Обычаи армян: ТРАДИЦИИ НАРОДОВ МИРА. АРМЯНСКИЕ ОБЫЧАИ, СВЯЗАННЫЕ С РОЖДЕНИЕМ И РАЗВИТИЕМ РЕБЕНКА. ЧАСТЬ 1::Новости::Портал о дружбе народов «ВСЕ МЫ

Содержание

ТРАДИЦИИ НАРОДОВ МИРА. АРМЯНСКИЕ ОБЫЧАИ, СВЯЗАННЫЕ С РОЖДЕНИЕМ И РАЗВИТИЕМ РЕБЕНКА. ЧАСТЬ 1::Новости::Портал о дружбе народов «ВСЕ МЫ

09.11.2021

Традиции, связанные с рождением ребенка в Армении, отражают центральную роль семьи и детей в армянской культуре.

Основным смыслом брака считалось продолжение рода, поэтому бесплодие считалось одним из самых больших несчастий. Чтобы уберечься от этого, женщина носила на щиколотках браслеты с подвесками, звон которых, по поверью, отгонял злых духов. Бездетные женщины часто посещали места паломничества, совершая при этом обряд жертвоприношения. Согласно одному из древних обрядов, женщина с тяжелым камнем на спине должна была трижды обойти святыню.

Во время беременности будущая мать вела обычный образ жизни, но считалась «нечистой», поэтому ей запрещалось месить тесто, печь хлеб, сбивать масло. Кроме того, чтобы не навредить ребенку, нельзя было находиться рядом с бездетной женщиной. Полагалось во всем угождать беременной, особенно в пище, чтобы ее ребенок родился здоровым.

Ожидая появления ребенка на свет, родители надеялись на рождение мальчика. Счастье при рождении дочери было неполноценным, поскольку впоследствии она выходила замуж и уходила в другую семью; сын же считался продолжателем рода.

Во время родов мужчины не находились дома, с роженицей могли остаться только повитуха – «татмер» и пожилые родственницы. Для защиты от злых духов, которые, как считалось, в это время угрожали роженице, в доме широко открывали двери, окна, снимали крышки с посуды, развязывали всевозможные узлы и пояса, расстегивали одежду. У ног женщины разбивали яйцо, а около нее ставили заряженное ружье, под подушку прятали кинжал, шампуры, веретено, кусочки железа. Все это – обереги от нечистой силы. Не разрешалось произносить имя роженицы, чтобы злые духи, услышав его, не завладели ее душой.

Приняв новорожденного, повитуха первым делом посыпала его солью, считавшейся оберегом. Кроме того, каждый человек, входивший в дом после рождения ребенка, должен был положить руку на сосуд с солью, прежде чем подойти к матери. О появлении на свет ребенка повитуха в первую очередь сообщала отцу.

Узнав о радостном событии, близкие родственницы произносили особое поздравление – «ачкед луйс» (дословно: «свет твоим глазам») и приносили плов, печенье, фрукты. Вскоре приглашали священника, чтобы «очистить» дом и всю посуду от следов пребывания злых духов.

П р о д о л ж е н и е с л е д у е т

При подготовке публикации были использованы материалы следующих сайтов:

https://www.armmuseum.ru/rituals-related-to-the-birth-of-a-child

https://armeniatourism.ru/traditions/traditsii-svyazannye-s-rozhdeniem-rebjonka

https://ru.armeniasputnik.am/20190811/Traditsii-armyan-pri-rozhdenii-rebenka-ili-Zachem-malyshey-pelenali-s-pomoschyu-zemli-20009037.html

Анна Панкратова




Похоронные обычаи армян

Армяне – народ с древнейшей культурой и богатой историей, сформировавшийся на склонах Армянского нагорья в Передней Азии более 3000 лет назад. По разным оценкам, численность армян в мире составляет от 10 до 12 миллионов человек, из которых лишь меньшая часть (≈3 млн.) проживает в Республике Армения. В результате геноцида 1915 года многие армяне были вынуждены бежать из родины, и их потомки сегодня обитают в странах по всему миру от России, где действует крупнейшая армянская диаспора, до Аргентины.

Большинство верующих армян относят себя к христианской вере. Это не случайно, ведь история христианства в Армении восходит к первым векам нашей эры, а сама страна (точнее ее предшественница – Великая Армения) является первым в истории государством, которое приняло христианство в качестве государственной религии. Однако немалое влияние на формирование многообразной армянской культуры оказали и другие конфессии: в первую очередь, ислам, зороастризм и древние языческие культы, которые существовали в регионе. Все это привело к возникновению синкретичной системы верований и обрядов, сохранившейся до наших дней.

Подготовка тела к погребению

Армянские похороны следуют христианскому погребальному регламенту и совпадают со многими хорошо знакомыми россиянам обычаями. Погребение происходит на третий день, ему предшествуют обряды омовения и уложения в гроб, похоронное бдение и отпевание в храме. Хотя в наше время подготовительные процедуры все чаще проводят патологоанатомы в морге, по традиции, ритуальное омовение совершают именно родственники. Уложив тело на специальный стол или скамью таким образом, чтобы лицо усопшего было обращено к востоку, купальщики обливают покойника освященной водой с мылом, удаляя с тела любую грязь и нечистоты. После окончания обряда остатки жидкости из сосуда плещут на их руки и ноги, чтобы смерть «не липла», посуду для омовения разбивают, а черепки – выбрасывают.

Когда купальщики заканчивают работу, тело усопшего кладут в гроб, подстелив под него сложенное надвое покрывало-саван. На грудь покойнику помещают иконку или распятие, а в руки дают кусок просфоры – богослужебного хлеба в христианстве, который используется в литургийной службе для Святого Причастия и поминания во время Проскомидии живых и мёртвых. На протяжении следующих дней до похорон покойника навещают его родные и близкие: желающие проститься с покойным, согласно обычаю, трижды должны обойти гроб против часовой стрелки, после чего поцеловать либо руку умершего, либо край гроба.

Армянская щедрость

Семью, в которую пришло горе, у армян не принято оставлять без поддержки, причем не только моральной, но и финансовой. Зачастую семья усопшего специально устанавливает в комнате, где лежит покойник, коробку, в которой гости могут оставить деньги на нужды скорбящих родственников. Если кто-то из знакомых умершего находился у него в долгу, он обязательно должен сказать об этом его близким – в противном случае этот долг ляжет на его душу тяжелым грехом.

Крышка гроба у двери

Когда в армянскую семью приходит несчастье, новость об этом быстро облетает всю округу. Дальние и близкие родственники, друзья, коллеги и соседи, все спешат в дом к усопшему, чтобы отдать ему дань последнего уважения и принести соболезнования его ближайшей семье. О мрачном событии сигнализирует крышка гроба, выставленная у двери квартиры или жилого дома. Таким образом скорбящие негласно оповещают окружение о случившемся горе и просят у соседей/прохожих понимания в эту сложную минуту.

Траурная процессия

Когда подходит время отправляться на кладбище, носильщики (как правило мужские родственники усопшего) трижды поднимают гроб с пола и опускают его, а затем столько же раз бьют его уголком о закрытую входную дверь. Этот оригинальный обряд призван оповестить апостола Петра о том, что к нему вскоре прибудет преставившийся – согласно древнему поверью, услышав троекратный стук, хранитель райских врат распахнет их, пропуская душу на небеса.

На улице с усопшим прощаются в последний раз, поворачивая его гроб по часовой стрелке или трижды обходя с ним дом. Этот обычай, вероятно, представляет собой языческий реликт и к христианству отношения не имеет: в старину считалось, что умерший обязательно попытается вернуться домой, а потому его нужно «запутать», чтобы он не нашел обратную дорогу. В пользу этой версии говорит тот факт, что в старину армяне выносили покойника из окна, размещая на его смертном ложе булыжник, который был призван «занять» его место. А когда траурная процессия отправлялась к кладбищу, никто из участников не смел обернуться назад, чтобы не дать мертвецу понять, в какой стороне находится его родное селение.

Женщины на армянских похоронах

Раньше женщинам было не принято присутствовать на самом погребении, а поэтому сразу после церковного отпевания покойника, они отправлялись домой и начинали готовить еду для поминального пира. Эта традиция сохранилась только в сельской местности, в большинстве же мест современные армянки провожают усопшего до самого конца. Однако даже сегодня, когда гроб с телом опускают в землю, участницы церемонии встают поодаль.   

