит — другие члены семьи купаются там же.
Одним из интереснейших аспектов здешней культуры можно назвать публичные бани онсэн, которые представляют собой природные источники со множеством целебных свойств. Япония находится в активной вулканической зоне, а геотермальные воды особенно богаты сероводородом, железом и другими минералами. В Восточной Азии насчитывается около 27 тысяч онсэнов и бывают они двух видов: расположенные на открытом воздухе и в закрытом помещении.
Для японских жителей банные ритуалы — это не только важная часть гигиены и релаксации, но также способ проявления чувств и нахождения в непосредственной близости друг с другом. Для описания этого явления даже есть специальное слово sukinshippu, появившиеся путем слияния английского skin (кожа) и -ship (окончание слова «friendship», т.е. дружба).
Европейская история полна свидетельств о том, как религиозные деятели в разное время, начиная с шестого столетия, призывали принимать ванну регулярно. Но в XIV веке чума погубила более половины населения континента, отвратив людей от посещения общественных мест. В XVI веке эпидемия сифилиса и последовавшее за ней распространение поверия, будто вода переносит болезнь через поры, привело к полной потере интереса жителей к общественным купальням. Всё это отрицательно сказалось на развитии банной культуры на европейском континенте.
Как японки ухаживают за собой
С ранних лет японки вырабатывают привычку поддерживать лицо и тело в идеальном состоянии. Во взрослом возрасте каждая из них уделяет своей коже минимум полчаса в день, с завидным постоянством и регулярностью поддерживая красоту своей кожи.
И если западная женщина может быть небрежной в части ежедневного ухода, предпочитая этому быстрое исправление ситуации в косметическом кабинете, японская женщина все усилия направляет на достижение совершенства маленькими шагами в стиле кайдзен. Регулярные и тщательные домашние процедуры красоты — вот подход, который выбирают японки.
Для гейш, которые должны были сохранять безупречный внешний вид на протяжении целого дня, ритуалы ухода за телом являлись особенным таинством. Процедуры красоты нередко сопровождались музыкой и развеянными по комнате ароматами. Для упругости и мягкости кожи они использовали скрабы из целебной грязи, морской соли, водорослей и сока алоэ. Для увлажнения широко применялось масло камелии, богатое антиоксидантами и продлевающее молодость.
Домашний банный ритуал по-японски
Для воссоздания банного ритуала по-японски в домашних условиях не столь обязательная деревянная ванна, подойдёт и обычная, желательно глубокая. После мытья тела под холодным душем нужно убрать волосы и окунуться по плечи в подогретую до 38-42° воду. В ближайшие полчаса организм будет активно выводить токсины и шлаки, налаживать обмен веществ и усиливать кровообращение. После принятия ванны стоит завернуться в махровый халат и посвятить время расслаблению — выпить зелёный чай, послушать спокойную музыку, нанести на тело увлажняющие средства.
Японки относятся к своему телу как к настоящему сокровищу и регулярно посвящают уходу за ним значительное время, чему определённо стоит поучиться европейкам. Для женщин нашей культуры практика японских банных ритуалов и организация банного ухода по принципу онсэн будет хорошей практикой по принятию собственного тела, способом отдохнуть физически и духовно, замедлиться и получить обновление.
Наш выбор
Sunday Of London Midnight Somewhere Candle
Успокаивающая свеча с нотами лаванды, апельсиновой корки и розовой герани создаёт захватывающий аромат, от которого невозможно оторваться.
Купить
Oskia Vitamin E Bath Oil
Глубоко питательное масло для ванной с чистым витамином Е и цветочно-ягодной смесью масел.
Купить
Neal’s Yard Remedies Lavender Bath Salts
Успокаивающая соль для ванной с эфирным маслом лаванды.
Купить
Tekla organic cotton bathrobe
Махровый банный халат из органического хлопка.
Купить
Weleda Relaxing Body and Beauty Oil
Расслабляющее масло для тела с эфирным маслом лаванды.
Купить
ila-spa Body Scrub for a Blissful Experience
Роскошный соляной скраб для тела с питательными растительными маслами и композицией эфирных масел розы, жасмина и пачули.
Купить
Amly Beauty Sleep Face Mist
Тоник-дымка для лица и тела с успокаивающим эффектом — идеальное средство перед сном.
Купить
ilapothecary Magnesium and Amethyst Deep Relax Bath Soak
Соль для ванной с аметистом, минеральными солями и магнием для глубокой релаксации.
Купить
African Botanics Marula Firming Botanical Body Oil
Нежирный уход для тела из смеси масел марулы и виноградных косточек с добавлением экстракта ройбоша. Повышает эластичность кожи и тонизирует.
Купить
Agent Nateur Holi Bath
Увлажняющая и расслабляющая смесь для ванной с кокосовым молоком, мёдом и магнием. Снимает усталость мышц.
Купить
Hydréa London Japanese Spa Sisal Detox Brush
Массажная щётка из натурального сизаля.
Купить
Harney & Sons Japanese Sencha Green Tea
Зелёный чай сенча с мягким вкусом и лёгким оттенком цитрусовых.
Купить
Фото: hotpinkwellingtons.co.uk, katherineuxbridge.co.uk, Mark Edward Harris
1. OBIIWAI (праздник ОБИ, пояс для кимоно)
Первый «собачий день» пятого месяца беременности — это день проведения ритуала, называемого OBIIWAI. Это церемония завязывания хлопкового пояса вокруг живота женщины для защиты ребенка. Люди обычно идут в святыню, чтобы провести эту церемонию, молясь за благополучные роды и здорового ребенка. Этот «собачий день» определяется на основе оригинального японского календаря.Он выбран потому, что собаки, как известно, легко рожают. Поэтому древние японцы в этот день начали молиться о удаче во время родов. И до сих пор это первый подарок, который мама может сделать своему малышу.
2. ОШИЧИЯ (седьмая ночь после рождения ребенка)
Фотография Studio Loupe на FlickrНа седьмую ночь после рождения ребенка пора официально объявить имя ребенка семье. Обычно отец рисует имя ребенка и дату рождения на белом листе бумаги, используя традиционную японскую каллиграфию, и прикрепляет бумагу к стене.Также семья вместе устроит праздничный ужин. Это первый обряд в жизни малыша после его появления на свет.
3. ОМИЯМАИРИ (первое посещение святыни)
Фото wakanmuri на FlickrПосле первого месяца жизни ребенка на Земле семья берет его или ее в местный храм, чтобы показать своего новорожденного бога. Младенца одевают в модное платье, подаренное семьей матери, и бабушка держит ребенка, чтобы пойти в алтарь.В святыне возносится молитва с пожеланием счастья и здоровья малышу.
4. ОКУИЗОМЕ (первый кусок еды)
Анзай Кейсуке / FlickrЧерез 100 или 120 дней после рождения проводится церемония окуизомэ. Младенцу подают очень традиционный японский полный обед с случайной едой. Родители покупают полный набор новой красной посуды для мальчика или новую черную посуду для девочки, чтобы подать еду. На церемонии родители по очереди кормят ребенка, желая, чтобы у него было много еды на протяжении всей его жизни.
