Необычные обычаи и традиции Турции: интересные моменты удивительной страны
Эта страна образовалась на основе Османской империи, поэтому отличается многообразием национальностей и нравов. Арабы, адыги, черкесы и другие народы пытались сохранить свой уклад жизни и распространить его повсеместно. Самые необычные традиции и обычаи Турции переходят из поколения в поколение. Немногим известны интересные особенности и каноны местных жителей.
Малоизвестные факты
Свои порядки есть в разных сферах жизни. Иностранцев может удивлять или шокировать поведение турков, которое для них самих является вполне привычным:
- Свадьба. Девичник проводится за два дня до бракосочетания, на мероприятии собираются только дамы. Невесту, одетую в лиловое бархатное платье, сажают в центр комнаты. Перед будущей женой ставят тарелку, в которой находится вода с хной и горящая свеча. Гости водят хороводы, а девушка рыдает, думая об уходе из родительского дома.
- Рождение ребёнка. Имя малыша обсуждается всей семьёй. Выбранный вариант громко произносят три раза, после чего бабушка читает новорождённому молитву. На сороковой день отпрыска натирают солью и купают. Всё это делается для того, чтобы от ребёнка не исходил неприятный запах.
- Крайне важным моментом является обычай обрезания. Обряд проводят пышно. Мальчика, одетого очень дорого, провозят по городу в украшенном автомобиле с музыкальным сопровождением.
Гости вручают виновнику торжества монетки, желая богатства маленькому мужчине. Нарушение действий считается недопустимой оплошностью и грозит осуждением.
Любопытные моменты
Очень много аспектов связано с трапезой. Не секрет, что турки являются гурманами и вкушению блюд уделяют огромное внимание:
- Куски пирога или хлеба с тарелки берут исключительно правой рукой. Процесс поглощения пищи должен быть неторопливым и вдумчивым, разговаривать за столом разрешается с одобрения хозяина. Пришедшим можно находиться только в гостевой части дома.
- Интересен порядок угощения. Вся процедура проводится женщиной. Сперва руки поливают одеколоном, после чего предлагают конфеты, последними приносят чай и два вида выпечки. Завершающими блюдами являются орешки и фрукты.
- Между соседями или родственниками распространены платные чаепития, в которых могут принимать участие только дети и женщины. Каждый гость приносит хозяйке золотую монетку или определённую сумму. Собрания проводятся регулярно, несколько раз в месяц, очерёдность устанавливает жребий. Если человек 9 раз отнёс по монетке, то в 10 раз деньги к нему возвращаются. Получается этакий беспроцентный кредит.
Нельзя не вспомнить и о жестах, которые также стали турецкой традицией. Так, щелчок пальцами говорит об одобрении, цоканье языком означает отрицание. Для выражения непонимания турки качают головой.
Чтобы не обидеть жителей Турции, иностранным туристам нужно тщательно изучить местные обычаи.
Смотрите также
Национальные традиции в Турции | Колорит, привычки, менталитет и уклад жизни жителей Турции
Особенности менталитета, традиций и обычаев Турции формировались более шести веков, когда Османская империя владычествовала в регионе. Множество разных народов (турок, курдов, арабов, сирийцев, балкарцев и других) переплавлялись в этом котле, оставив в наследие сегодняшним жителям страны такое разнообразие обычаев, что порой удивляешься, как это все объединяется в одной нации. В начале прошлого века в стране произошла светская революция, благодаря которой уклад жизни немного изменился, вобрав в себя и преобразовав на свой лад европейские ценности. Это справ строгих традиций востока, религиозных ограничений и веяний с европейского континента удивительно гармонично соединился в повседневной жизни Турции. Лучшие уголки для влюбленных пар, а также для проведения медового месяца.Традиции и обычаи турок — KFG Invest
Социальная иерархия
Богатство и образование – вот две составляющие, которые считаются в Турции основными показателями социального статуса человека. Высшее образование для турка – это тот минимум, который позволит ему попасть в высшие круги общества независимо от его материального благополучия. Если в Османской империи верхний эшелон общества представляла военная и бюрократическая элита, то сейчас ее место заняли успешные бизнесмены и политики. Большинство представителей верхнего класса знают иностранные языки (или хотя бы один), хорошо ориентируются в мировой культуре и контактируют с иностранными политическими и деловыми кругами.
Средний класс, к которому относятся владельцы частных фирм и государственные служащие, квалифицированные рабочие и студенты, больше тяготеет к турецким обычаям и традициям, хотя имеет тот же уровень образования.
Около 30% населения страны составляют сельские жители, у которых невысокий уровень доходов, и это приводит к миграции крестьян в города (иногда только на сезон), а также к их стремлению получить образование, без которого они не могут найти хорошую работу. На Востоке Турции до сих пор есть сельские районы, которые находятся под контролем крупных землевладельцев и религиозных вождей.
Те турки, у которых высокий уровень доходов, предпочитают европейский стиль одежды, следят за модой, живут в своих квартирах, имеют собственный автомобиль и дорогой телефон как атрибуты успеха и достатка. Они посещают выставки и театры, ходят на концерты и в рестораны, в то время как бедные слои населения носят консервативную одежду, слушают только турецкую музыку, а в речи используют множество диалектов турецкого языка, часто с трудом понимая друг друга. Но, в отличие от других стран с такой же социальной иерархией, это не вызывает никакой напряженности в обществе.
Семья и брак
В Турции очень распространены браки между представителями одной этнической или религиозной группы, а вот браки между членами различных социальных групп встречаются довольно редко, потому что здесь считается, что муж не может снижать уровень жизни и достаток будущей жены.