Погребение

Перед тем, как опустить гроб в землю, носильщики ставят его на край могилы. К покойнику кладут путы, которыми были подвязаны его руки и личные предметы: очки, если у него были проблемы со зрением, пачку сигарет – если курил, любимые часы, украшение и т.д. После этого гроб закрывают крышкой и опускают на дно могильной ямы. В этот момент священник должен взять пригоршню освященной заранее земли и первым бросить ее в могилу. После него землю по очереди бросают родственники и друзья покойного, приговаривая: «Доброго пути, передавай привет нашим мертвецам».

Любопытно, что хотя кремация в Армении была легализована почти 15 лет назад, в стране до сих пор не было построено ни одного крематория, а привезенную для захоронения на родине урну с прахом эмигранта принято помещать в гроб. Хотя в других странах отношение к сожжению тел не настолько консервативное, эта практика до сих пор не пользуется у армян особенной популярностью.

Поминовение

Когда слова закончились, а могила была закопана, участники похорон отправляются на поминки. Как правило поминальную трапезу семья покойного организует у себя дома, однако сегодня для этого нередко арендуют залы в ресторанах и кафе. Поминальный стол состоит из разнообразных национальных блюд и угощений, среди которых можно выделить хашламу — тушеную баранину с овощами – и куркут, который представляет собой вареную пшеничную крупу с мясом. На стол в изобилии ставят сладости и фрукты, а также спиртные напитки.

Возможно, вам будет интересно:

6 января 2021

Похоронные обычаи армян

Большая этническая группа россиян армянского происхождения проживает в разных регионах РФ. Согласно переписи населения 2010 года постоянно проживающих в России армян было 1 700 000 человек. За прошедшие годы их численность возросла почти до 3 млн человек, в Москве — до 500 000 (5%).

Армяне в России, история

Первые упоминания об армянах, поселившихся в Москве, встречаются в летописях 14 века. В 16 веке место заселения представителей армянской диаспоры получило название Армянский переулок, там же была построена Армянская церковь. Московские армяне хоронили своих усопших на Армянском Ваганьковском кладбище. В настоящее время это автономный вероисповедальный участок — филиал Ваганьковского кладбища в Пресненском районе столицы (ул. Сергея Макеева, 12). По вероисповеданию более 90% армян православные, приписанные к Армянской Апостольской Церкви. Возглавляет её Католикос всех армян Гарегин II. Так как Армянская Апостольская Церковь относится к православию, то неудивительно, что имеется много общих черт с русской православной церковью. Они прослеживаются и в похоронных обычаях армян.

Организация похорон

с погребением и кремацией

Похоронные обычаи армян

Несмотря на схожесть похоронных обычаев армян с православными, всё-таки существуют и определённые различия.

Подготовка к смерти и похоронам

Так, гроб заказывают загодя: человек ещё не умер, а гроб уже есть. Существует такой старинный обычай: сообщать о приближающейся смерти человека родственникам и друзьям, чтобы они смогли прийти и попрощаться. С наступлением смерти все часы в доме останавливаются, а все зеркала завешиваются. Зеркальная поверхность может собрать накопившийся негатив и потом плохо влиять на судьбу тех, кто проживает в доме. После обмывания тела покойного следует одевание. Одежда должна быть новая или самая добротная из гардероба усопшего. Родные собирают также вещи, которые особенно любил умерший и дорожил ими: все они отправятся с усопшим в его другую жизнь. Гроб с телом покойного устанавливают на постамент (это может быть стол, лавка, табуреты) и зажигают свечи. На ночь усопший не останется в одиночестве: двое мужчин будут находиться рядом и менять сгоревшие свечи.

Прощание с покойным

Прощание с покойным происходит на следующий день после смерти. Родственники, друзья и все приходящие в дом скорбящих должны обойти гроб против часовой стрелки и поцеловать руку усопшего. Второй раз обряд прощания состоится в день похорон, когда гроб будет вынесен из дома. Кстати, всё время, что покойный находится в доме, крышка гроба должна находиться за его пределами.

День похорон

В день похорон перед выносом гроба из дома обязательно надо исполнить такой обряд: трижды постучать по закрытым дверям. Этот обряд связан с древними поверьями: так далёкие предки просили смерть больше не приходить в этот дом за очередной жертвой. Ещё один обычай, сохранившийся с древности: гроб надо трижды поднять и опустить или три раза повернуть его вокруг оси.

Похоронная процессия формируется так же, как и в православии. Впереди идёт назначенный человек и бросает цветы (гвоздики), затем идёт человек с портретом усопшего, за ним несут венки, затем крышку гроба, а потом и сам гроб с телом умершего. Конечно, такой порядок и пешая процессия вплоть до кладбища возможна в сельской местности или там, где кладбище расположено недалеко. В городах для транспортировки гроба заказывают автокатафалк. Но на землю кладбища покойный должен быть внесён руками родных и близких ему людей. Как бы далеко ни находилась могила, гроб обязательно донесут до неё.

Религиозные похоронные традиции

Армяне с большим уважением и поклонением относятся к церкви. При похоронах они соблюдают традицию участия священнослужителей в погребении. Раньше гроб приносили в церковь, там и совершались необходимые службы. В настоящее время это не всегда доступно, но священник, как правило, присутствует на кладбище и читает молитвы у изголовья почившего. После этого гроб опускают в могилу, священник, а за ним провожающие бросают по горсти земли на крышку гроба. Наконец, могила закопана, на холмик кладут цветы: по традиции их должно быть нечётное количество.

Поминки по-армянски

В отличие от православных поминки у армян длятся два дня. После похорон родственники и провожающие собираются за поминальным столом в доме усопшего или в кафе, ресторане. Прежде чем войти в поминальный зал, надо обязательно вымыть руки и вытереть их новым полотенцем.

Меню поминального стола у армян во многом схоже с меню у русских. Мясные и рыбные блюда, салаты, выпечка и сладости, соки и замечательные армянские вина. Но есть и различия. У православных россиян обязательное блюдо, с которого начинается поминальная трапеза, — кутья (рисовая каша с изюмом и мёдом). У армян таким обязательным блюдом является хашлама — очень вкусный суп из баранины и овощей. Начинаются поминки с произнесения тоста и с хашламы. На седьмой и сороковой дни после похорон наступает черёд следующих поминок. В эти дни родственники и друзья приходят на кладбище с поминальной едой (мясом, овощами, фруктами и сладостями), приносят цветы на могилу. Помянув покойного добрыми словами, отправляются на большой поминальный обед. По окончании трапезы всем пришедшим, чтобы почтить память усопшего, обязательно дают угощение (фрукты, сладости, выпечку).

Армянский траур

Два правила траура соблюдаются армянами неукоснительно. В течение сорока дней ближайшие родственники, взрослые мужчины, не бреются, отращивая бороду. А женщины все 40 дней носят траурную одежду чёрного цвета. Следовать этой традиции могут и другие родные независимо от степени родства, а также близкие друзья усопшего. По окончании 40-дневного траура мужчины идут в баню и парикмахерскую и сбривают бороды.

Городская Ритуальная Служба «Утрата» всегда готова оказать помощь в организации похорон согласно национальным и религиозным обычаям и традициям. Все пожелания заказчиков похорон будут учтены, погребение пройдёт достойно, без каких-либо нарушений установленного порядка и правил.

Подробная бесплатная консультация даётся по телефону 8 (495) 966-46-46. Этот номер доступен в любое время суток.