5. HATSU-ZEKKU для девочек (первое хинамацури)
Фото ai3310X на FlickrДля девушки первое 3 марта жизни — это первое хинамацури. Хинамацури — это праздник для всех девушек. Первый хинамацури особенный для семьи. Родители украшают кукол хина в доме и с удовольствием подают очень красочные суши, особые сладости и японское сладкое сакэ, чтобы разделить радость рождения девочки. Корень события восходит к аристократической культуре 8-го века, и куклы хина хорошо демонстрируют элегантную жизнь императора и знатных семей той эпохи.
6. HATSU-ZEKKU для мальчиков (первый день мальчиков)
Фото tonygonz на FlickrПервое 5 мая в жизни мальчика тоже особенное для семьи. Куклы и доспехи самураев украшаются в доме, а снаружи дома ставятся коинобори (знамена карпа), чтобы показать, что в семье есть мальчик. Только в это время года есть особые сладости, желающие мальчику удачной жизни. Это событие может относиться еще к 7 веку.
7.ДЕНЬ ПЕРВОГО РОЖДЕНИЯ
Помимо празднования первого дня рождения с вечеринкой, большим застольем и тортом со свечой, в Японии некоторые родители совершают прогулку с младенцем в одиночестве, неся 1,8 кг моти (липкий рисовый пирог, который считается очень священной пищей в синтоизме) на детском столе. обратно. Младенцу не обязательно ходить с моти, но, поступая так, семья желает дать священную силу жизни ребенка.
8. SHICHI-GO-SAN для девочек (празднование семи, пяти и трех лет)
Ноэко Ямасита / FlickrВ возрасте от трех до семи лет у девочек праздник Сичи-го-сан.Все они одеваются в официальные кимоно и вместе с семьей посещают святыню, чтобы помолиться. Этот обычай берет свое начало в некоторых ритуалах 8-го века и стал популярен среди публики в конце 19-го века. Сейчас это одно из лучших моментов для семейного фото на память. Девушки одеваются как принцессы в формальное кимоно и с макияжем.
9. ШИЧИ-ГО-САН для мальчиков (праздник пяти и трех лет)
Мальчики празднуют свой Шичи-го-сан в возрасте трех и пяти лет.Они также одеваются в формальное кино, как сёгун или благородные самураи эпохи Эдо, и ходят в храм с семьей, как и девушки. Вместо макияжа мальчики держат в руках небольшой меч, имитирующий настоящую катану.
10. СЕЙДЗИНШИКИ (празднование Дня совершеннолетия)
Кейко Ши / FlickrВ Японии граница между ребенком и взрослым — двадцать лет. Сейдзиншики — большой праздник для молодых людей в возрасте двадцати лет. Все они одеваются в официальные кимоно для взрослых и присоединяются к церемонии в своем родном городе.Для молодых людей это начало быть «настоящим» членом общества: они могут голосовать и законно употреблять алкоголь, и они берут на себя другие социальные обязательства. Для родителей это последняя церемония, которую проводят их дети после свадьбы, они могут почувствовать облегчение от большей части ответственности по воспитанию детей.
Эти церемонии — это не просто пожелание счастья ребенку, но прекрасная возможность напомнить всем о японских традициях и культурном наследии, в том числе о подрастающем и грядущих поколениях.
,Японские похороны: Закат в восходящем солнце
по Алан Wiren
Японские похоронные обычаи могут шокировать непосвященных, поэтому чем больше вы знаете заранее, тем лучше вы сможете утешить и поддержать общих друзей и их семьи.
Посещение японских похорон дает возможность лучше понять японскую культуру и самобытность. Чаще всего вы слышите о японских похоронах, что они представляют собой смесь синтоистских и буддийских традиций.
Синтоизм, исконная религия в Японии, представляет собой совокупность ритуалов, включая погребальные обряды, которые выросли из сложной культурной истории архипелага.
Буддийские погребальные обряды были введены извне и призваны помочь умершим совершить переход от жизни к загробной жизни и к реинкарнации, если она не вырвется из цикла перерождения.
Наибольшее давление в пользу слияния двух традиций возникло в 1638 году, когда все японские семьи были обязаны регистрироваться в храме как последователи буддийской веры.
По иронии судьбы, целью было не запретить практику синтоизма, а искоренение христианства. В то время как буддийские святыни ( бутсдан ) были установлены в японских домах в соответствии с законом, многие семьи содержали синтоистские святыни в другой комнате.
В настоящее время почти все японские семьи нанимают буддийского священника после смерти и участвуют в ритуалах его секты. Однако дух, в котором друзья и семья подходят к этим ритуалам, отражает синтоистскую традицию.
Японские похоронные ритуалы
Где бы японец ни скончался, тело, если это вообще возможно, будет доставлено домой, чтобы провести последнюю ночь на его или ее собственном футоне. Лед оборачивается вокруг тела и накрывается простыней. Белая ткань закрывает лицо. Члены ближайших родственников, в том числе дети всех возрастов, а также друзья из соседства зайдут и выразят свои соболезнования. Люди нередко сидят, прикасаются к телу и разговаривают с ним почти так, как если бы оно было еще живым.
На следующее утро тело медленной процессией отвозят к месту, где будут проводиться службы. В зависимости от средств и предпочтений семьи это может быть храм или более светское сооружение. В некоторых городах есть совмещенные похоронные бюро, ночлеги и крематорий.
По прибытии в пункт назначения тело одевают, помещают в гроб и укладывают сухим льдом. Гроб может представлять собой простой деревянный ящик или со вкусом оформленный. Над лицом тела в крышке есть окошко.Затем его помещают перед расположением огней, скульптур и цветов, напоминающим рай. Портрет покойного помещается внутри устройства, а благовония, которые необходимо постоянно поддерживать в горящем состоянии, помещают рядом с гробом.
Японские поминки
Затем начинается пробуждение . Гости приходят с подарками в виде денег, запечатанных в специальные конверты, перевязанные черно-белой лентой, которые можно найти в большинстве канцелярских магазинов. Сумма подарка зависит от близости к умершему.
Священник становится на колени перед гробом, чтобы петь сутру, и ближайшие родственники выходят вперед, один за другим, и выражают почтение умершему. Точная форма этого ритуала зависит от секты и региона.
Обычно каждый скорбящий берет гранулированный благовоние из чаши, подносит его ко лбу и бросает на горелку. Затем они будут молиться и кланяться портрету. Либо следуя за ними, либо одновременно у другого алтаря, гости будут делать то же самое.и, наконец, повернуться и поклониться ближайшим родственникам. Если вы не знаете, как поступить, нет ничего постыдного в том, чтобы быть хотя бы пятым в очереди.
После того, как все закончили этот ритуал и пение сутры закончилось, гости уходят, ближайшие родственники и близкие родственники удаляются поблизости, и начинается ночное бдение. Обычно это неформальная легкая еда в сопровождении пива и саке, продолжительные беседы и ночной отдых.
Похоронные услуги в Японии
На следующее утро они встают, возвращаются туда, где ждет умерший, и вся процедура повторяется.Это настоящие похороны, а атмосфера и одежда более официальные. Черный цвет — это цвет, который нужно носить: костюм с белой рубашкой и черным, галстук-тройка для мужчин, платье или кимоно для женщин.
Когда похороны заканчиваются, гроб открывают, и цветы из композиции раздаются семье и гостям, которые они кладут в гроб. В некоторых традициях в это время прибивают крышку гроба. Затем гроб в сопровождении скорбящих переносят в крематорий. Близкие родственники могут повторить возжигание там благовоний.Задача по эксплуатации печи может быть возложена на ближайшего члена семьи или может выполняться персоналом крематория. Пока горит огонь, близкие родственники приступают к поминанию.