В 1926 году новое турецкое правительство запретило исламский семейный кодекс и взяло за основу семейных отношений немного измененный швейцарский гражданский кодекс. Новый закон предусматривает согласие обеих сторон, гражданскую церемонию заключения брака и единобрачие. Но в консервативной турецкой глубинке выбор будущих супругов до сих пор ведут главы семей без участия самих молодоженов. При этом очень важным здесь считаются и благословление брака имамом, и четкое соблюдение всех традиционных ритуалов. Поэтому свадьбы там длятся несколько дней, и в них участвуют все без исключения родственники, а часто и жители всей улицы или всей деревни.
В традициях ислама жених обязан заплатить за невесту выкуп, но в наши дни эта традиция уже отмирает: сумма выкупа либо уменьшается за счет понесенных на свадьбу расходов, либо передается молодым супругам на развитие их семьи.
Развод в Турции – явление редкое, хотя сейчас уже чаще встречается. Но разведенные мужчины с детьми (а здесь такое часто бывает) обычно сразу вступают в повторный брак, как только заканчивается судебная процедура развода.
В жизни любого турка семья играет самую важную роль. Члены одного семейства живут либо вместе, либо рядом друг с другом, обеспечивая эмоциональную и финансовую поддержку. В результате у турок нет проблем беспризорности детей и брошенных, одиноких стариков. Стареющим родителям, как и подросткам, оказываются незамедлительная помощь и внимание.
Мужчина и женщина играют в семье разные роли. Обычно в турецкой семье господствует подчинение жены мужу и уважение к старшим членам семьи. Главой семьи считается отец, и его указания никто не обсуждает. Он обеспечивает своей семье материальный достаток, так как турецкие женщины до недавнего времени вообще не работали вне своего дома.
А роль жены и матери в турецкой семье довольно простая. От нее требуется уважение и полное подчинение мужу, рождение и воспитание детей и ведение домашнего хозяйства. И хотя турчанки считаются чуть ли не самыми эмансипированными на всем Ближнем Востоке, они уважают многовековые традиции, и даже в самых крупных городах женщины носят скромные и закрытые платья, а иногда и платки, которые правительство запретило носить в госучреждениях и университетах.
Детей турки всячески балуют и обожают. Особенной любовью пользуются сыновья, так как они повышают статус своей матери в глазах мужа и его родственников. До подросткового возраста сыновья воспитываются в основном матерью, а уже затем их воспитание доверяется отцу и другим мужчинам семьи. Дочери живут с матерью обычно до самого замужества. Все дети почтительны со своими родителями и практически никогда не перечат им.
Между братьями и сестрами тоже существует своеобразная иерархия: все должны подчиняться старшему брату (abi), на которого возлагаются некоторые права и обязанности родителей по отношению к сестрам и младшим братьям, или старшей сестре (abla), которая становится по отношению к младшим братьям и сестрам как бы второй матерью (турки считают, что это помогает готовить девушек к роли будущей жены).
Много забот по воспитанию детей берут на себя также бабушки и дедушки, и нередко на улицах и в парках можно встретить целые семейства из трех и даже четырех поколений, которые вместе проводят время, гуляют, посещают кафе или выезжают на пикники.
Отношения
Отношения между представителями разных полов и поколений определяются турецким этикетом очень четко. К старшим всегда обращаются очень вежливо и почтительно, а родственники и знакомые даже целуют им руку. К имени мужчины добавляют слово «бей» (господин), а к имени женщины – «ханым» (госпожа). Мужья никогда не демонстрируют свою привязанность к женам и держатся от них как бы в стороне, а на праздниках все распределяются по мужским и женским компаниям.
Родственники и друзья приветствуют друг друга объятиями или поцелуями в обе щеки. Мужчины жмут друг другу руки, а женщинам – только с их согласия.
В автобусе или театре женщина не может сесть рядом с незнакомым мужчиной, это считается неприличным, зато вполне допускается, если это сделает мужчина.
Этикет
Краеугольным камнем турецкой культуры считается гостеприимство. Родственники, друзья и знакомые любят часто навещать друг друга. В этом смысле турки кажутся европейцам очень навязчивыми, и если вы не хотите принимать их предложения, сошлитесь на занятость и нехватку времени, так как другие аргументы они просто не приемлют.
Гостям предлагается все самое лучшее независимо от достатка данной семьи. Вам всегда предложат чай со сладостями, а на званый ужин – целый набор блюд. Обед или ужин проходит за низким столиком, а гостей могут разместить прямо на полу. Все блюда раскладывают на большой поднос и ставят его на этот столик либо на пол, а гости рассаживаются вокруг на циновках или подушках и берут блюда в свои тарелки общей ложкой. Но в современных городах уже широко пользуются спросом обычные обеденные столы, а также европейская сервировка блюд со столовыми приборами.
Если вы планируете купить квартиру в Турции (например, в Анталии), то будьте готовы к самому тесному общению со своими соседями, к походам в гости, ну и, конечно же, совершая к ним визит, не забудьте сделать ответный жест вежливости, пригласив их к себе!
Столовый этикет
Еда для турок – это целый ритуал. Они никогда не перекусывают на ходу, не едят в одиночестве, а садятся за стол всей семьей. На завтрак обычно подают хлеб с маслом, сыр, брынзу, варенье, оливки и чай. Обедают довольно поздно, после того, как соберутся все члены семьи, а зачастую приглашаются соседи или родственники. Меню состоит из трех или более блюд и разных закусок. К кебабу подают салаты из овощей, к курице и рыбе – рис, к супу, который называется чорба, — мясные лепешки, маринады и сыр. На стол иногда подают ракы (анисовую водку), которую наполовину разбавляют с водой, вино или пиво. Но распивать в общественных местах алкоголь здесь считается моветоном. На улицах в Турции вы никогда не встретите пьяных турок – это большой плюс исламской морали.