18 июля 2021

https://utrata.ru/info/stati/pokhoronnye-obychai-armyan/

Похоронные обычаи армян

Похоронные обычаи армян

Большая этническая группа россиян армянского происхождения проживает в разных регионах…

Похоронные, обычаи, армян

Большая этническая группа россиян армянского происхождения проживает в разных регионах РФ. Согласно переписи населения 2010 года постоянно проживающих в России армян было 1 700 000 человек. За прошедшие годы их численность возросла почти до 3 млн человек, в Москве — до 500 000 (5%). Армяне в России, история Первые упоминания об армянах, поселившихся в Москве, встречаются в летописях 14 века. В 16 веке место заселения представителей армянской диаспоры получило название Армянский переулок, там же была построена Армянская церковь. Московские армяне хоронили своих усопших на Армянском Ваганьковском кладбище. В настоящее время это автономный вероисповедальный участок — филиал Ваганьковского кладбища в Пресненском районе столицы (ул. Сергея Макеева, 12). По вероисповеданию более 90% армян православные, приписанные к Армянской Апостольской Церкви. Возглавляет её Католикос всех армян Гарегин II. Так как Армянская Апостольская Церковь относится к православию, то неудивительно, что имеется много общих черт с русской православной церковью. Они прослеживаются и в похоронных обычаях армян. Организация похорон с погребением и кремацией Похоронные обычаи армян Несмотря на схожесть похоронных обычаев армян с православными, всё-таки существуют и определённые различия. Подготовка к смерти и похоронам Так, гроб заказывают загодя: человек ещё не умер, а гроб уже есть. Существует такой старинный обычай: сообщать о приближающейся смерти человека родственникам и друзьям, чтобы они смогли прийти и попрощаться. С наступлением смерти все часы в доме останавливаются, а все зеркала завешиваются. Зеркальная поверхность может собрать накопившийся негатив и потом плохо влиять на судьбу тех, кто проживает в доме. После обмывания тела покойного следует одевание. Одежда должна быть новая или самая добротная из гардероба усопшего. Родные собирают также вещи, которые особенно любил умерший и дорожил ими: все они отправятся с усопшим в его другую жизнь. Гроб с телом покойного устанавливают на постамент (это может быть стол, лавка, табуреты) и зажигают свечи. На ночь усопший не останется в одиночестве: двое мужчин будут находиться рядом и менять сгоревшие свечи. Прощание с покойным Прощание с покойным происходит на следующий день после смерти. Родственники, друзья и все приходящие в дом скорбящих должны обойти гроб против часовой стрелки и поцеловать руку усопшего. Второй раз обряд прощания состоится в день похорон, когда гроб будет вынесен из дома. Кстати, всё время, что покойный находится в доме, крышка гроба должна находиться за его пределами. День похорон В день похорон перед выносом гроба из дома обязательно надо исполнить такой обряд: трижды постучать по закрытым дверям. Этот обряд связан с древними поверьями: так далёкие предки просили смерть больше не приходить в этот дом за очередной жертвой. Ещё один обычай, сохранившийся с древности: гроб надо трижды поднять и опустить или три раза повернуть его вокруг оси. Похоронная процессия формируется так же, как и в православии. Впереди идёт назначенный человек и бросает цветы (гвоздики), затем идёт человек с портретом усопшего, за ним несут венки, затем крышку гроба, а потом и сам гроб с телом умершего. Конечно, такой порядок и пешая процессия вплоть до кладбища возможна в сельской местности или там, где кладбище расположено недалеко. В городах для транспортировки гроба заказывают автокатафалк. Но на землю кладбища покойный должен быть внесён руками родных и близких ему людей. Как бы далеко ни находилась могила, гроб обязательно донесут до неё. Религиозные похоронные традиции Армяне с большим уважением и поклонением относятся к церкви. При похоронах они соблюдают традицию участия священнослужителей в погребении. Раньше гроб приносили в церковь, там и совершались необходимые службы. В настоящее время это не всегда доступно, но священник, как правило, присутствует на кладбище и читает молитвы у изголовья почившего. После этого гроб опускают в могилу, священник, а за ним провожающие бросают по горсти земли на крышку гроба. Наконец, могила закопана, на холмик кладут цветы: по традиции их должно быть нечётное количество. Поминки по-армянски В отличие от православных поминки у армян длятся два дня. После похорон родственники и провожающие собираются за поминальным столом в доме усопшего или в кафе, ресторане. Прежде чем войти в поминальный зал, надо обязательно вымыть руки и вытереть их новым полотенцем. Меню поминального стола у армян во многом схоже с меню у русских. Мясные и рыбные блюда, салаты, выпечка и сладости, соки и замечательные армянские вина. Но есть и различия. У православных россиян обязательное блюдо, с которого начинается поминальная трапеза, — кутья (рисовая каша с изюмом и мёдом). У армян таким обязательным блюдом является хашлама — очень вкусный суп из баранины и овощей. Начинаются поминки с произнесения тоста и с хашламы. На седьмой и сороковой дни после похорон наступает черёд следующих поминок. В эти дни родственники и друзья приходят на кладбище с поминальной едой (мясом, овощами, фруктами и сладостями), приносят цветы на могилу. Помянув покойного добрыми словами, отправляются на большой поминальный обед. По окончании трапезы всем пришедшим, чтобы почтить память усопшего, обязательно дают угощение (фрукты, сладости, выпечку). Армянский траур Два правила траура соблюдаются армянами неукоснительно. В течение сорока дней ближайшие родственники, взрослые мужчины, не бреются, отращивая бороду. А женщины все 40 дней носят траурную одежду чёрного цвета. Следовать этой традиции могут и другие родные независимо от степени родства, а также близкие друзья усопшего. По окончании 40-дневного траура мужчины идут в баню и парикмахерскую и сбривают бороды. Городская Ритуальная Служба «Утрата» всегда готова оказать помощь в организации похорон согласно национальным и религиозным обычаям и традициям. Все пожелания заказчиков похорон будут учтены, погребение пройдёт достойно, без каких-либо нарушений установленного порядка и правил. Подробная бесплатная консультация даётся по телефону 8 (495) 966-46-46 . Этот номер доступен в любое время суток.

2021-07-18T09:00:00+03:00

2021-07-18T09:00:00+03:00

2021-07-18T09:00:00+03:00

2021

ru-RU

Городская ритуальная служба «Утрата»

Городская ритуальная служба «Утрата»

Как проходят похороны у армян

Содержание:

Традиционные армянские похороны во многом схожи с русскими погребальными ритуалами, поскольку оба народа исповедуют православие. Однако церемония захоронения у армян имеет некоторые особенности, которые восходят к древним обычаям и традициям. Погребение в армянской культуре считается более консервативным, так как на нем отражаются постоянно меняющиеся представления народа о смерти, душе и связи людей с потусторонним миром.

Армянские верования и традиции погребения

Армянский народ верует в судьбу («тчакатагир») и полагает, что дата смерти определяется при рождении. В день кончины к человеку приходит ангел и отбирает душу, которая отделяется от тела сразу после испускания духа. Существуют поверья, что если умирающий не хочет уходить в отведенное для него время, то ангел отнимает душу насильно. В такой ситуации кончина сопровождается предсмертной агонией. Чтобы ангел мог без препятствий уйти вместе с душой, в комнате, где лежит умирающий, широко открывают двери и оконные створки.

После упокоения известие о кончине сразу распространяется по округе. Все родственники и соседи тут же идут в дом усопшего, чтобы попрощаться и высказать соболезнования близким. Если человек скончался за пределами населенного пункта, существует обычай подниматься на возвышенность или кровлю здания и стрелять из ружья, чтобы не только оповестить о смерти, но и предупредить повторение несчастья в семье.

Считается, что отлетевшая от человека душа остается рядом с покойным до его захоронения, поэтому подготовку к похоронам начинают сразу после упокоения. В дом приглашают священнослужителя. Он должен освятить воду для омывания тела и саван, куда будет завернут почивший. Омовение выполняется на специальной доске, на которую укладывают тело лицом к востоку. В месте, где омывали покойника, зажигают светильник или подсвечник, который должен гореть неделю. Существует мнение, что таким образом он освещает душе дорогу на небо.

Вплоть до XIX столетия усопших хоронили в саване. На ночь покойного относили в церковь и укладывали на специальные похоронные носилки. Если умер ребенок, ему в руки помещали свечу, чтобы после кончины родителей он освещал им путь на небеса. Сегодня армяне используют традиционные гробы, которые оформляются так же, как и в русских православных традициях.

Известно много поверий и погребальных обычаев у армян, которые сохранились еще с языческих времен:

  • После кончины человека в доме принято завешивать зеркала и останавливать ход часов.
  • До того времени, пока тело не вынесут из дома, рядом с ним должна стоять зажженная свеча.
  • Покойник никогда не остается в одиночестве. Возле него всегда должен находиться кто-то из родственников, друзей или соседей.
  • Прежде чем вынести тело, гроб трижды оборачивают вокруг оси. Если в помещении недостаточно места, его просто трижды опускают и поднимают.
  • Могилу выкапывают таким образом, чтобы усопший лежал ногами к востоку.

Армяне не приветствуют спешки. Считается, что суета во время захоронения является неуважением к покойному.


Особенности погребения у армян

Похоронные обряды занимают важное место в традиционной культуре армян. Несмотря на прогресс и современные технологии, многие жители Армении до сих пор придерживаются традиций как в день смерти, так и после проведения погребения.