кремации
Когда оба съели свою долю, родственники собираются в другой комнате, куда приносят плиту, все еще излучающую тепло и несущую оставшиеся кости. Персонал крематория обычно проводит своего рода экскурсию по костям, указывая на признаки болезни и действие лекарств.
Используя специальную пару палочек для еды (одна бамбук, одна ива: мост между двумя мирами), они выберут одну конкретную шейную кость, которая, по-видимому, содержит сидящую фигуру Будды. Затем все, от седых до малышей, берут палочки для еды и перекладывают кости в небольшой горшок. Матери могут поощрять своих детей снимать кости с головы, чтобы развивать свой интеллект. Другие могут использовать определенные кости для борьбы с болезнью или травмой.
Буцудан и мемориальные службы
Это еще не конец.Это начало. Собранные кости возвращаются домой и устанавливаются на алтаре перед бутсуданом и остаются там до тех пор, пока не будут похоронены на семейной могиле. Рядом висит портрет.
Буддизм предписывает серию поминальных церемоний после смерти. Форма этих церемоний, священник, читающий сутру, молитва и воскурение благовоний, такие же, как и на похоронах, хотя и менее формальны. Обычно они содержатся в доме ближайших родственников.
Строгая буддийская традиция требует проведения церемоний каждые семь дней после смерти, а затем каждый седьмой день до сорок девятого дня.Часто, когда родственники не могут позволить себе путешествовать или отвлечься от работы, до сорок девятого дня проводятся только одна или две церемонии. Так начинается почитание японского предка. После сорок девятого дня церемонии буддизм требует проведения другой церемонии на сотый день, а затем — ежегодной церемонии до пятидесятого года.
Обон
В Японии ежегодная мемориальная церемония заменена празднованием Обон , трехдневного праздника в августе, когда духи предков возвращаются в дома своих семей.
Традиции Обона принимают различные формы по всей Японии. В butsudan могут быть зажжены лампы, а перед дверью можно разжечь небольшие костры, чтобы увести духов домой. Некоторые семьи посещают место захоронения, убирают могилу и «уносят» своих предков с собой домой. Обычай плавать в последний день маленьких «лодок», наполненных подношением еды и свечей по реке или морю, был объявлен вне закона в большей части Японии. Однако закон, похоже, мало повлиял на этот обычай.
Слова + изображения Алан Вайрен
Другие статьи Алан Вайрен
«Победителю бросается в глаза»: храм Кацуодзи
Палочки для еды
Косплей
Культурный шок
Соевый соус: благородный вкус
Японская лакированная посуда: блестящее очарование уруши
Сёдосима — Оливковый остров в Японии
Мобильные телефоны — keitai
Ebisu & Daikoku: Bringing Home the Bounty
Японские водоросли: сущность и акценты моря
Японский зеленый чай
Музей канала озера Бива в Киото
Фестиваль Хамамацу: битва детей
Такояки: икона Осаки
Храм Муродзи, Нара: бег дракона Сквозь это
Лапша Раамен
Музей лапши быстрого приготовления
Вакаяма Марина Сити
Жизнь в стиле Этидзен
Книги по Японии и японскому буддизму
.СИНТО-ХРАНИ, ЖРЕЦЫ, РИТУАЛЫ И ТАМОЖЕННОСТИ
SHINTO SHRINES
small синтоистские святыни Святилища ками, или святыни, называются jinja . Обычно они состоят из здания, окруженного деревьями. Большинство синтоистских построек — это святыни (священное место для молитв), а не храмы (места поклонения). Храмы в Японии обычно ассоциируются с буддизмом.
Классические синтоистские святилища не были построены для того, чтобы доминировать над природой и вызывать благоговение у наблюдателя, как многие западные соборы, скорее они были построены так, чтобы гармонировать и вписываться в их естественное окружение.Синтоистские святилища обычно невелики по размеру и иногда настолько укрыты деревьями, что их трудно увидеть.
В Японии около 80 000 синтоистских святынь. Почти в каждом районе есть такой. Большинство святилищ связаны с определенными богами и ками. Но это не исправлено. В святилищах нет ничего необычного в том, чтобы добавлять новых богов, чтобы удовлетворить потребности последователей.
На заре синтоизма синтоистских святилищ не было. Прихожане собирались и совершали простые обряды возле священных предметов, таких как сакаки деревьев (теперь присутствующих в каждом святилище).Самые ранние синтоистские святилища были священными местами, обозначенными специальными веревками ( shimenawa ) и полосами белой бумаги ( gohei ). Позже появились заборы и ворота тории. Веревки, белая бумага и ворота тории теперь являются общими чертами всех святынь.
Синтоистские святилища бывают разных форм и размеров. Считается, что в основе архитектуры большинства из них лежат деревянные склады и жилища доисторических времен. Святыни, строго придерживающиеся архитектуры этих старинных построек, известны как «чистый» стиль.Лучшие образцы «чистого» стиля можно найти в святилище Исэ.
Сайты и ресурсы
Ссылки на этом веб-сайте: РЕЛИГИЯ В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan; SHINTO Factsanddetails.com/Japan; СИНТО-ХРАНИ, ЖРЕЦЫ, РИТУАЛЫ И ТАМОЖЕННОСТИ Factsanddetails.com/Japan; БУДДИЗМ В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan; БУДДИЙСКИЕ БОГИ, ХРАМЫ И МОНАХИ В ЯПОНИИ Факты и подробности.com / Japan; ДЗЕН И ДРУГИЕ БУДДИЙСКИЕ СЕКТЫ В ЯПОНИИ Factsanddetails.com/Japan
Хорошие сайты и источники: статей о религиозной толерантности на Shinto Religioustolerance.org; Статья в Википедии Википедия; Энциклопедия синтоизма kokugakuin.ac.jp; Джиндзя Хончо, Ассоциация синтоистских святилищ jinjahoncho.or.jp; Ассоциация синтоистских сетей jinja.jp/english; Буддизм и синтоизм в Японии От А до Я Poto Dictionary onmarkproductions.ком; Хорошие фотографии в Japan-Photo Archive japan-photo.de
Тексты Кодзики, Нихонги и священные синтоистские тексты sacred-texts.com; Электронная книга Кодзики Google books.google.com; Японский миф о сотворении мира Университет штата Вашингтон; Академическая работа по Ками (1998) kokugakuin.ac; Великий храм Цубаки в Америке tsubakishrine.org
Синтоистские святилища Хорошие фотографии святилищ в Японском фотоархиве japan-photo.де; Хорошие фотографии ворот храма в Японском фотоархиве japan-photo.de; Храм Исэ Isejinguisejingu.or.jp; Википедия Википедия; Wikitravel Wikitravel; Карта : Японская национальная туристическая организация JNTO и JNTO области Исэ; Исэ Дзингу isejingu.or.jp Идзумо Тайся (в 20 милях к западу от Мацуэ) — второй по значимости синтоистский храм после того, что находится в Исэ. Сайты: Википедия Википедия; Статья JNTO JNTO; Путеводитель по Японии japan-guide Святилище Симогамо Симогамо Дзиндзя симогамо-дзиндзя.or.jp; Добро пожаловать в Киото pref.kyoto.jp; Объект всемирного наследия ЮНЕСКО: веб-сайт ЮНЕСКО Святилище Камигамо kamigamojinja.jp; Объект всемирного наследия ЮНЕСКО: веб-сайт ЮНЕСКО Святилище Фусими Инари Тайся (станция Инари на линии JR Нара) — главная святыня из более чем 30 000 синтоистских храмов Инари, разбросанных по всей Японии. Веб-сайты: Япония Ссылка jref.com; Fast Rider farstrider.net; Фото jref.com
Хорошие сайты и источники о религии в Японии: Взгляд на религию в Японии, японское общество.org; Книга: Религия в Японии cambridge.org; Религия и светская Япония japanesestudies.org.uk; Доклад Государственного департамента США о свободе вероисповедания в Японии за 2009 год unhcr.org/refworld/; Ресурсы для восточноазиатского языка и мысли acmuller.net; Общество изучения японских религий ssjr.unc.edu; Современные статьи о японской религии kokugakuin.ac.jp; Глоссарий Японии Университет штата Вашингтон; Синсурэн, Федерация новых религиозных организаций Японии синсурэн.or.jp
Назначение синтоистских святилищ
Святилища Исэ — это в основном места, где люди могут молиться. Иногда на них проводят такие обряды, как свадьбы и юбилейные детские мероприятия. Их посещают в основном по праздникам или люди, которым что-то нужно.