На протяжении всего священного месяца Рамазан верующие мусульмане от восхода и до заката солнца ничего не едят и не пьют. Потребности своего организма в воде и пище они удовлетворяют только поздним вечером и рано утром ,еще до восхода. Поэтому советуем вам воздержаться от еды в присутствии турок, соблюдающих пост. Зато конец Рамазана отмечают целых три дня, устраивая настоящий праздник сладостей – Шекер Байрам.
Посетив Турцию один раз, вам обязательно захочется вернуться сюда снова и снова, чтобы окунуться в неповторимый местный колорит и ощутить на себе радушие и гостеприимство жителей этой прекрасной страны. А кто захочет задержаться здесь и купить квартиру на берегу моря – добро пожаловать в гостеприимную Турцию!
ВКонтакте
Традиции Турции кратко
Традиции Турции
Традиции — основа семейной и общественной жизни каждого жителя Турции. Семейный уклад базируется на принципах патриархата и старейшинства. Главе дома, отцу, беспрекословно подчиняются жена и дети. Братья должны слушаться старшего из них, а сестры — самую старшую и братьев. С любовью и уважением все члены семьи относятся к матери, которая вырастила и воспитала нескольких детей.В Турции люди пожилого возраста в особом почете. Когда они входят в помещение, молодежь поднимается и уступает им место. Также в их присутствие не позволяется курить, распивать спиртное, вести разговоры непристойного характера — это считается проявлением неуважения. Родственные и соседские отношения жителей Турции также довольно тесные. В случае болезни одного из них, остальные обязательно проведывают его, оказывают поддержку и помощь.
Турция — страна с богатыми религиозными традициями. Праздники здесь отмечают с большим размахом, с ними принято поздравлять всех ближних и дальних родственников, знакомых. Все действия проходят в строгой последовательности, согласно давним традициям. Любое торжественное мероприятие предполагает декорирование цветочными венками.
Так, при рождении ребенка, родственники дарят ему золотые монетки и фигурки, а его матери — украшения из золота. При выборе имени для малыша, на ухо ему шепчут молитву, а затем повторяют его имя трижды. До достижения ребенком 40-дневного возраста, его купают, предварительно натерев солью. Считается, что это избавит его от неприятного запаха в дальнейшем. А на сороковой день в доме собираются женщины и читают молитвы.
Когда у малыша появляется первый зуб, мама созывает всех соседок, и они пытаются угадать его будущую профессию. Перед ребенком раскладывают различные вещи (книгу, расческу, Коран, зеркало, четки…) и смотрят, что он первым возьмет в руки. Так пытаются угадать характер малыша и то, чем он будет в будущем заниматься.
В турецкой культуре важным этапом становления мужчины является процедура обрезания. Это событие отмечают особенно помпезно. Мальчика наряжают в самые роскошные одежды и опоясывают лентой с защитой от сглаза. Затем на украшенной машине, или повозке, в сопровождении кортежа из родственников, под музыку его торжественно провозят по улицам города. В завершение праздника к одежде молодого мужчины крепят золотые монеты.
Пышно празднуют в Турции свадьбу. Гражданские браки не признаются ни государством, ни большинством населения. Начинается свадьба с традиционного сватовства и обручения и содержит множество обрядов, в связи с чем затягивается на несколько дней. Торжество отличается масштабностью и красотой. Так существует «Ночь хны», когда различными расписными узорами украшают руки невесты. А отец девушки повязывает красную ленту поверх ее белоснежного платья, символизирующую ее девственность. Родственники и друзья дарят молодоженам на церемонии ювелирные украшения. Не обходится турецкая свадьба без традиционных танцев. В каждом районе страны они отличаются хореографией, костюмами, ритмом.
Ислам пронизывается все сферы жизнедеятельности жителей Турции. Пять раз на протяжении дня звучит призыв муэдзина с мечети на молитву. Особенно строго соблюдается Великий пост во время Рамазана (священного месяца). В это время развлекательные заведения и кафе пустеют. Перед пятничной молитвой мужчины совершают обряд омовения у священных источников.
Мусульманство в Турции основывается на «5 столпах»: пятикратном намазе, посту, хадже (религиозном паломничестве в Мекку), вере в единого Аллаха и благотворительной миссии. Большинство турецких традиций являются очень древними и достигают своими корнями еще времен Османской империи. Однако религия и государство в данной стране существуют раздельно.
Вы собрались посетить Турцию? Подобрать туры в Турцию из Одессы возможно на сайте www.ally.com.ua/tours/turkey/, различные варианты туров по стоимости, курорту Турции на который вы отправитесь и другим параметрам помогут подобрать наиболее подходящий вариант именно для вас.
Традиции Турции кратко. Автор: Щур Светлана Михайловна
Добавить себе закладку на эту станицу:Обычаи и нравы в Турции
Язык
Помимо основного турецкого языка, в курортных областях и крупных городах часто встречается английская, французская и немецкая речь.
Валюта
Национальная валюта Турции – турецкая лира. Хождение имеют купюры достоинством в 5, 10, 20, 50, 100 и 200 лир.
Пункты обмена валюты в Турции работают обычно во все дни традиционной рабочей недели (с понедельника по пятницу) с 8-30 до 17 часов. Перерыв на обед с 12-00 до 13-30 часов.
Не стоит обменивать всю свою иностранную валюту на местную единовременно, так как курс валют меняется здесь довольно быстро.
Не принимайте при обмене купюры номиналом меньше перечисленных выше, так как они выведены из употребления.
Религия
Большая часть верующего населения страны исповедует ислам.
Официально Турция — государство светское, и религия здесь отделена от государства. Однако вся жизнь турецкого социума пропитана исламом, что так или иначе сказывается и на отношении к поведению и внешнему облику туристов.
Посещая в рамках экскурсионных программ мечети, следует помнить, что лучше воздержаться от входа в мечеть во время проходящих в ней молитвенных богослужений, а также в пятничный день, включая утренние часы.