День смерти

После кончины усопшего омывают, одевают и кладут в гроб таким образом, чтобы его голова была обращена на запад, а ноги – на восток. Крышка домовины в дом не заносится, ее оставляют возле входных дверей. Рядом с покойным помещают вещи, которые были дороги его сердцу. При погребении их опускают в могилу, чтобы ничто не держало умершего в этом мире.

До похорон усопшего навещают родственники и друзья. У армян принято оказывать финансовую помощью родным покойника, поэтому в комнате с гробом ставят коробку, куда посетители могут складывать деньги. Если кто-то из людей остался должен умершему, он обязан вернуть долг, а если такой возможности нет, нужно сообщить об этом родственникам.

Второй день после упокоения

На другой день после смерти дом продолжают посещать люди, которые хотят попрощаться с усопшим. Каждый посетитель при входе в комнату должен обойти гроб по часовой стрелке и поцеловать руку усопшего или край домовины. После этого можно подойти к родственникам и выразить соболезнования. В ночное время возле гроба всегда дежурят двое мужчин. Они зажигают свечи и сторожат покой скончавшегося человека.


День похорон

Традиционные похороны у армян не предусматривают кремации, поэтому тело всегда предается земле. Во многих селах до сих пор сохранилась традиция приглашать плакальщиц, которые садятся вокруг покойного, распускают волосы и оплакивают человека песнями-плачами. Во время оплакивания они рассказывают о жизненном пути покойника, восхваляют достоинства и просят умершего не переживать за оставленных им родных.

После обряда гроб с телом выносят из дома ногами вперед. Как говорилось ранее, перед выносом его три раза оборачивают вокруг оси. Иногда проводится другой ритуал. Дверь в комнате закрывают, подходят к ней с гробом и трижды ударяют, как бы выбивая. И только после этого выносят тело из дома. Существует мнение, что такой обряд не позволит покойнику вернуться домой. На месте, где стоял гроб, устанавливают тяжелый камень, чтобы предупредить новые смерти в семье.

После выноса все выстраиваются в процессию и идут на кладбище. Впереди движутся люди, которые посыпают дорогу гвоздиками, следом шествуют с портретами, крестом и крышкой гроба. Саму домовину с телом несут на полотенцах. Катафальный транспорт используется только в том случае, если кладбище расположено вдали от дома.

Во время движения процессии нельзя оглядываться назад. По поверьям, это может указать умершему путь домой. На всем пути процессия трижды останавливается, чтобы попрощаться с усопшим. Во время остановок гроб трижды опускают и поднимают, чтобы отметить дорогу от дома к церкви. Аналогичные действия выполняют при выходе из храма и возле могилы.

Прежде чем отправиться к могиле, заходят в церковь для отпевания. Иногда отпевание проводится непосредственно на месте захоронения. Священник становится у изголовья могилы и читает молитвы. После этого гроб опускают в яму и засыпают. Каждый из присутствующих может подойти и бросить на крышку комок земли.

Если на похороны приглашаются плакальщицы, они доходят только до церкви, а затем возвращаются домой. По дороге женщины продолжают плакать, срывают с себя косынки, царапают лицо. Те же действия проводятся дома над камнем, который был оставлен после выноса гроба. Камень выносят из комнаты только через 7 дней после погребения и выбрасывают как можно дальше.

Поминки у армян

Поминовение у армян проводится сразу после похорон и на второй день. Как только заканчивается церемония погребения, всем присутствующим предлагают выполнить ритуальное омовение рук, предоставляют воду и полотенца. После этого все переходят к поминальному обеду. На стол обязательно ставят куркут (пшеничную крупу с говядиной), отваренную фасоль и хашламу (тушеный картофель со свининой). Блюда обычно готовят дальние родственницы, поскольку хозяйка на время погребения признается «нечистой». За столом читают молитвы за упокой и пьют вино за светлый путь души. Присутствующие делятся воспоминаниями об усопшем и говорят утешительные слова.

Согласно одной из традиций, покойника принято «кормить», причем как до погребения, так и после него. В первый день смерти ему на грудь помещают кусок хлеба, а после погребения приходят на кладбище с едой и напитками. Обычай приходить на могилу на второй день носит название «экнахох». Пришедшие поминают умершего, выпивают и закусывают, а затем выливают часть спиртного на могилу и размещают там же принесенную еду.

Как и в русских обычаях, у армян принято поминать покойников на 9-ый и 40-ой день кончины. Также поминки устраивают в годовщину и в пять великих христианских праздников, включая Рождество и Пасху. В отдельных регионах Армении принято держать траур вплоть до 40-го дня. В это время женщины носят платья черного цвета, а мужчины не бреются.


Организация похорон от агентства «Честный Агент»

Компания «Честный Агент» специализируется на организации погребений в Москве и готова провести похороны вашего близкого согласно армянским традициям и обычаям. Наши сотрудники обладают многолетним опытом в устройстве похоронных церемоний и хорошо знают, как выполняются захоронения у разных народов. Мы возьмем на себя все хлопоты по подготовке к ритуалу, поможем с оформлением документов и предоставим квалифицированные консультации по вопросам погребальной церемонии.

Чтобы получить качественный похоронный сервис, закажите обратный звонок или наберите телефонный номер, звонки принимаются круглосуточно. При обращении к услугам агентства вы можете рассчитывать на внимательное отношение, ответственность в каждой детали и организацию похорон профессионального уровня.

Расскажите друзьям:

традиции и обычаи армянской свадьбы

В составе России 85 равноправных субъектов, и потому культура межнационального общения является одним из актуальных вопросов. Основой взаимодействия, сохранения и укрепления межнационального мира и согласия является культурная толерантность, которая способствует гармонизации межнациональных и межэтнических отношений. Псковское агентство информации запустило проект «Россия – общий дом», в котором рассказывает псковичам об особенностях различных народов, проживающих на территории России.

Псковское агентство информации узнало о традициях празднования армянской свадьбы, а также выяснило, почему жених и невеста отмечали праздник раздельно.

Армяне – это древнейший народ, который проживает более чем в 85 странах, помимо Республики Армения. Всего в мире насчитывается до 12 млн армян, из них в России – 1,2 млн человек. Представители этого народа исповедуют христианство, их родной язык относится к индоевропейской группе.

Если вам посчастливится хоть раз побывать на армянской свадьбе, то вы запомните это событие на всю жизнь. Для армян это торжество – один из самых главных семейных праздников, и отмечают они его пышно, с большим размахом. Это торжество не только для молодожёнов, но и для всех их родственников, соседей и даже целой деревни. Порой зовут даже вообще малознакомых людей.

Недаром на тему армянской свадьбы придумано столько весёлых шуток. Только у армян на свадьбе можно заблудиться, пока ищешь своё место в зале, и при этом обзавестись новыми друзьями. Только на этом празднике танцуют даже официанты, вынося шашлык, а пока дядя жениха будет говорить тост, вы успеете несколько раз протрезветь и снова опьянеть.

В прежние времена к свадьбе начинали готовиться ещё до наступления совершеннолетия детей. Родители заранее копили деньги и запасались вином и коньяком. Гулять было принято 7 дней и 7 ночей. Исстари свадьба начиналась сразу в двух домах одновременно – у жениха и невесты. Жених посылал невесте подносы и корзины с фруктами, вином и угощениями со своего стола, а девушка в ответ посылала выпечку собственного приготовления.

Раньше в первый день в доме жениха ещё резали ритуального быка, а его кровью смачивали нить, которой связывали руки наречённых на свадьбе. Сейчас продолжительность торжеств сократилась до трёх дней. Кстати, на третий день гостям обязательно подают отрезвляющий хаш – это наваристый сытный суп из говяжьих ног. Армяне говорят, что после тарелки хаша даже самый пьяный гость становится здоровым и весёлым.

Больше историй о народах читайте в сюжете.