Многие из них имеют определенные цели. Есть святыни для беременных женщин, которые хотят благополучных родов, для рыбаков, чтобы они благополучно вернулись из моря, и даже для достижения сексуального удовлетворения.В домах и офисах есть небольшие синтоистские святилища, чтобы отгонять злых духов и защищать здание от пожаров, землетрясений и тайфунов. Большинство синтоистских святынь считаются жилищами богини Солнца.
Синтоистские святилища построены согласно священным принципам. Обычно они обращены на юг, а иногда и на восток, но никогда на север и запад, которые считаются несчастливыми направлениями согласно китайским принципам фэн-шуй .
Священные рощи в Японии
Священные рощи — это охраняемые деревья, окружающие синтоистские святилища и буддийские храмы.Они варьируются по размеру от одиночных деревьев, посаженных рядом с каменными статуями, до больших лесов, сохранившихся за крупными святынями и храмами. Считается, что оригинальные японские святыни представляли собой простые рощи деревьев, в которых жили ками. Есть также сотни священных гор и священных водных объектов — пруды, связанные с водными божествами, колодцы, связанные с буддийским монахом Кукаем, и водопады, которые, как считается, населены драконами и божествами, такими как Фуди Му.
В священных рощах обычно растут очень высокие старые деревья — часто кедры.Если вы видите стойку высоких деревьев, скорее всего, это священное место. Священные рощи часто располагаются возле перекрестков или въездов в деревню для местных духов-хранителей. Некоторые также считают их порталами в Ёми, страну мертвых, что связано с мифом о боге-создателе Идзанаги, ищущем свою жену Идзанами в Ёми, после того, как она обожгла свои гениталии и погибла после создания огня ками. В некоторых священных рощах были воздвигнуты фаллические символы, сделанные из камня или дерева, в честь союза духов-хранителей и богов плодородия.
Главные синтоистские здания
На территории святилища находится 1) главная святыня ( haiden ), место поклонения, где люди молятся, обычно расположенное в задней части земли; 2) главное святилище ( хондэн ), священное место, недоступное для мирян, где, как считается, обитают ками святыни; и 3) павильон для очищения, похожий на хижину, где люди полощут руки и рот водой, взятой из таза ( чозуя, ).
Синтоистские святилища практически не имеют изображений или идолов, но имеют символы. Внутреннее святилище этих святилищ, большинство из которых не открывалось десятилетиями, содержит бронзовое зеркало (представляющее солнце и бога солнца), а также меч и драгоценный камень (символизирующие те, которые были подарены Джимму, первому императору). и еще немного. В это святилище должен входить только синтоистский священник.
Главное святилище обычно состоит из крыльца, где люди молятся, с веревкой, колоколом и ящиком для сбора.За крыльцом находится небольшой зал, где синтоистские священники проводят ритуалы и благословения, особенно в День Нового года.
Характеристики синтоистских святилищ
К особенностям святилищ в «чистом» стиле относятся колонны и стены из натурального дерева (в отличие от окрашенных в красный и белый цвета), соломенные крыши, рога ( chigi ), торчащие сверху крыши, остроконечные концы, короткие бревна ( katsuogi ), лежащие горизонтально по коньку крыши, и отдельно стоящие колонны, поддерживающие движение крыши на концах.
Большинство святынь имеют элементы китайской храмовой архитектуры, которые были включены в святыни после того, как в VI веке появился буддизм. Особенности святынь в «китайском» стиле включают окрашенные в красный и белый цвета колонны и стены, черепичные крыши, перевернутые карнизы в китайском стиле и подробная резьба и орнамент под карнизом.
Специальные веревки и подвесные кисточки ( shimenawa ) и полосы белой бумаги ( gohei ) восходят к древним временам, когда их использовали для обозначения священных мест и отпугивания злых духов.Под некоторыми святилищами можно увидеть остатки священного дерева сакаки, называемого сердечным столбом. Многие храмы и святыни заполнены небольшими магазинами, торгующими религиозными предметами.
Сименава традиционно размещали над входом в главные храмы, чтобы отметить его как священное место. Они могут быть огромными. Веревки могут весить 200 килограммов, а кисти, которые напоминают связки сушеного риса, могут достигать 1,5 метра в высоту. Их устанавливают с помощью крана.
Самые толстые веревки в мире находятся у святилища Идзумо, одного из старейших храмов Японии.Веревки весом шесть тонн представляют собой скрученные пряди рисовой соломы толщиной с человеческий рост. Меньшие версии этих веревок хранятся почти во всех синтоистских святилищах для защиты от злых духов. Самая большая в мире веревка имеет длину 564,3 дюйма, диаметр 5 футов и вес 58 929 фунтов. Он был изготовлен из рисовой соломы для ежегодного фестиваля в Наха на Окинаве в октябре 1995 года.
Вход в святыни часто охраняют каменные статуи китайских львов или корейских собак. Эти устрашающие статуи обычно появляются парами.С одной стороны ворот есть открытая пасть, извергающая удачу. Другая сторона — с закрытым ртом, ловящим зло. Рисовые храмы охраняют лисы, умные животные, которых считают посланниками ками и символами плодородия.
Врата Тории и каменные фонари
Красно-оранжевые ворота Тории сигнализируют о том, что вы собираетесь войти в священное место и должны действовать соответственно. Он состоит из двух вертикальных столбов с двумя перекладинами наверху.В больших святынях часто есть большие ворота тори. На территории больших святынь иногда бывает много ворот.
Древние ворота всегда делались из кипарисов естественного цвета, но сегодня входы могут быть из дерева, камня, бронзы или даже бетона. Красный цвет ворот свидетельствует о китайско-буддийском влиянии.
Путь к святыне часто украшают каменные фонари, подаренные прихожанами. Каменные фонари являются украшением многих храмов, паломнических маршрутов и садов, а также святынь.Дизайн, используемый в большинстве фонарей, происходит из Кореи. Некоторые резчики по камню регулярно посещают Южную Корею, чтобы получить вдохновение и узнать, как создавались оригиналы.