Вход в мечеть воспрещается людям, одетым в шорты, мини-юбки и майки с открытыми плечами и руками.
Для женщин существует также жесткое правило, не входить в мечеть с непокрытой головой, в брюках и декольтированных блузках.
Войдя в помещение мечети, необходимо вести себя крайне тихо; запрещается громко разговаривать, смеяться и шуметь.
Вне храмов отношение к внешнему виду туристов более терпимое, особенно в крупных городах.
Поведение
В Турции местным населением большое значение придается правилам этикета, принятым в этой стране.
В целом, турецкие жители отличаются добротой, обходительностью и вежливостью, адекватно реагируют на просьбы о помощи со стороны иностранных граждан. Ценят уважительное отношение к обычаям своей страны, в свою очередь проявляют терпимое отношение к традиционным особенностям в облике иностранных туристов (за исключением посещения ими религиозных святынь, где для всех действуют жесткие нормы одежды).
Впервые посещающим эту страну с ярким национальным колоритом, полезно знать основные традиции Турции, во избежание недоразумений, возможных в общении с местными жителями.
- Как правило, население Турции без энтузиазма воспринимает фото- и киносъемку. Фотографировать в крупных городах еще более-менее можно свободно, в провинции же это стоит делать с большой оглядкой и обязательным разрешением фотографируемых людей.
- Необходимо отслеживать собственную жестикуляцию, поскольку распространенный и безобидный в Европе, США и многих странах Азии жест одобрения в виде поднятого большого пальца — в Турции вызовет негативное отношение местных жителей.
- Флиртовать с турецкими женщинами крайне не рекомендуется. Нормы поведения в Турции очень строги, особенно для прекрасной половины.
- Распитие в общественных местах алкогольных напитков (включая пиво) может вызвать серьезное неодобрение окружающих людей.
Придерживаясь этих несложных рекомендаций, вы значительно уменьшите количество бытовых проблем, которые могли бы возникнуть при общении с местными жителями.
Преступность
В плане преступности Турция — относительно безопасная страна. Единственное, чего здесь реально нужно опасаться, так это мелких краж (кошельки, сотовые телефоны и т.п.).
Праздники
К важнейшим национальным праздникам в Турции относятся:
- Новый Год – 1 января
- День национальной независимости и день детей – 23 апреля
- День молодежи и спорта – 19 мая
- День победы над греческой армией – 30 августа
- День провозглашения республики – 29 октября
Тема статьи: «Обычаи и традиции Турции»
Обычаи и традиции Турции
Турецкая культура настолько богата и многогранна, что не вписывается в рамки какого-то простого определения. За тысячи лет традиции многих народов Анатолии, Средиземноморья, Ближнего Востока, Кавказа, Восточной Европы, Средней Азии и, конечно, античного мира слились в ни на что не похожий сплав, который в наши дни принято обобщенно называть турецкой, или малоазийской культурой. К этому следует добавить, что и сами турки, до начала XX века не являвшиеся единым народом, принесли с собой из глубин Средней Азии множество уникальных элементов, органично вписавшихся в современную жизнь страны. Интересно, что предшественник современной Турецкой Республики — Османская империя на протяжении многих веков служила синонимом религиозной и культурной нетерпимости и агрессивной внешней политики. А вот современная Турция считается одним из самых веротерпимых и толерантных государств Азии, в пределах которого достаточно мирно сосуществуют представители разных народов, еще несколько веков, да что там — десятилетий назад ведших непримиримые войны друг с другом. Даже этнический состав населения здесь никогда официально не выявлялся — подавляющее большинство местных жителей считают себя сначала турками, а лишь затем представителями той или иной этнической группы. Несколько особняком стоят лишь курды (их здесь именуют «догулу» — «люди в востока»), черкесы (обобщенное название всех выходцев из кавказского региона — турок-месхетинцев, абхазов, адыгов, балкарцев и других), лазы и арабы (к последним здесь принято относить и сирийцев). А в остальном многие представители народов, населявших эту землю до прихода турок-огузов (гузов, или торков, как именуют их русские летописи), давно отуречены и считают себя представителями «титульной нации».
Социальное деление
Традиционной для страны можно считать социальную стратификацию населения по тем же признакам, что и много веков назад. Самыми важными показателями статуса здесь всегда считались богатство и образование. Причем если с первым все более-менее понятно — турки мало отличаются от других народов региона по воззрениям на роль денег в жизни общества, то второй параметр значительно интереснее. Университетское образование для турка — минимальный порог для доступа в высшие слои общества вне зависимости от его фактического богатства, и этой традиции уже многие столетия. Ранее верхние слои общества были представлены военной и бюрократической элитой Османской империи, сейчас «фокус силы» явно сместился в сторону успешных врачей, бизнесменов и политиков, а также должностных лиц высокого уровня. При этом хорошо заметна «вестернизация» городского «верхнего класса», большинство представителей которого прекрасно знают хотя бы один иностранный язык, хорошо знакомы с мировой культурой и имеют близкий контакт с иностранными деловыми, культурными и политическими кругами. А вот городской средний класс, к которому принято относить большинство государственных служащих, владельцев небольших фирм, квалифицированных рабочих и студентов, заметно тяготеет к турецкой культуре, хотя имеет уровень образования зачастую ничуть не меньший. Этот дуализм в сочетании с быстрым приростом населения, мигрирующего в города из провинции, приводит к образованию очень многогранного и подвижного социума, который и является визитной карточкой любого турецкого города. Приблизительно 30% населения страны — сельские жители, фермеры и крестьяне. Развитие коммуникации и транспорта привело к постепенному стиранию границ между сельской местностью и городами, да и уровень образования сельских жителей довольно высок для Азии (в 1995 году грамотными считались до 83% жителей провинции). При этом уровень доходов здесь невелик, что приводит к постоянной миграции в города (зачастую — сезонной). При этом молодые селяне просто не могут рассчитывать на высокий доход в городе без дальнейшего образования, что и определяет хорошо заметную тягу молодых турок к знаниям. Интересно, что некоторые сельские районы на востоке страны все еще находятся под полным контролем крупных землевладельцев, глав кланов и религиозных лидеров. Большинство турок высокого уровня достатка отдают предпочтение западному стилю одежды, пристально следят за новинками моды, стараются жить в своих квартирах и иметь автомобиль и дорогой телефон как непременные атрибуты достатка и успеха. Также хорошо заметна тяга к европейской литературе и музыке, театральной и художественной жизни. И что интересно — большое внимание уделяется и своему языку — все слои местного общества стремятся говорить на стамбульском диалекте турецкого языка и уделяют вопросам владения им немалое внимание (это патриотично), хотя многие свободно говорят на 2-3 других языках и наречиях. В то же время малообеспеченные слои общества явно тяготеют к консервативной одежде, турецкой и ближневосточной музыке, используют множество местных диалектов и зачастую с трудом понимают друг друга. Интересно, что в отличие от многих других стран со столь же четким имущественным разделением населения, это практически не вызывает социальной напряженности.