Традиции и обычаи Армян

 

В Армении сохранилось много традиционных народных обычаев, в том числе и несколько языческих, как, например, благословение первого урожая в августе или жертвоприношение ягнят во время некоторых религиозных праздников. Традиционным для армян праздником является Вардананк (день св. Вардана), отмечаемый 15 февраля в память о поражении армянских войск во главе с Варданом Мамиконяном в битве с персидской армией на Аварайрском поле. В этой войне персы намеревались силой обратить армян в язычество, однако после своей победы, понеся огромные потери, они отказались от своего намерения. Таким образом, армяне сохранили христианскую веру, отстояв ее с оружием в руках. В 20 в. у армян появился и день траура: 24 апреля — день геноцида армян в Турции в 1915. 28 мая -национальный праздник День Республики, годовщина создания первой Республики Армения в 1918, а 23 сентября отмечается день независимости второй Республики Армения

Празднование Нового года в Армении

Древний армянский календарь состоял из 12 месяцев по 30 дней и дополнительного 13 месяца, в котором было 5 дней: Навасард, Ори, Сагми, Тре, Кахоц, Арац, Мегекан, Арег, Агекан, Марери, Маргац, Гротиц, Авеляц. Названия месяцев имеют легендарное происхождение. Некоторые летописцы считают, что месяцы получили свои названия по именам 12 сыновей и дочерей Айка Наапета.

 

Однако у древних армян не только месяцы, но и дни имели свои имена: Арег, Грант, Арам, Маргар, Агранк, Маздех, Астхик, Мигр, Дзопабер, Мурц, Ерезкан, Ани, Пархар, Ванатур, Арамазд, Мани, Асак, Масис, Анаит, Арагац, Гргур, Кордуик, Тзмак, Луснак, Црон, Нпат, Ваагн, Сим, Вараг, Гишеравор. И 5 дней 13 месяца: Пайлатзу, Арусяк, Грат, Луснтаг, Еревак.

 

Свои имена имели и часы. Дневные часы: Айг, Тзайг, Зайрацял, Тжарагайцял, Шаравихял, Еркратес, Шантакох, Гракат, Гурпайлял, Таханцял, Арагот, Арпох. Hочные часы: Хаварак, Ахджамухдж, Мтацял, Шахавот, Камакот, Бавакан, Гаватапял, Гехак, Лусатжем, Аравот, Лусапайл, Пайлатзу.

 

В этих именах проявляется творческий вкус древних армян: в названиях часов отражается изменение цветовой гаммы небесного свода. Некоторые из этих названий сохранились до сих пор, показывая определенный промежуток времени (например, айг — рассвет, ахджамухдж — сумерки, аравот — утро).

 

По дошедшим до  современников данным, армяне имели 3 новогодних праздника: Аманор, Навасард, или Каханд, и 1 января. До XXV в. до н. э. наши предки Новый Год встречали 21 марта, когда продолжительность дня равна продолжительности ночи. Этот выбор не был случайным. В эти древние времена армянские жрецы, основываясь на своих наблюдениях, убедились, что природа пробуждается в начале весны. Этот день армяне отмечали торжествами, в которых прославляли пробуждение природы, труд земледельца, обращались к богам, прося, чтобы год был урожайным.

 

Второй новогодний праздник у армян — это Навасард, который отмечался 11 августа. По легенде, Айк Ахехнавор (Айк Лучник), убив в Айоц Дзоре тирана Бэла, даровал свободу своему роду и будущим поколениям. Это произошло 11 августа 2492 г. до н. э. (по другим данным — в XXII в. до н. э.). И этот день стал началом нового года для армян.

 

 

Августовский новый год армяне называли Навасардом (Нав — «новый» + сард — «год»). Главные новогодние представления происходили на обоих берегах реки Аратзани, на склоне горы Нпат. На торжествах принимали участие царь и царица со своей свитой, полководцы вместе с армянским войском. Сюда приезжали со всех концов Армении. Смысл праздника был не только в веселье, но и в единении народа.

 

Празднества длились несколько дней. В один из этих дней люди пили сладкие напитки и легкие вина. В день Навасарда пьяных людей практически не было, так как древняя армянская поговорка гласит: «Боги больше всего плевела оставляют на поле пьяницы». На этих праздниках даже еда была умеренной.

 

Из-за разных климатических условий Армении в разных районах на праздничный стол подавались различные блюда. Однако в новогодний праздник все блюда имели что-то общее, что подчеркивало национальные особенности. В этих блюдах первое место занимала круглая пшеница, которая росла только в Армении. Наши предки на стол клали хлеб, испеченный из этой пшеницы, чтобы языческие боги армян сделали новый год плодородным. Наверное, одна из древних армянских поговорок — в новогодний день нельзя брать в долг хлеб — является результатом этих традиций. И поэтому всегда старались на новогодний стол положить хлеб, испеченный из пшеницы, выращенной своими руками.

 

Есть другая древняя поговорка: «без вина придет новый год, без нгатзахика — запаздает». В древности нгатзахик был самой известной приправой. Этот вызывающий аппетит цветок рос на склонах Масиса (Арарата). Его собирали и сушили армяне, живущие в районах Масйацотн и Тжакатк, а потом распространяли по всей Армении. И в каком бы районе ни жил армянин, на Новый Год он всегда имел нгатзахик. Эта традиция (применять в новогодних блюдах сушоный нгатзахик) была символом национального единения армян. Нгатзахик связывал всех армян с Масисом — сердцем Родины.

 

В XVIII в. по календарю католикоса Симеона Ереванци (Симеона Ереванского) 1 января было принято считать началом нового года. Однако еще до этого в разных местностях Армении и в разных поселениях беженцев-армян армяне уже праздновали 1 января как начало нового года. 1 января в список новогодних блюд включаются продукты, названия которых начинаются с буквы Н: Нгатзахик, Нур (гранат), Нуш (миндаль) и др.

 

 

Вардавар

В ряду армянских традиционных праздников Вардавар самый большой летний праздник, который отмечается после Пасхи (Затика) по истечении 14 недель. В дохристианской Армении Вардавар связывали с богиней любви и красоты Астхик, в чей храм паломники возлагали на священное место букеты из роз и совершали жертвоприношения. После принятия христианства праздник внешне изменился, но сохранил свою суть. Церковь заменила его праздником Преображения Христа, который по армянскому календарю отмечался в первый день месяца Навасард, 11-го августа. В последствии праздник нового Преображения переместился на первое воскресенье через 14 недель после Пасхи. Вардавар отмечается в течение 35 дней, с 28-го июня по 1-е августа. Слово «Вардавар» имеет разные значения. В одном из вариантов, слово «Вардавар» состоит из корней «вард (уард)» — «вода» и «вар» — «мыть, поливать», означает «опрыскивать водой», что и составляет смысл праздника. Праздник начинается с самого раннего утра, все поливают друг друга водой, кто из чего может, невзирая при этом ни на возраст, ни пол, ни на общественное положения. Обижаться или проявлять недовольство нельзя, потому что считается, что в этот день вода обладает целебной силой. В прошлом праздник сопровождался традиционными песнями, танцами и играми. Люди дарили друг другу розы, а влюбленные юноши пускали в небо голубей. Если голубь трижды кружился над крышей дома его любимой, осенью ее выдавали замуж. Иная картина наблюдалась в горной местности, где климат сравнительно прохладный. Здесь главная роль отводилась жертвоприношению животных, дальнему паломничеству, веселью. Люди с двухдневным припасом еды шли к святым источникам, вели с собой украшенных для жертвоприношения животных, которых приносили в жертву, надеясь на милость богов.  Как и другие традиционные праздники, «Вардавар» также несет в себе смысл плодородия. Вардавар единственный в своем роде праздник, который знаменует объединение всей семьи, всего рода, и не случайно, что в этот день принято навещать своих родителей и родственников. Другое значение праздника включает в себя любовь, которая олицетворяется любовью бога Ваагн и богини Астхик. Некоторые исследователи Астхик называли праздник «Вардаматн», связывая слово «Вардавар» с корнем «вард (роза)». Даря розы и разливая розовую воду, она сеяла любовь по всей армянской стране, а Ваагн, вечно борясь со Злом, охранял и защищал эту любовь. Об этом свидетельствует и другое сказание. Однажды Астхик, услышав о том, что ее возлюбленный ранен, так спешит его увидеть, что пускается в путь босиком. По дороге, не замечая ничего вокруг, она изранила ноги о кусты роз, и цветы от ее крови стали красными. Вот так красная роза стала символом любви. В некоторых сохранившихся обычаях: украшаться розами, обливать друг друга водой, выпускать голубей, — христианская церковь видит отзвуки старых традиций Библии, связанных с великим потопом, Ноевым голубем и т. д. И сегодня этот праздник отмечается с большой шумом и весельем. 