Большинство каменных фонарей сегодня изготавливается с помощью машин, но некоторые из них до сих пор изготавливаются мастерами, использующими традиционные ручные методы, следуя образу в уме. Качественные сделаны с замковыми камнями с цилиндрическими стержнями, которые легко скрепляют части фонаря даже во время землетрясения.
Мастера используют широкий ассортимент инструментов для придания формы камню, в том числе простые молотки и долота.На вырезанных частях камня чернилами нанесены линии. После того, как они вырезаны, фонари подвергаются воздействию дождя и ветра в течение как минимум трех лет, чтобы они приобрели характеристики ваби, или глубины.
Синтоистские священники и девственницы
В 80 000 синтоистских святынь Японии работает всего 25 000 синтоистских священников. Около 8 процентов из них — женщины. Австралийская женщина Кейтлан Стронелл служит священником в небольшом храме на западе Токио.Основная обязанность синтоистских священников — совершать очищающие ритуалы и церемонии. Священники получают несколько тысяч иен за выполнение ритуалов. Большинство из них работают неполный рабочий день.
Когда священник выполняет свои обязанности, он носит бело-голубую мантию и высокую тонкую черную шляпу. Иногда он носит изысканный шелковый халат. Типичный священник в небольшом храме посещает регулярные ежемесячные синтоистские ритуалы и помогает старшему священнику председательствовать на свадьбах, похоронах и других церемониях. Стать священником можно после пятидневного обучения.
Священнику помогают служительницы храма и церемониальные танцоры, известные как miko (что означает «дитя бога»). В старые времена от них требовалось быть девственницами, и их обязанности не сильно отличались от обязанностей весталок в Древнем Риме: они часто были посредниками, одержимыми богами и передававшими свои послания священникам и людям. Иностранные женщины служили мико. На пожилых женщин смотрят свысока, потому что их не считают такими же чистыми, как девственницы.
Ритуал ютатэ («погружение в горячую воду») часто выполняется мико. В нем мико символически черпает нектар из земли ками и помещает его в деревянную чашу, затем поднимает чашу над головой, наполняет ее горячей водой и передает священнику, который предлагает чашу ками на алтаре в внутренняя святыня. Танец кагура , в котором мико пару раз крутится вокруг и взмахивает ветками или белыми бумажными помпонами, берет свое начало в шаманских транс-танцах.Мико в храме Исэ специализируются на танцах и молитвах. Им нужны рекомендации из их средней школы и они должны продемонстрировать, что у них есть некоторые музыкальные способности, чтобы их выбрали.
В наши дни мико — это в основном девочки старшего школьного возраста, которые носят белые блузки и традиционные ярко-красные плиссированные брюки, похожие на юбки. Они исполняют священные танцы на церемониях и свадьбах, делают подношения, убирают святыню и продают талисманы удачи и другие предметы. Одна мико сказала AP: «Мой день начинается с уборки и заканчивается уборкой.»
Синтоистские ритуалы
В древние времена синтоистские ритуалы были церемониями божественного общения, в которых женщины-шаманы исполняли экстатические танцы. Находясь в состоянии одержимости ками, они общались с ками и просили их сделать такие вещи, как благословить ребенка, помочь больному или обеспечить хороший урожай.
Синтоистские священники иногда проводят ритуалы изгнания нечистой силы и очищения для новых автомобилей, открывая двери, капот и багажник, произнося несколько слов и встряхивая харайгуши -дюймовые помпоны, сделанные из ветки священного дерева сакаки с белым полотном или бумагой пароходы прикреплены »как символ очищения.На вопрос, почему он использует помпоны, один священник ответил National Geographic: «Демоны не любят шипение бумаги». Подобные ритуалы проводятся на стройках и новостройках. Некоторые синтоистские святилища даже очищают кредитные карты и телефонные карты за 1000 иен.
В типичном большом городском синтоистском святилище ежегодно проводится 430 церемоний. Во время церемонии якубарай участникам дается симэнава , соломенная веревка, украшенная полосками бумаги, чтобы сломить сглаз.Традиционное синтоистское благословение для нового строительного проекта изображает священника в белом, размахивающего вечнозелеными ветвями перед столом, уставленным сушеной рыбой, а собравшиеся люди склоняют головы.
Большинство синтоистских церемоний глубоко связаны с сельским хозяйством, особенно с выращиванием риса, которое, согласно японской мифологии, было дано людям божеством с равнины высокого неба. Значение урожая риса для синтоизма можно увидеть каждый февраль, когда в большинстве святынь возносятся молитвы о богатом урожае в наступающем сезоне.
Синтоизм также связан с мацури (фестиваль), мисоги (очистка воды), перетягивание каната, стрельба из лука, сумо и гагаку (пугающая музыка).
Ритуальный танец
Самый старый известный танец в Японии — это кагура , ритуальный танец, берущий свое начало в шаманских трансовых танцах и до сих пор исполняемый молодыми девушками в синтоистских святынях. Кагура, впервые написанная в 8 веке Кодзики (Хроники), теперь описывает ряд различных танцев и ритуалов, исполняемых по всей Японии.От народных танцев, исполняемых в других странах, их отличает то, что они все еще содержат религиозный элемент. [Источник: Энциклопедия танца]
Кагура включает в себя элементы шаманизма, анимизма, поклонения императору и почитания природы и плодородия и, как говорят, впервые была исполнена богиней Амэ-но-Узумэ. Слово кагура, вероятно, происходит от древнего сокращения, означающего «место божества». В своих самых ранних формах это был ритуал, выполняемый шаманами и святыми девственницами, пытающимися извлечь богов из природных или церемониальных объектов.
Большинство современных танцев кагура состоит из двух частей: 1) серия очищающих ритуалов, используемых для призыва богов; и 2) движения, направленные на развлечение вызванных духов. Некоторые кагуры исполняет мико в святилищах. Другие — это, по сути, местные танцы, исполняемые в честь местных богов. Их часто исполняют под музыку дудок и барабанов на святынях и на фестивалях, танцоры в юмористических масках и ярких цветных кимоно. Некоторые из этих танцев используют маски львов и включают кипячение воды и опрыскивание ею во время танца в масках.Для Императора исполняются особые кагуры.
Танцы, исполняемые сегодня на фестивале цветов в префектуре Аити, считаются кагура. Танцоры собираются на глиняном танцполе вокруг котла с водой, которая кипит всю ночь. После вызова духов танцоры определенных возрастных групп исполняют серию танцев, некоторые с масками, а некоторые без них. Ближе к концу ночи воду из котла окропляют публику как форму очищения.Ближе к рассвету появляются танцоры в масках льва и дьявола. На рассвете появляются танцоры, изображающие огонь и воду, наводят порядок и закрывают фестиваль.
Синтоистские очистительные ритуалы
распространение очищающей соли Многие синтоистские ритуалы вращаются вокруг очищения и очищения от загрязнений, часто с помощью ритуального омовения, разбрасывания соли и встряхивания ветвей дерева сакаки белыми бумажными полосками. Среди земных проступков, перечисленных в книге обрядовых кодексов, датированной А.D. 927, которые можно исправить с помощью ритуалов очищения, это «разрезание живой кожицы, разрезание омертвевшей кожи, альбинос, страдания от роста, сожительство сына с собственной матерью, сожительство отца с собственным ребенком … сожительство с животными, бедствия, вызванные ползучими червями ». На пролитие крови традиционно смотрели свысока не потому, что оно было вызвано актом насилия, а потому, что оно было грязным и нечистым.