Семейные отношения и брак
Для турецкой традиции характерен довольно ранний возраст вступления в брак. При этом считается, что мужчина не должен снижать уровень жизни жены, поэтому браки между представителями разных социальных групп довольно редки. Зато очень распространены союзы в пределах одной религиозной или этнической группы, хотя и межэтнические браки сами по себе не являются чем-то необыкновенным.
В 1926 году революционное турецкое правительство отменило исламский кодекс семьи и приняло несколько измененную версию швейцарского гражданского кодекса. Новый закон о семье требует и признает только гражданские церемонии брака, обязательное согласие обеих сторон, заключение контракта и единобрачие. Однако в традиционном турецком обществе выбор будущих супругов и сценария церемонии бракосочетания до сих пор ведется только главами или советами семей, а сами молодожены играют здесь очень незначительную роль. При этом соблюдение всех ритуалов считается крайне важным элементом, как и благословление брака имамом. Свадьбы здесь длятся много дней и состоят из нескольких церемоний, в которые обычно вовлекаются все члены семей, а зачастую — и жители всей улицы или даже всего населенного пункта.
В исламской традиции жених обязан заплатить выкуп за невесту, хотя в последнее время эта традиции все более уходит в прошлое — сумма «калыма» либо уменьшается в зависимости от понесенных расходов на свадьбу или общего достатка семьи, либо попросту передается молодым на развитие их собственной семьи. В то же время в патриархальных провинциальных общинах сбор денег на выкуп может стать серьезным препятствием к браку, поэтому при соблюдении самой процедуры его стараются оформить формально, на уровне договора сторон. Даже при том что разводы не считаются грехом, их число невелико. Разведенные, особенно мужчины с детьми (а здесь это не редкость), быстро вступают в повторный брак, обычно с такими же разведенными женщинам. Современный кодекс не признает старую норму о прерогативе мужа на право устного и одностороннего развода и предписывает судебную процедуру этого процесса. Причем причин для развода может быть только шесть — прелюбодеяние, угроза жизни, преступный или неэтичный образ жизни, бегство из семьи, умственная немощь и… несовместимость. Очевидная расплывчатость этих требований и является причиной редкого признания исков — а развод по взаимному согласию местным законодательством не предусмотрен. Семья играет главенствующую роль в жизни любого турка. Члены одного клана или семейства обычно живут близко друг к другу и обеспечивают буквально ежедневный контакт, финансовую и эмоциональную поддержку. Этим объясняется большая и, что немаловажно, оперативная помощь стареющим родителям и подрастающему поколению, а также крепость родственных связей вне зависимости от места проживания членов семьи. В итоге турки почти не знают проблемы брошенных стариков и беспризорности, относительно неактуальна проблема молодежной преступности. И даже многие деревни, в том числе расположенные в труднодоступных местах, поддерживаются в довольно высокой степени сохранности — всегда найдется пара-тройка престарелых родственников, согласных поддержать «родовое гнездо», в котором нередко устраиваются различные праздничные мероприятия. Сами турки довольно четко различают семью как таковую (aile) и домашнее хозяйство (hane), относя к первой категории только близких родственников, живущих вместе, а ко второй — всех членов клана, совместно проживающих на какой-то территории и ведущих общее хозяйство. Следующий важный элемент — мужская община (sulale), состоящая из родственников по мужской линии или по общему предку. Такие общины играют заметную роль в жизни старых «благородных семейств», ведущих свою историю со времен Османской империи и племенных союзов. Они практически неизвестны среди большинства горожан, хотя имеют большое влияние на политику страны.
Традиционно мужчины и женщины играют сильно различные роли в семье. Обычно турецкая семья характеризуется «мужским господством», уважением к старшим и женским подчинением. Отец или самый старый мужчина в роду считается главой всей семьи, и его указания обычно не обсуждаются. Однако мужчина несет очень большую нагрузку — он и обеспечивает благосостояние семьи (до последнего времени турецкие женщины имели право вообще не работать за пределами дома), и представляет свою семью перед другими родственниками, и даже несет ответственность за воспитание детей, хотя формально этим заниматься просто не обязан. Интересно, что до конца XX века даже посещение магазина или рынка было чисто мужской обязанностью!