 

Меци Пагк (Великий Пост)

Великий, или сорокадневный, Пост начинается сразу после Арачаворац поста и завершается Пасхой. Он длится семь недель. В старину в воскресные дни пост не соблюдался, согласно традциям 34 Апостольских канонов. Во время Великого Поста из обрядов и таинств допускается только крещение. Воскресенья Великого Поста имеют свои названия. Первые два — Артаксман, 3-е — Анараки, 4-е — Тнтеси, 5-е — Датавори, 6-е — Галстян, 7-е — Цахказард. Это связано с шараканами — притчами и чтениями, которые поются в эти дни. Каждое из названий связано с определенным библейским эпизодом: Артаксман — «Исход» — с исходом Адама и Евы из рая, Анараки — «Блудный» — с возвращением блудного сына, Тнтеси — «Домоправитель» — с притчей Христа о добром домоправителе, Датавори — «Судья» — с притчей о несправдливом судье и бедной женщине, Галстян — с преданием о первом и втором пришествиях Христа, и Цахказард — «Вербное воскресенье» — с преданием о входе Христа в Иерусалим.

 

Во время Великого Поста в каждом доме подвешивали или лук, или яблоко, или шарик из теста. В шарики обычно втыкали семь перьев. В разных местах эти шарики называли по-разному: в Басене — Ахелуц, в Казахе — Папи плор.: Каждое воскресенье снимали по одному перу — так отмечали течение поста. То же проделывали с четырьмя белыми и тремя черными перьями, которые получили название аглатизы. Белые символизировали зиму и пушистый снег, а черные — весенние дни, когда обнажается земля. В народе верили, что если кто- то не соблюдает пост, то аглатиз выколет ему глаз.

В день Цахказарда дети и молодые ходили по домам с ветками, пели песни, получали в дар яйца, которые собирали для Пасхи. Молодые невесты только после Цахказарда имели право входить в отцовский дом. Цахказард — это еще и праздник весны (Царамут, или Царебер — от слова, означающего «дерево»), и в церкви помимо чтения, которое относится к торжественному входу Христа в Иерусалим, традиционно прочитывается и часть из книги Песни Песней, где восхваляется весна. 

 

Святой Крест

Армянская Апостольская Церковь в своем календаре имеет четыре праздника, которые связаны со Святым Крестом: Хачверац, Варага Сурб Хач, Гют Хач и Еревман Хач. Из этих праздников главным и самым торжественным является Хачверац, который в народе называют также Сурб Хач (что в переводе и означает «Святой Крест»).

 

Хачверац. В 610 году персидский правитель Хосров II-й напал на Византию, и в 614 году покорил Иерусалим, убив 50 тысяч и отослав в ссылку 30 тысяч человек. Среди трофеев оказалась святыня святынь — животворящий крест Христа. Византийский император Геракл сформировал войска для нападения на персов. В войсках был и армянский полк под командованием князя Мжежа Гнуни. Геракл одержал победу над персами и освободил Иерусалим. В мирном договоре первым пунктом было условие возвращения Святого Креста. Святой Крест торжественно перевезли в Константинополь, а потом вернули в Иерусалим. В честь этого дня (14 сентября) был установлен праздник. У армян этот день отмечают в воскресенье между 11-м и 17-м сентября.

 

Варага Сурб Хач. В конце III века Святые девы игуменьи Гаяне спрятали в пещере горы Вараг (юго-западнее от Вана) святые мощи, которые они носили с собой. Это был отломанный кусочек от животворящего креста Господа. В 653 году отшельник Тондик со своим учеником Овелем во время молитвы услышали голос, а потом увидели яркий свет в окружении 12 световых колонн. Свет распространялся в сторону пещеры и остановился на святых мощах. Это явление света с колоннами продолжалось 12 дней. Люди, издалека увидев свет, пришли к пещере со священником и торжественной свитой. Среди них были и ктоликос Нерсес Шинох (шинох — строитель) и сын Рштуниского нахарара Теодороса Вардан. На этом месте была построена церковь Сурб Ншан (Святое Знамение). Праздник Варага Суб Хач празднуется после Хачвераца — в 3-е воскресенье.

 

Гют Хач (гют — находка, хач — крест). В 327-м году мать великого императора Константина, императрица Эгине, поднялась на Голгофу, чтобы найти крест, на котором распяли Христа. Это место в то время было уже забыто и превращено в свалку. Усилиями Эгине место было расчищено. Там нашли три креста (два из них принадлежали разбойникам, которых распяли вместе с Христом). Для определения Святого Креста привезли труп молодого человека и поочередно клали его на кресты. И когда тело положили на крест Спасителя, произошло чудо воскрешения. Это было 26 октября — отсюда и повелось отмечать праздник Гют Хач в ближайшее к 26 октября воскресенье.

 

Еревман Хач (еревман — видение). В 351 году, 7 мая, в Иерусалиме видели на небе большой крест от Голгофы до Маслинных гор. У армян в честь этого события в 5-е воскресенье после Пасхи празднуют Еревман Хач праздник. Варага Сурб Хач празднуют только армяне, Еревман Хач — армяне и греки, а Хачверац и Гют Хач — все христианские церкви. 

 

 

Армянское рождество Сурб Саргис

  • тэрындарадж или тэрындез 
  • барекендан — армянская маслиница: 
  • кахцац карасуноц — великий пост 
  • цахказард – вербное воскресенье 
  • аваг шабат — страсная неделя 
  • затик — армянская пасха 
  • вознесение 
  • вардавар — преображение христа 
  • благословение винограда 
  • хачверац — воздвижение креста 
  • аманор — армянский новый год

 

вот это календарь армянских народных праздников-армянский тонацуйц. Он представляет годовой цикл национальных праздников. как и у других народов, он включает обычаи и ритуалы.  Примечательно, что все празднества адресованы в первую очередь молодым, основным участникам праздника, предоставляется возможность бывать на людях, общаться, узнавать друг друга, влюбляться

 

Праздник барекендан

Две недели длится барекендан, за которым следуют семь недель великого поста, когда много запретов и строгих требований. но сегодня приходит барекендан, ряженый в маске, который жалит своими острыми шутками, высмеивая известного всем скупердяя, обжору, мнимо благочестивого лицемера, который в обычные дни делает замечание молодым. все мы знаем замечательную сказку ованеса туманяна, «барекендан», и вместе с ним от души смеемся над поступками глупых людей.

 

Но сегодня парни и девушки свободны, они разыгрывают веселые сценки, зрители чуть не падают от смеха. кто знает, сколько дурных поступков и злодеяний было предотвращено в этом безбрежном потоке шуток и насмешек. этот праздник не признает никаких запретов , за эти две недели, полные безрассудства, стихии смеха. можно относиться ко всем легкомысленно. все проказники, которые обычно заслуживают только наказания, свободны в дни всеобщего отпущения. все скрытые пороки становятся предметом шуток, смеха, с жизни общины срываются покровы. свадьбы, званые обеды, жаль только, что быстро проходят эти дни, когда можно делать все, что хочется , а в последний день все, даже самые дряхлые, проходят по улице танцуя, и даже те, самые немощные, которые, греясь на солнышке ждут, когда перестанут жить, присоединяются к этому хороводу. а на следующий день уже наступает великий пост. 

 

Матах — жертвоприношение

Одной из обрядовых особенностей армянской церкви является матах — жертвоприношение; главный смысл его — пожертвование, принесение дара богу и сотворение милости к бедным.

 

Матах существовал еще во времена григория просветителя Армении. после победы над гуннами царь трдат со всем своим окружением во главе с григорием просветителем в церкви св. иоанна предтечи в тароне принес благодарственную жертву богу, заколов множество животных и раздав их бедным.

 

С древних времен в армянской церкви установился обычай в дни больших праздников, в связи с освящением церквей или хачкаров совершать жертвоприношения.

 

Жертвоприношение совершается по разным причинам: 

  • в благодарность богу за избавление от несчастья или ниспослание благополучия 
  • как ходатайство за упокоение душ усопших 
  • во искупление грехов и ради спасения души.

 

Для жертвоприношения необходимо два компонента: животное и соль. Животное должно быть особью мужского пола. Это может быть бычок, баран, петух или голубь. когда закалывают бычка, его мясо раздают в 40 домов, мясо барана — в 7 домов, петуха — в 3 дома. Мясо не должно оставаться на следующий день. если в жертву приносится голубь, то его выпускают в небо. Соль должна быть освящена — этим также матах отличается от языческого жертвоприношения. Мясо варится в воде, приправленной солью и только. как раньше, так и сегодня многие клирики и богословы сестер церквей обвиняют армянскую церковь за матах, считая его остатком иудаизма, язычества и варварства. Однако обычай армянского матаха является глубоко человеколюбивым, христианским обычаем, который дает возможность верующим выразить свою любовь к богу, проявить милосердие, помогая бедным и т.д.