Дерево сакаки считается священным в синтоистском языке.Веточки с ярко-зелеными листьями, часто украшенные небольшими полосками белой бумаги, часто оставляют в качестве подношений в синтоистских святилищах. Ветвистые веками использовались в синтоистских ритуалах. В японском мифе о сотворении мира богиня Солнца заманивается пещерой с множеством предметов, помещенных на деревянный алтарь сакаки. Сакаки — член чайной семьи, небольшие вечнозеленые деревья с мелкими цветками. Считается, что они были выбраны в древние времена для выполнения их священной роли, потому что хорошо росли на лесных полянах, где проводились до-синтоистские ритуалы.
В старину существовало три основных типа ритуальной чистоты: 1) воздержание и уход, избегание ряда вещей, которые требовались только от священников: 2) ритуалы для случайных омрачений, включая женщин, испытывающих менструацию, практиковались мирянами; и 3) оплата очищения, традиционно применяемая при совершении более серьезных грехов и часто проявляющаяся в уплате штрафа ками.
Во время официальных церемоний очищения, которые обычно проводятся в Новый год, участники испугали сакаки, веток, которыми священник или мико помахал над головой; выпейте священного рисового вина под названием miki ; совершить ритуальные молитвы и принять участие в символическом застолье; и предложите немного денег (обычно 100 долларов или больше).Люди, предлагающие большие деньги, получают свои имена на специальных табличках, размер которых зависит от суммы денег.
Очищение также является ключевым элементом светской жизни, и это было уже некоторое время. Один из китайцев, посетивших Японию VIII века, написал: «По окончании похоронных церемоний все члены семьи вместе идут в воду, чтобы очиститься в ванне очищения. Отправляясь в плаванье по морю, они всегда выбирали мужчину, который не укладывает волосы самостоятельно, не избавляется от блох, не дает пачкаться одежде как угодно, не ест мяса и не подходит к женщинам.Этот мужчина ведет себя как скорбящий и известен как «хранитель состояния». Если путешествие окажется удачным, они все расточают ему рабов и другие ценности. В случае болезни или несчастного случая его убивают, говоря, что он не скрупулезно выполнял свои обязанности ».
Синтоистские ритуалы Даймокутатэ префектуры Нара были добавлены в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в 2009 году.
Сезонные синтоистские ритуалы
В древние времена было два основных праздника каждый год: весенний новогодний праздник, когда люди молились о хороших урожаях, а девушки в кимоно сажали рис и танцевали, пока играли музыканты; и осенний праздник после сбора урожая, во время которого святыни с символами богов проносились по улицам на плечах людей.Фестивали по предотвращению болезней иногда проводились летом, в то время года, когда чаще всего случаются эпидемии.
Ежегодные ритуалы и церемонии в храме Исэ тесно связаны с природой и временами года. Рис для пирога и пирожные, используемые в праздновании возрождения, прибывают с тех же семи-акровых полей, которые использовались на протяжении тысяч лет. Поле орошается водой из реки Исузу, а почва удобряется сушеными сардинами и котлетами из соевых бобов.
В апреле в Исэ вырубают деревья, чтобы сделать мотыги для посадки семян. В июне мужчины и женщины в традиционных белых и красных костюмах сажают саженцы под музыку священных флейт и барабанов, а затем танцуют и молятся о хорошем урожае в храме в честь божества рисовых полей. [Источник: Дэниел Бурстин, «Создатели»]
Нагоши Охарате — летний ритуал очищения, проводимый 30 июня для очищения от грехов и нечистот, накопленных за последние шесть месяцев, и для восстановления здоровья в ближайшие шесть месяцев.В некоторых святынях священники проходят через большое травяное кольцо и ночью бросают человеческое изображение в реку.
Синтоистский храм Акиба проводит ритуал хождения по огню, который, как считается, способствует укреплению здоровья. В некоторых синтоистских святынях люди обливаются холодной водой, сражаются друг с другом за палки удачи и несут огромные святыни.
Мацури
Многие большие шумные японские фестивали объединяют группы людей, которые несут портативные синтоистские святыни по улицам или по холмам к основным святыням.Описывая одно из таких событий, писатель-путешественник написал: «Храм покачивался на вершине крутой лестницы, поскольку его носильщики боролись со страхом и вполне реальной возможностью того, что он может упасть и выскользнуть из-под контроля вниз по ступеням и в огонь. Внезапно микоши пополз вниз, на несколько секунд явно вышедший из-под контроля, но вскоре остановился из-за борющихся, поднимающихся носильщиков ». Посмотреть фестивали
Мацури , японское слово, означающее «развлекать» и «проявлять внимание», используется для описания праздников и поклонения в синтоистских святилищах.Это также подразумевает уважение к долгу и готовность слушать и служить ками («духи или боги») и привносит их силу в повседневную жизнь. Большинство мацури воздают честь и благодарят ками, связанным со святынями, используемыми на фестивалях.
Мацури считается религиозным поводом для прихожан местного синтоистского святилища, чтобы пообщаться с богом этого святилища и пожелать обильного урожая. Эти мероприятия часто включают обряды очищения, подношения, разделение еды, проводимое священниками, и процессию милоши (переносных алтарей) и украшенных помостами прихожан с целью привлечь внимание богов к нуждам людей.
Синтоизм и Новый год
В первый день Нового года многие, большинство японцев, посещают синтоистский храм и молятся о удаче в наступающем году, кладут предметы из старого года в костер и оставляют подношения риса , овощи и бутылки саке в упаковке. Некоторые люди одеваются в кимоно или красивую одежду. Иногда обмениваются небольшими подарками, но, как правило, дарение подарков не является большой частью праздника.
В синтоистском святилище людей благословляют на синтоистские церемонии (стоимостью от 50 до 100 долларов на семью) и ждут в очереди, чтобы позвонить в маленький колокольчик и помолиться, выпить горячее саке, съесть моти (жевательные рисовые лепешки), обменяться приветствиями и сплетнями. с друзьями и родственниками и купите листы бумаги ( омикудзё, ), на которых есть удача на предстоящий год (см. Суеверия) и специальные стрелы.Согласно японской традиции луки и стрелы обладают магической силой, которая может отражать злых духов. Розовые бумажные фонарики свисают с деревьев на территории святыни.
Во время молитвы люди бросают немного денег в ящик для пожертвований и произносят молитву о здоровом и благополучном Новом году. Многие японцы говорят, что это придает им бодрость. Сакэ обычно бесплатное, и его предлагают поднять настроение. Чары доступны как для конкретных задач, так и для общих целей. Их можно приобрести для себя, семьи или друзей, дома, машины, учебы или домашних животных.Чары прошлого года иногда бросают в огонь, горящий в алтаре.
В рамках общенациональной кампании по сокращению загрязнения диоксинами такие предметы, как амулеты, молитвы и стрелы, которые традиционно сжигались в кострах в день Нового года и других праздников и фестивалей, теперь изготавливаются из материалов, которые не производят диоксин при горении. ,
Рекордные 99,39 миллиона человек посетили синтоистские святилища в первые три дня нового года в 2009 году.Мэйдзи Дзингу в Токио обычно посещает более миллиона посетителей в день с 1 по 3 января. Чтобы поддерживать порядок в полиции или под рукой, и веревки проложены во дворце, чтобы контролировать поток людей.