А вот роль женщин в турецкой семье, несмотря на множество мифов, достаточно простая. Формально от жены требуется уважение и полное повиновение мужу, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей. Но турки недаром говорят, что «честь мужчины и семьи зависит от пути, которым женщины ведут себя и блюдут дом». Женщина, будучи в значительной степени ограниченной стенами собственного жилища, нередко управляет всеми внутренними делами клана, причем часто в гораздо больших пределах, чем это предусмотрено традициями. Мать уважается младшими членами семьи наравне с главой рода, но ее отношения с детьми теплы и неофициальны. При этом юридически женщины имеют равные права на частную собственность и наследование, а также образование и участие в общественной жизни, чем многие представительницы прекрасного пола с удовольствием пользуются (в 1993-1995 годах премьер-министром Турции была женщина — Тансу Чиллер). Турчанки считаются одними из самых эмансипированных на Ближнем Востоке, и хотя по общему уровню образования все еще проигрывают израильтянкам или иорданкам, но этот разрыв стремительно сокращается. Однако местные женщины отдают дань уважения и многовековым традициям — даже в самых современных городах страны женское платье довольно скромно и закрыто, нередки накидки, частично или полностью скрывающие лицо и тело, а рядом с очень популярным европейским костюмом можно нередко увидеть традиционные народные виды одежды, которые турчанки носят с известным изяществом. В провинции женский костюм гораздо скромнее и невзрачнее, да и в целом женщины не стремятся покидать пределов своего дома, хотя многие из них работают в поле, магазинах или на рынках и прятаться от чужого взгляда не собираются — просто такова традиция. В некоторых сельских районах до сих пор одежда является «визитной карточкой» женщины и позволяет определить как её происхождение, так и социальный статус. Интересно, что традиционные женские головные платки (обычно их называют «басёртюсю», хотя есть и другие варианты произношения), частично закрывающие лицо, попросту запрещены в правительственных учреждениях и университетах, но попытки отменить это «нововведение Ататюрка» предпринимаются постоянно.Детей в Турции буквально обожают и всячески балуют. Здесь вполне допускается спрашивать у бездетных пар, когда они планируют завести детей, а затем буквально часами обсуждать эту «проблему». Даже в обычном разговоре между мужчинами, например, дети будут занимать место не менее важное, чем футбол или цены на рынках. Сыновья пользуются особой любовью, поскольку увеличивают статус матери в глазах мужа и родственников со стороны супруга. Сыновья до 10-12 лет проводят много времени с матерью, а затем как бы переходят в «мужской круг», и их воспитание уже более доверяется мужчинам семьи. Дочери же обычно живут с матерью вплоть до замужества. Вообще, отношения отцов и дочерей здесь довольно формальны, а их привязанность (часто ничуть не меньшая, чем к сыновьям, кстати) редко демонстрируется публично. Хотя дочь или сын могут на людях спорить или шутить с матерью, они почтительны в присутствии отца и никогда не решатся ему перечить на людях.Отношения между братьями и сестрами в Турции легки и неформальны вплоть до 13-14 лет. Позже их статусы заметно меняются — старший брат (agabey) берет на себя некоторые права и обязанности родителей по отношению к сестре. Старшая сестра (abla) также становится по отношению к брату как бы второй матерью — турки обоснованно считают, что это готовит девушек к их будущей роли жены. В больших семействах бабушки и дедушки также берут на себя множество забот по воспитанию детей. Это нередко приводит к тому, что дети чувствуют свою вседозволенность и иногда ведут себя очень нагло, но по большому счету здесь это проявляется ничуть не чаще, чем в любом другом уголке планеты.Даже очень маленькие дети повсеместно посещают вместе с родителями рестораны и кафе, причем в любое время суток. Множество заведений обязательно держат высокие стулья и специальные столики, при этом включая в меню блюда для детей всех возрастов. Большинство гостиниц имеют специальные игровые зоны и клубы, а также могут предложить кровати и раскладушки детского формата. Правда, в большинстве случаев они подходят невысоким местным детям и маловаты для европейцев, поэтому лучше их заказывать заранее с согласованием необходимого размера. А вот детские автомобильные кресла все еще распространены слабо, хотя большинство крупных туроператоров и компаний по прокату автомобилей способны обеспечить их наличие по отдельному запросу.
Отношения
Отношения между лицами разных поколений и полов также определены местным этикетом достаточно жестко. Если они не близкие друзья или родственники, к старшим принято обращаться почтительно и вежливо, особенно на людях. К пожилым мужчинам нужно обращаться с обязательным «бей» («господин») после имени, к женщине — «ханым» («госпожа»). Даже родственники противоположного пола на людях обычно не проявляют признаков привязанности, на праздниках все быстро распределяются по компаниям в зависимости от возраста и пола.Друзья или близкие родственники одного пола вполне могут держаться за руки или приветствовать друг друга поцелуями в щеку или объятиями — в противном случае это не допускается. При встрече мужчины вполне по-европейски обмениваются рукопожатием, но никогда не пожимают руку женщине, если она сама явственно не разрешает этого. С последним моментом, кстати, связаны многочисленные казусы с иностранными туристками, первыми протягивающими руку при знакомстве с местными жителями, для которых это — явное приглашение познакомиться поближе.В автобусе, долмуше или театре, если есть выбор мест, женщины должны всегда сидеть рядом с другой женщиной, в то время как мужчина не может сесть рядом с незнакомой женщиной без ее на то разрешения.