 

 

Истоки матаха идут от авеля, ноя, авраама, исаака и других праотцев. Сам христос во время тайной вечери вкушал мясо пасхального агнца, который является матахом, завещанным пророком моисеем.

 

Послесвадебные обряды и обычаи

Продолжением свадебного цикла следует считать отправление приданного невесты (ожит, джехезе или бажинк). срок отправления приданого различен в разных районах: в одних – до или во время свадьбы, в других – после свадьбы, часто приуроченный к празднику дрндеза. дрндез (буквально «стог у дверей») – праздник магического возрождения силы солнца, «сретение господне». в старину 13 февраля вечером в церковной ограде зажигали большой костер, от которого зажигались костры на крышах домов. молодежь перепрыгивала через них. сейчас обычай разжигания костров и перепрыгивания через них в этот день во многих районах армении сохраняется. чаще всего в этом принимают участие молодые невестки. упомянутый обычай в настоящее время, утратив свое религиозное содержание, носит увеселительный характер. 

 

К послесвадебному циклу относится и соблюдаемый в ряде мест глхалванк — обряд мытья головы невесты, который происходит обычно в первую же субботу после свадьбы. в дом зятя приглашается мать невесты, которая приносит с собой повседневную одежду дочери, а также мыло, расческу, полотенце, что сейчас имеет чисто символическое назначение. в настоящее время этот обряд теряет свой прежний смысл, поскольку в прошлом он означал свидание матери с дочерью, которые до этого дня не могли видеться. теперь же запрет совершенно не соблюдается. более того, сейчас мало кто вспоминает о том, что мать невесты не должна была идти вместе со всеми в дом жениха. теперь мать невесты – активный участник праздника, если только не ей принадлежит руководящая роль в нем. 

 

Хотя, на первый взгляд, кажется, что современная свадьба проходит по всем правилам традиционного ритуала, но самом деле это не так. внимательное изучение дает возможность выявить довольно существенные отличия современной свадьбы от традиционной. так, значительно сократилась продолжительность самой свадьбы (с 7 до 1-3 дней), а также изменилось и время между обручением и свадьбой, составлявшее в прошлом от года до нескольких лет, а теперь равное обычно месяцу, и только иногда, в случае ухода жениха в армию, срок увеличивается. 

 

Уже практически исчезли или потеряли свое содержание обряды религиозно-мистического характера. например, магические действия жениха во время вышеупомянутого обряда «резания быка», охрана молодых от злых духов при помощи ножа или кинжала, вешание на столб дома, где живут родители юноши, расчески и половника с целью удачи в тот момент, когда в дом девушки отправлялись сваты, обряд «охоты жениха», когда он должен был с одного раза отсечь голову курице, посещение во время свадьбы могил умерших родственников, связанное с культом предков, обряд купания как жениха, так и невесты и т.д. Хотя первоначальный смысл некоторых обрядов либо забыт, либо утратил свое значение, многие из них остаются теперь в качестве увеселительного зрелища. 

 

Например, сохраняются обряд кох – борьба перед домом жениха его родителей, обряд хнамапач – когда в доме невесты кто-либо из ее родственников, обычно брат, должен поцеловать какую-либо девушку со стороны жениха (обряд, символизирующий потенциальное право мужчин одного рода на женщин другого рода), игры, состязания, всевозможные преграды, многочисленные выкупы (теперь в виде небольших подарков) за невесту, уходящие своими корнями в глубокую древность, денежное одаривание гостями семьи жениха, подарки невесте от лиц, приглашенных на свадьбу в дом ее родителей, что является пережиточной формой родовой взаимопомощи и т.д. 

 

В некоторых местах сохраняется еще и сейчас интересный обычай – «украшение древа жизни», символизирующий плодородие. он заключается в следующем: молодые парни, а в некоторых районах и девушки, прикрепив ветку дерева разноцветными нитями к доске, привязывают к ней другие ветки и украшают их различными фруктами, изюмом. есть и аналогичный обряд, когда кавор, перед тем как отправиться с женихом в дом невесты, посылает с азабами так называемый попх, имеющий вид беседки с острыми углами, увешанной яблоками, конфетами, изюмом. молодые перед первой брачной ночью должны взять что-либо с попха по своему желанию. 

 

Сохраняется также в качестве обязательного обряд дарца, т.е. возвращения молодой невестки спустя некоторое время после свадьбы в дом своих родителей, прежде на месяц, а сейчас уже обычно дней на 15-20. в прошлом обычай «возвращения домой» совпадал с рождением ребенка. сейчас дарц большей частью приурочивают к какому-нибудь празднику, однако прежде свое значение он утратил, поскольку теперь невестка вместе с мужем часто ходит в гости к своим родным, а те в свою очередь посещают их. если невестка решает навестить родителей раньше установленного срока, то это считается плохой приметой – значит, долго в доме мужа она не проживет и снова вернется в родной дом. 

важно заметить, что если в традиционной свадьбе жених и невеста почти не играли никакой роли, а иногда и вовсе отсутствовали во время свадебного торжества, находясь в отдельном помещении, то в дельном помещении, то в современной свадьбе они занимают почетное место, к ним обращены многочисленные тосты присутствующих с добрыми пожеланиями счастливой жизни и.т.д. 

 

В то же время кульминационный момент свадьбы – переход невесты в дом жениха (хапснаар) уже не обставляется множеством обрядов, как было раньше. 

 

по-прежнему центральной фигурой армянской свадьбы остается кавор. однако если раньше его «должность» передавалась по наследству по отношению к данной семье, то теперь кавором может быть любой, кто пожелает – близкий родственник либо товарищ. изменились несколько и его функции. так, например, раньше он должен был выплачивать многочисленные откупы, выполнять различные обряды. сейчас кавор обязан купить весь свадебный наряд для невесты, что раньше делала сторона жениха. 

 

 

К счастью, из комплекса современной армянской свадьбы полностью исчезли «смотрины» (ахчиктэс), устраиваемые в прошлом представительницами семьи юноши, которые сводились часто к довольно-таки оскорбительному осмотру девушки. исчез также обряд «рубка женихового пня» (песакотук джардел), посредством которого проверяли физическую силу юноши. 

 

Новой чертой является также и то, что свадьба освободилась от душераздирающих причитаний матери, родственниц и подружек невесты. правда, во время увоза невесты музыканты и сейчас, по традиции, играют грустную мелодию, но уже не производит прежнего тяжелого впечатления. 

 

Армянская кухня

Слава об армянской кухне давно распространилась за пределы страны. Нет такого места на постсоветском пространстве (и не только), где бы не знали, не любили и не культивировали армянскую кухню. Сочный дымящийся шашлык, источающий умопомрачительный аромат, запеченные овощи – хоравац, пропитанные вкусом и запахом костра, тающая во рту нежнейшая долма, приготовленная без грамма масла.

 

Кухня Армении – такая же древняя, как и ее история, как земля, на которой она сложилась. Армянские кулинарные традиции насчитывают более 2000 лет. Обилие мяса на армянском столе – это результат древнейшего развития скотоводства на Армянском нагорье, что привело к разнообразию домашнего скота и птицы. Скотоводство стало также источником разнообразных молочных изделий — в основном кувшинных и бурдючных рассольных сыров, а также кисломолочных продуктов, являющихся производными для традиционных армянских блюд и напитков.

 

Раннее возникновение земледелия в плодородных долинах Армении обусловило использование широкого ассортимента зерновых в армянской кухне — полбы, проса, ячменя, пшеницы, риса, а также бобовых — фасоли, бобов, чечевицы, горного гороха. А также широкого спектра – овощей и зелени. Без них армянское застолье никогда не состоится.

 

Традиционно армяне готовили пищу на огне. Глиняная печь-очаг стала назваться тонир и сохраняет это название по сей день. Посуду армяне тоже использовали глиняную. В тонире выпекают хлеб, варят каши, коптят рыбу и птицу, запекают овощи, готовят супы и другие блюда. Кстати. В дальнейшем тонир перекочевал ко всем народам Закавказья, став неотъемлемой частью национальной кулинарии. Армении вообще внесла очень много от своей кулинарной культуры в народы, которые в разные годы правили в стране. Так, многие истинно армянские блюда стали позднее известны в Европе через персов и турок уже как блюда их национальных кухонь (например, долма). В свою очередь кухни Турции, Ирана и арабских стран обогатили кулинарную культуру Армении.