За первые три дня 2009 года храм Мэйдзи в Токио принял 3,19 миллиона посетителей, больше всех святынь в Японии, за ним следует храм Синсодзи в Нарите, префектура Тиба, с 2,98 миллиона посетителей. В 2008 году 2,89 миллиона посетителей посетили храм Индри Тиша, посвященный богу урожая, в Киото.Двенадцати сотрудникам потребовалось пять дней, чтобы пересчитать все деньги, оставшиеся в 50 или около того ящиках для сбора в храме. Помимо предложения наличных, люди оставили лотерейные билеты и рисовые лепешки моти.
Синтоистские обычаи и символы
Религиозные ритуалы и молитвы часто совершаются дома перед семейным алтарем, называемым ками-полкой ( камидана ), на котором размещены семейные фотографии, фотографии императора и амулеты из Святилище Исэ (самое важное в Японии) или другое святилище.Многие японцы молятся, приносят подношения к скрижалям и дважды хлопают в ладоши по ками-полке каждое утро и вечер.
Белый — символ чистоты в синтоизме. Священники и храмовые девы обычно одеваются в белое и обычно делают подношения либо белые, либо завернутые в белую бумагу. В некоторых редких случаях люди носят белые маски, чтобы не испачкать подношения своим дыханием.
Белый символизирует чистоту в Японии. Водители такси носят белые перчатки, а заводские рабочие — белую форму, чтобы продемонстрировать чистоту своей работы.Зеленый символизирует безопасность.
Практикующие синтоизм верят, что ками пришли из-за горизонта, а не с небес. Молитвы обращены к земле, где живут ками, и предназначены для живых людей (молитвы за умерших совершаются в буддийских храмах).
бланки удачи
Синтоистская удача
В синтоистских святилищах можно приобрести специальные талисманы, которые приносят удачу и отражают злых духов. Они включают стрелки, маленькие талисманы и вотивные таблички ( emu, или ema), на которых есть пустая сторона, на которой люди могут написать желание или просьбу.
В большинстве синтоистских святилищ есть стены, покрытые деревянными эма, которые содержат просьбы, написанные ками. Часто просят удачи в поиске партнера по браку, рождения ребенка, успеха в бизнесе или важного экзамена. Слово эма означает «лошадь», отсылка к старым временам, когда считалось, что лошади были посланниками ками.
Люди обычно делают ЭМА сами. У них часто есть лошадь и другие предметы спереди, а их имена и адреса — сзади.Для выражения просьбы часто используются графические символы. Например, мишень со стрелкой — это просьба сдать экзамен. Изображения также часто представляют собой ками, которым адресован запрос.
Удача ( omikuji ) определяется путем выбора бамбуковых палочек из коробки и выбора состояния в соответствии с числом на палочке или просто вытаскивания сложенной бумаги из коробки. Удача подразделяется на дай-ичи, (большая удача), кичи, (удача), сё-кичи, (средняя удача) и кё, (невезение).Если вам нравится ваше состояние, вы можете оставить его себе. Если вам это не нравится, вы можете привязать его к ветке дерева на территории святыни.
Обычаи синтоистского святилища
Молитва в святыне Японцы обычно не посещают синтоистские святыни раз в неделю для проповеди, как западные прихожане. Их посещают по праздникам, как туристические достопримечательности, как места, где можно найти спокойствие в многолюдной Японии, или когда им нужен совет или помощь ками.
Японцы обязаны мыть руки и рот в естественном источнике или бассейне, высеченном в скале, перед входом в храм.Посетители святыни используют бамбуковый ковш, чтобы вымыть обе руки, а затем наливают воду в ладонь, сложенную чашей, чтобы прополоскать рот.
Перед алтарем прихожане обычно бросают монету в ящик для пожертвований, звонят в колокольчик (чтобы сообщить им, что они там), делают два глубоких поклона, дважды громко хлопают (чтобы разбудить ками, если они спят). ), снова поклонитесь и опустите голову, пока длится молитва.
Молиться о деньгах считается неуважением и эгоизмом, но молитва о ребенке, удаче в делах, повышении по службе или хороших тестах — это нормально.Посетители святыни часто покупают мемориальную доску (примерно за 6 долларов), пишут сообщение и вешают ее справа от святыни на священном дереве сакаки.
Ранняя молитва, совершенная в Исэ, гласила: «Как ты благословил правление правителя, сделав его долгим и непреходящим, так и я склоняю свою шею, как баклан, в поисках рыбы, чтобы поклоняться тебе и воздавать тебе хвалу этими обильными подношениями на его имени. »
Обычаи синтоистской семьи
Посещение святыни традиционно было делом, которым семья занималась вместе.В былые времена святыни часто посвящались основателю клана и служили местом поклонения его клану. Когда сегодня ребенка приводят к святыне, это рассматривается не только как знак поклонения, но и как связь с обществом.
Японцы ходят в святыни, чтобы отметить важные вехи в своей жизни. Родители забирают своих детей, когда им исполняется 30 или 100 дней, а мужчины и женщины исполняют 20 лет, когда они считаются взрослыми.
См. Люди, Брак, Свадьба Церемония бракосочетания.
Под водопадом
Кристал Уилан написал в «Йомиури Симбун»: «Синтоистская, буддийская и сюгэндо-практика мисоги или духовного очищения через стояние под водопадом или обливание ведрами бодрящей холодной воды проистекает из глубокого желания соединиться с ясностью. и чистота воды. Вода по самой своей природе меняет форму в зависимости от емкости, в которую она помещена.Это качество предполагало буддийскую мудрость о пустоте формы и социальную ценность гибкости и ситуативной этики над неизменной позой на все случаи жизни ».
Омывания холодной водой выполняются под водопадом в храме Сёкодзи — дзен-буддистском храме в Кавачинагано, префектура Осака. В последние годы храм обнаружил, что многие из людей, которые участвуют в ритуале, — это молодые люди, которым трудно найти работу и направление в жизни.
Устройства, улавливающие звук воды, можно найти во многих храмах и святынях. «Суй-кин-куцу — это музыкальный инструмент, на котором играет вода, когда она капает в перевернутую перфорированную бутылку, закопанную под землей, — писал Уилан. «Когда капельки томно падают через отверстие, бутылка звучит, как музыка из драконьего покоя. Созу, миниатюрные бамбуковые качели, парящие над тазом в уравновешивающем действии, в котором вода, поочередно льющаяся с обоих концов, представляет собой киотскую версию чучела.Его громкое, ритмичное и непрекращающееся цоканье характеризует звук летнего времени в городе ».
Источники изображений: 1) маленькие святилища, квитанции с удачей, молитва, священник и мико, солонка, Рэй Киннэйн 2) биграммы святилищ и элементы святилищ, JNTO 3) мацури, ворота Тори, Onmark Productions, 4) ритуал, светочувствительность 5) Ise Святыня, Ямасайс
Источники текста: New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Daily Yomiuri, Times of London, Японская национальная туристическая организация (JNTO), National Geographic, The New Yorker, Time, Newsweek, Reuters, AP, Lonely Planet Guides, Энциклопедия Комптона и различные книги и другие публикации.