Этикет
Формальный этикет занимает в турецкой культуре огромное значение, определяя наиболее важные формы социального взаимодействия. Местная традиция подразумевает точную устную форму фактически для любого случая обращения к другим людям и придает правильности этих ритуалов особое значение.Гостеприимство (misafirperverlik) остается одним из краеугольных камней турецкой культуры, особенно в сельской местности. Друзья, родственники, и соседи часто посещают друг друга. Приглашение в гости обычно обставляется довольно изящным набором предлогов, и нужно иметь особый такт, чтобы отказаться не обидев хозяев. Такие предложения обычно не имеют никаких скрытых поводов — от гостей не ждут никаких подарков кроме хорошей компании и интересной беседы. Если принять предложение действительно невозможно, рекомендуется ссылаться на нехватку времени и занятость (в случае незнания языка вполне подойдет простейшая пантомима с прикладыванием руки к груди, демонстрацией часов и затем отмашкой рукой в направлении движения) — турки очень ценят такие аргументы. Тем более что даже короткие по местным меркам визиты вряд ли продлятся менее двух часов — кроме обязательного чая или кофе, гостю в любом случае предложат, причем неоднократно, «перекусить». Обычно окончательным отказом считается третий, но правила хорошего тона обязывают хозяев хоть как-то накормить гостя, поэтому вариантов может быть множество. Не пытайтесь оплачивать счет, если вас пригласили в ресторан, или отдариваться деньгами в случае визита в частный дом — это считается невежливым. А вот присланные впоследствии фотографии или небольшой презент «при случае» будут восприняты искренне и с радостью.В местной традиции — предложить гостю все самое лучшее, вне зависимости от достатка семьи. При этом, несмотря на широко распространенное заблуждение, турки очень терпимы к незнанию гостем особенностей своей культуры и способны легко прощать «мелкие прегрешения». Традиционно трапеза проходит за низким столиком с размещением гостей прямо на полу — ступни при этом принято скрывать под столом. Блюда раскладываются на большом подносе, который ставится либо на этот низкий стол, либо вообще на пол, а люди рассаживаются вокруг на подушках или циновках и берут блюда с подноса на свои тарелки либо руками, либо общей ложкой. В городах, впрочем, широко распространены обычные столы европейского типа, а также обычная сервировка с отдельными блюдами и приборами.Как и везде в исламских странах, брать что-либо с общего блюда можно только правой рукой. Также считается некультурным разговаривать за столом без разрешения хозяина дома, выбирать особые куски из общего блюда или широко открывать рот — даже если необходимо использовать зубочистку, следует прикрывать рот рукой так, как при игре на губной гармошке, например.
Cтоловый этикет
Надо отметить, что турки никогда не едят в одиночку и не перекусывают на ходу. За стол садятся обычно три раза в день, предпочитая делать это всей семьей. На завтрак подают хлеб, сыр, маслины и чай. Обед, обычно достаточно поздний, начинается только после сбора всех членов семьи. Обеденное меню чаще всего состоит из трех и более блюд, которые едят последовательно, а к каждому блюду подают салат либо другую зелень. К обеду принято приглашать гостей, соседей и друзей, но в таком случае время трапезы и меню выбирается заранее. Несмотря на мусульманские запреты на спиртное, за обедом на стол часто подается раки (анисовая настойка), вино или пиво (последнее в большинстве районов страны вообще не считается алкогольным напитком). В таком случае обязательным элементом трапезы послужит мезе — множество закусок (фрукты, овощи, рыба, сыр, копчености, соусы и свежий хлеб), подаваемых обычно на маленьких тарелочках. За мезе уже следует основное блюдо, которое подбирается с учетом ассортимента закусок — к кебабу подадут овощные салаты, к рыбе или курице — рис или хумус, к супу — лепешки с мясом, сыр и маринады.Интересно, что распивать алкогольные напитки, даже пиво, в общественных местах считается неприличным. А продажа алкоголя в общественных местах в Турции вообще запрещена. И в то же время во многих магазинах спиртное продается практически свободно, лишь в Рамадан полки с ним закрываются или блокируются.Свинина не встречается в местной кухне вообще, причем кроме неё насчитывается множество других продуктов, официально не запрещенных исламскими нормами, но избегаемых по другим причинам. Например, представители племенной группы юрук избегают всех даров моря за исключением рыбы, члены ордена Алеви не едят крольчатины, в центральных областях страны не едят улиток и так далее. Интересно, что на периферии Турции до сих пор сохраняются хорошо заметные кулинарные элементы народов, населявших эти края до прихода турок. Грузинский цыпленок в соусе сациви, армянский лахмаджун, или лагмаджо (аналог пиццы), известен под именем лахмакун и считается турецким блюдом, то же относится и ко многим арабским и греческим блюдам (мезе, например). В то же время в сельских районах местные жители питаются очень скромно — большую часть их рациона составляют хлеб с луком, йогуртом, маслинами, сыром и копченым мясом («пастирма»).
Гостеприимство
Засиживаться в гостях допоздна не принято. Начинать трапезу или чаепитие без приглашения хозяина дома не рекомендуется, даже закурить в компании без явного на то разрешения старшего мужчины или организатора встречи считается невежливым. Деловым встречам обычно предшествуют чай и не связанные с делами беседы, переходить непосредственно к обсуждению интересующего вопроса не принято. А вот музыка и песни могут затянуть церемонию очень надолго — турки очень музыкальны и любят музицировать при каждом удобном случае. Один английский посол XIX столетия заметил, что «турки будут и петь и танцевать всякий раз, когда они могут себе это позволить». Многое изменилось в стране с тех пор, но не любовь местных жителей к музыке.Турецкие дома явно разделены на гостевую и частную зоны, причем просить об экскурсии по всему жилищу невежливо. Подошвы обуви априори считаются грязными, и при входе в любой частный дом, как и в мечеть, ботинки и туфли принято снимать. В публичных местах это не принято — вполне можно ходить в уличной обуви. Но в некоторых офисах, библиотеках или частных лавочках гостю предложат либо сменные тапочки, либо чехлы на обувь. В многолюдных местах, вроде мечетей или государственных организаций, обувь можно складывать в пакеты и брать с собой внутрь.
Язык жестов
Турки используют сложный и разнообразный язык тела и жестов, зачастую совершенно не очевидный для большинства иностранцев. Например, щелчок пальцами указывает на одобрение чего-либо (хороший футболист, товар высшего качества и тому подобное), в то время как щелчок языком, вопреки широко распространенному мнению, — резкое отрицание чего-либо (часто к этому жесту добавляется удивленное поднятие бровей). Быстрое качание головой из стороны в сторону означает «я не понимаю», в то время как единственный наклон головы в сторону вполне может означать «да». А так как подобных схем множество, причем в каждом районе страны может быть свой специфический набор, злоупотреблять привычными для нас жестами очень не рекомендуется — здесь они могут иметь совсем иное значение.
Одежда
Отношение к одежде в стране достаточно свободное и несет в себе заметные элементы исламской традиции. Деловой костюм, пиджак и галстук у мужчин широко распространены в деловых кругах, да и в праздничных случаях многие турки предпочитают его национальной одежде, дополняя шляпой. А вот женщины подходят к вопросу более творчески — в повседневной жизни национальный костюм все еще удерживает свои позиции, особенно в провинции, да и на праздник турчанки предпочтут свое колоритное и очень удобное в местных условиях платье, дополняя его различными аксессуарами. И при этом и те и другие достаточно консервативны в одежде, стараясь придерживаться раз и навсегда принятых общих схем.Туристу же для посещения Турции особенно заботиться о платье не приходится — здесь можно носить практически все, что подходит к местному жаркому и сухому климату. Однако при посещении культовых мест и провинциальных районов следует одеваться максимально скромно — шорты, короткие юбки и открытые платья вызовут резкое отторжение практически везде за пределами пляжных районов, а приближение в таком виде к мечетям может закончиться и вовсе плачевно.При посещении мечетей и храмов женщинам рекомендуется выбирать одежду, максимально закрывающую ноги и тело вплоть до головы и запястий рук, не носить мини-юбок или брюк. Мужчинам настоятельно рекомендуется избегать шорт и в некоторых случаях — комбинезонов. Женщинам разрешено входить на территорию всех храмов только с покрытой головой (у входа можно взять в аренду косынку и длинную юбку). Обувь при посещении мечети, разумеется, также оставляется при входе. Лучше не посещать мечети во время молитв.Пляжная одежда как таковая (в том числе излишне открытые бикини и шорты) также должна быть ограничена непосредственно пляжем — в магазин или отель в таком виде могут попросту не пустить. Даже просто выходить в купальнике на улицу, за пределы собственно пляжного отеля, настоятельно не рекомендуется. Нудизм также не принят, хотя некоторые закрытые отели практикуют этот вид отдыха, но только на тщательно изолированных территориях. По большому счету загорание топлес не вызовет особых эмоций и на обычном пляже, но лучше все-таки соотносить свои желания с традициями местного населения. Даже если хозяева и персонал отеля слишком вежливы, чтобы выказать свое недовольство излишне вольготным поведением, резкие реакции могут последовать от других постояльцев. Часто во избежание проблем достаточно просто проконсультироваться у персонала о традициях того или иного заведения и выяснить места, где разрешен «свободный отдых» — часто они специально выделены и вполне безопасны.В течение священного месяца Рамадан (Рамазан) верующие не едят, не пьют и не курят с восхода до заката солнца. Вечером магазины и рестораны открыты допоздна, но следует воздержаться от курения и еды в присутствии тех, кто соблюдает пост. Конец Рамадана шумно и красочно празднуют три дня, поэтому все места в ресторанах и отелях, а также билеты на транспорт и различные представления необходимо резервировать заранее.
Современные традиции Турции – общепринятые обычаи и правила поведения
Современные традиции и обычаи Турции
Въезжая в страну впервые, имеет смысл предварительно ознакомиться с национальными обычаями и традициями (в том числе религиозными) проживающих там народов. Это дает возможность лучше планировать время отдыха и эффективнее находить общий язык с местным населением. Турция – не исключение из правил.
Подавляющее большинство турков (98%) – мусульмане, что накладывает определенный отпечаток на отношения между людьми. Важнейшими религиозными праздниками в этой стране являются Кубран Байран и Рамазан. Несмотря на то, что официально Турция государство светское, а религия отделена от государства, вся жизнь турецкого общества проникнута исламом, что отражается и на отдыхающих. Вот несколько советов, как избежать непонимания и порицания со стороны местного населения:
- Если вы решили сделать несколько фотоснимков в крупном курортном городе, то это не проблема. А вот если вы в провинции – делайте это осторожно или не делайте вообще. Перед тем как сфотографировать кого-либо поинтересуйтесь, не будет ли он возражать против этого. Все дело в том, что ислам запрещает создавать изображения человека, тем самым, приравнивая себя к Творцу.
- Осторожней с жестами – отогнутый большой палец руки в Турции вовсе не означает знак одобрения. Не вдаваясь в детали, упомяну только что из-за такого жеста можно столкнуться с серьезными неприятностями.
- Попытки ухаживать за женщинами-мусульманками так же достаточный повод для серьезного разговора с ее родственниками. Внебрачные связи – клеймо не только для самой женщины, но и для всех ее родственников и даже для всего населенного пункта в котором она проживает. Турецкая мораль устанавливает очень строгие правила поведения для женщин.
Праздники в Турции – это событие продолжительностью в несколько дней. Общественная жизнь замирает, так как все стремятся провести это время в кругу родных и близких. В День независимости и День Молодежи (23 апреля и 19 мая) повсеместно в Турции организуется театрализованные представления, на которых дети в национальных нарядах исполняют народные песни и танцы.
На побережье вы, скорее всего, получите возможность смотреть и участвовать в танцах зейбек (что-то вроде греческого сертаки) и ойюн (с саблями). Но наибольшей популярностью пользуется танец живота, завезенный в Турцию из Египта.
Если вы будете знать и придерживаться этих незамысловатых обычаев и традиций, то ничто не сможет омрачить ваш отдых в замечательной курортной стране Турции.