В начало страницы
& копия 2009 Джеффри Хейс
Последнее обновление: июль 2011 г.
,Похороны в Японии представляют собой уникальное сочетание религии, традиций, культуры, ритуалов и географии, что для постороннего может показаться озадачивающим.
Ниже приведены вопросы и ответы о похоронах в Японии и связанных с ними мероприятиях:
Есть ли у похорон обычно религиозный контекст?
Что касается ритуалов, большинство японцев исповедуют смесь синтоизма и буддизма, причем последний обычно сосредоточен на похоронах и на похоронах.
Согласно опросу столичного правительства Токио в 2001 финансовом году, 85 процентов из 453 респондентов заявили, что похороны, в которых они участвовали, носили буддийский характер, 4 процента были синтоистскими и 3 процента — христианскими. Еще 4% заявили, что участвовали в нерелигиозных похоронных церемониях.
Как проходит типичная буддийская похоронная церемония?
Ближайшие родственники сначала проводят ночное бдение (бодрствование) над умершим в день смерти и обычно проводят похороны на следующий день.Участники могут присутствовать либо на поминках, либо на похоронах, либо на обоих.
Во время службы поминки и похорон участники, не входящие в число ближайших родственников, обычно предлагают деньги погибшим и сжигают благовония, чтобы помолиться за душу умершего в храме или другом месте, где монах поет сутры перед алтарем.
После церемонии покойного часто несут в изысканно украшенном катафалке в крематорий.
После кремации семья и близкие друзья используют специальные палочки для еды, чтобы собрать костные фрагменты для урны для погребальной урны, которая традиционно помещается в семейную могилу в течение 49 дней после похорон.
Ритуалы могут различаться в зависимости от ветви буддизма, связанной с умершими.
В последние годы обряды стали проще.
Почему обряды совершаются как на ночном бодрствовании, так и на похоронах на следующий день?
Это разные ритуалы.
Поминки — это последний повод для ближайших родственников провести время с покойным, а похороны — это церемония отъезда.
Считается, что изначально поминки были собраниями учеников, которые всю ночь рассказывали об уроках Будды, когда он скончался.В наши дни родственники и друзья проводят всю ночь в освещенной комнате с покойным, по крайней мере, в соответствии с практикой буддийской секты Дзёдо, согласно ее веб-сайту.
Поминки теперь удобнее посещать трудящимся, чем похороны.
Почему участники предлагают деньги ближайшим родственникам и какова общая сумма?
Обычно люди делают денежные пожертвования тем, кто проводит церемонии, включая похороны, чтобы облегчить финансовое бремя таких мероприятий.
Выплачиваемая сумма часто зависит от того, насколько близок был жертвователь к умершему и сколько ему лет. В случае смерти коллеги сумма может варьироваться от 3000 до 20 000 иен. Когда родители, братья и сестры умирают, члены семьи могут платить больше.
Частью обычаев также является ответный благодарственный подарок за подношение, во многих случаях дизайнерское полотенце или блюдо.
Как правильно одеваться на похороны и как правильно сжигать ладан?
Стандартные черные костюмы, платья, галстуки и обувь являются нормой, а количество аксессуаров сведено к минимуму.Ношение серой одежды на поминках допустимо, потому что это считается жестом, когда сопровождающий считает, что смерть была неожиданной.
Во время многих церемоний передают поднос с порошком благовоний и пламенем. Обычно обслуживающий персонал поднимает небольшое количество благовоний и затем помещает их в чашу с пламенем, повторяя упражнение еще один или два раза, в зависимости от буддийской секты.
Что происходит после похорон?
Ближайшие родственники и близкие друзья традиционно проводят поминальные службы в каждую седьмую годовщину смерти вплоть до 49-й годовщины, хотя не все строго этого придерживаются.Подобные службы проводятся даже через год, два и шесть лет после смерти.
На собрании в доме умершего или близкого родственника монах будет петь сутры перед семейным буддийским алтарем, а затем следует ужин.
Уборка семейных могил в годовщину смерти или в течение недель весеннего и осеннего равноденствий является обычным явлением, а также во время праздника Бон в августе, когда люди, которые не живут рядом с семейными могилами, имеют свободное время для работы. совершить поездку.
Почему кремация здесь является нормой?
Кремация в Японии восходит к буддийской традиции. Эта практика основана на легенде о том, что тело Будды было сожжено, а его душа переселилась, в отличие от веры христиан, евреев и мусульман в Воскресение.
Первая зарегистрированная кремация в Японии произошла в 700 году и совпала с приходом буддизма в шестом веке. Но в первые годы кремации подвергались только монахи и высокопоставленные люди, потому что дрова для разведения костров были слишком дорогими, согласно книге «Секаи но Сосо» («Мировые похороны»), составленной монахом Кодо Мацунами.
Этот обычай распространился по стране только после войны из-за ограниченных земель в городских районах и по санитарным причинам.
До и во время войны захоронения были нормой.
По данным министерства здравоохранения, к 2007 финансовому году на кремацию пришлось 99,8% всех умерших.
В крупных мегаполисах, особенно в Токио и Осаке, действуют местные постановления, требующие кремации в интересах здоровья населения и из-за того, что не хватает земли для захоронений.
Сельские отдаленные районы не всегда так ограничены.
Стремятся ли японские христиане хоронить своих мертвецов, как многие их западные коллеги, считающие, что тело необходимо для того, чтобы произошло воскресение?
Кремация — это норма для японских христиан.
Ссылаясь на национальные правила, преподобный Томеюки Наито, генеральный секретарь Объединенной церкви Христа в Японии, сказал: «Что касается нас, почти все кремированы».
Хотя мусульман здесь немного, у них есть кладбище для захоронений в префектуре Яманаси, управляемое Японской мусульманской ассоциацией.
Сколько стоят похороны и сопутствующие услуги?
По данным опроса, опубликованного Японской ассоциацией потребителей в 2008 году, в среднем 2,31 миллиона йен, включая 1,42 миллиона йен на оплату похорон, 401 000 йен на обслуживание обслуживающего персонала и 549 000 йен для монахов.
Но затраты зависят от размера церемонии. Двое из 314 респондентов опроса заявили, что потратили от 200 000 до 300 000 иен, минимальную сумму, из которых еще двое потратили более 10 миллионов иен, наибольшую сумму.
Все церемонии дороги?
Нет, и тенденция — меньше тратить.
«В последние годы мы наблюдаем эту тенденцию, потому что многие люди становятся более практичными и не тратят зря», — сообщает на своем веб-сайте компания Kamakura Shinsho, издающая похоронные словари.
Все больше похорон устраивают только ближайшие родственники. Некоторые идут на нетрадиционные похороны и отказываются от типичных и дорогих буддийских атрибутов.
На некоторых собраниях будет звучать любимая музыка умерших.Другие могут показать фотографии погибших.
Даже семейный участок больше не может быть последним пристанищем. Некоторые люди хотят, чтобы их прах был развеян в море или с самолета.
Другие японцы выбрали более дорогие экскурсии, отправив свои останки в космос, отмечает Камакура Синсё.
Еженедельный FYI отображается по вторникам (в некоторых регионах среда). Читателям предлагается присылать идеи, вопросы и мнения в Национальную службу новостей
. ,