 

Технологии приготовления армянских блюд довольно сложна. Сложность составляет трудоемкий процесс приготовления множества мясных, рыбных и овощных блюд, построенных на фаршировании, взбивании, приготовлении пюре- и суфлеобразных масс, требующих больших затрат времени и труда. Армяне очень любят блюда из рубленого мяса, а также всевозможные варианты начиненных блюд.

 

Тепловая обработка блюд тоже трудоемка. Одно и то же блюдо или пищевое сырье, например, мясо, может быть подвергнуто и обжариванию, и отвариванию, и тушению в тонире, отчего многие блюда армянской кухни просто тают во рту.

 

Еще одна особенность армянской кухни – огромное количество зелени и специй в приготовлении блюд. Армянские повара используют 300 видов дикорастущих трав и цветов, которые употребляются в качестве приправ или даже основного блюда.

Популярны острые ароматные специи: перец, кинза, пажитник, черный перец, мята, эстрагон, базилик, чабрец и, конечно же чеснок и лук, а для кондитерских изделий — корица, кардамон, гвоздика, шафран и ваниль.

 

Что удивительно в армянской кухне практически не применяют жиров. Большинство блюд готовят на топленом масле. Оно идет в супы, для тушения и жарения мяса, птицы, рыбы и овощей, а также в кондитерские изделия. Растительные масла используются в армянской кухне реже — для приготовления рыбных и некоторых овощных блюд (фасоль, баклажаны). Причем традиционным является кунжутное масло.

 

Армянская кухня во многом схожа с кухней других кавказских стран. Но в то же время и отличается от них. Грузины, например, употребляют множество ингредиентов, стремятся к сложной гамме вкусов. Армяне, наоборот, больше всего ценят естественность вкуса. Мясо традиционно тоже не жарят и режут крупными кусками. Его либо варят, либо тушат или запекают.

 

Все эти особенности наделяют армянскую кухню уникальным, неповторимым, потрясающим вкусом и ароматом, делая ее находкой для любого гурмана и ценителя истинных кулинарных традиций.

 

Одежда

Армянскому костюму столько же лет, сколько этносу — почти три тысячи. С тех пор, под влиянием истории и назойливых гостей, национальное одеяние модифицировалось и трансформировалось, но основа до сих пор неизменна. Она состоит из рубашки с низким воротом и широких шаровар. У женщин шаровары присборены и закреплены на щиколотках, а у мужчин держатся при помощи широкой обмотки. Поверх рубашки издревле носили архалух (тип длинного сюртука). Сверху надевали чухи (черкески), подпоясывали поясом или (чаще женщины) длинным шарфом. Дамы носили расшитый передник. Головными уборами у мужчин служили меховые, войлочные и тканые шапки, у женщин это были накидки, дополняемые ободком с различными украшениями. Обувь армяне шили из сыромятной кожи: это были туфли на низком каблуке с загнутым носком или сапожки из мягкой кожи.

 

 

Мужской костюм

Основные элементы армянского мужского костюма: плечевой (рубахи, кафтаны, шубы) и поясной (штаны, шаровары). Армяне украшали рубаху вышивкой по вороту. Материалом повсеместно служил хлопок, но жители Западной Армении любили шерсть ангорской козы. Фантазия армянских дизайнеров разыгрывалась, прежде всего, при создании верхней распашной одежды типа кафтан. Традиционной одеждой была и черкеска, которую надевали поверх рубахи и кафтана. Без нее считалось неприличным появиться в общественном месте даже в жару. Наши любили также бурку, носили ее внакидку зимой и летом, защищаясь от дождя, ветра и холода. Самым популярным головным убором были меховые шапки различной формы, которые шили из шкурок ягнят или из дорогого бухарского каракуля.

 

 

Женский костюм

Женская верхняя одежда была достаточно разнообразна: платья (распашные и нет) кафтанчики и безрукавки. Дизайн и материал платья в Армении, как и везде, зависел от достатка: нарядные или не очень, из сатина, шелка, парчи или плюша. Позже женщины к платью с откидными рукавами стали надевать нарядные нарукавники, которые пришивались с помощью шнуров. Красоту и стиль дизайнеры создавали посредством вышивки. Девушкам из богатых семей вышивали золотом и серебром.

Конечно же, армянки уделяли особое внимание украшениям! Ювелирные изделия бережно хранились как семейные драгоценности и передавались из поколения в поколение. Среди украшений можно назвать ожерелья, браслеты из серебра, в нос продевалось серебряное украшение с бирюзой, на ноги надевали браслеты с подвесками. Каринцы очень любили янтарь, жемчуг. А вот васпураканские дизайнеры предпочитали бирюзу и кораллы. Женщины в восточных армянских областях под длинной красной рубашкой (красный цвет считался символом женского начала, плодородия) носили длинные красные штаны, нижняя часть которых шилась из более дорогой, орнаментированной вышивкой ткани. Сверху надевали плечевую одежду (архалух), подпоясанную серебряным поясом (тоже знатное украшение) либо длинным шарфом. Прорези рукавов этой одежды застегивались на серебряные пуговицы, трубочки либо цепочки с листиками или ягодками (возможно, пережиток язычества). Венцом образа армянских женщин из богатых семей была бархатная шубка, отделанная куньим мехом. Женское платье Западной Армении мало отличалось по фасону, его выдавали лишь детали: рубаха была белого цвета, широко использовалась вышивка, обязательно присутствовал фартук. Особенно красивы были подвенечные фартуки из бархата или сукна, расшитые золотыми нитями.

 

В прошлом в Армении родители, выдавая дочь замуж, в приданое обязательно давали несколько таразов (костюмов), причем они должны были быть дорогие и изысканные. Такие таразы шили из сукна, бархата, шелка или хлопчатобумажной ткани. Мастера подолгу колдовали над каждым украшением, поясом или платьем. Оригинальной техникой работы отличались каринские портные. Свадебная одежда, сшитая в Карине, была потрясающе изысканной. Налобные украшения, принятые в тех местах, обшивали тонкими кружевами.

 

Первый год жизни ребенка в армянской семье (на примере г. Самара) Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

orded in the south-eastern and central parts of the region, as well as in most large and medium cities. The highest values of total mortality rates were observed in the northern areas of the region and a number of rural and single-industry towns in central and eastern part of the region. Mostly, it’s economically depressed municipalities with single-industry economy. According to the author, the causes of demographic instability in many industrial cities were laid during the Soviet period and were associated with the practice of attracting population and populating areas of new industrial development. The economic crisis and the aggravation of social problems in the 1990s seriously complicated demographic development of the urban population in the region. The demographic crisis of the 1990s could have been significantly smoothed over, if the federal and regional authorities had taken steps to stop the steady depopulation. In the context of the collapse of the political system demographic policy for many years had been pushed into the background. As a result, the demographic crisis, which takes root in the 1980s, fully manifested itself at the regional level in the first post-soviet decade.

Keywords: urban population, towns, demographic crisis, fertility and mortality, migration, population decline, working-age population, depopulation, population aging, population policy, depressed municipality.

УДК 392.1

ПЕРВЫЙ ГОД ЖИЗНИ РЕБЕНКА В АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ (НА ПРИМЕРЕ Г. САМАРА)

© 2016

Л.А. Агаджанян, старший преподаватель кафедры философии, истории и теории мировой культуры

Самарский государственный социально-педагогический университет, Самара (Россия)

Аннотация. Тема детства является одной из значимых и интересных в российской и зарубежной этнографии, потому что долгое время данной проблеме исследователи не уделяли внимания. В середине XX века ученые акцентируют внимание на описании обрядов детского цикла, народном воспитании. Вопросы рождения и ухода за ребенком, его воспитания в этнокультурной и инокультурной среде сегодня не случайно занимают одно из центральных мест в изучении народов. Наша проблематика спроецирована на возрастной этап жизненного цикла (первый год жизни ребенка) армянского этноса, проживающего на территории города Самара. В статье рассматриваются две субэтнические группы (армяне из Республики Армения, «бакинские армяне») армянской общины, которые по-разному относятся к процессу воспитания детей. В работе представлен обобщающий материал по истории воспитания, традициям и обычаям первого года жизни армянского ребенка. В статье освещаются актуальные вопросы этнографической науки, связанные с протеканием беременности, рождением ребенка и его имянаречением, послеродовым периодом в жизни ребенка и роженицы, системой питания, одеждой и т.д.

Таким образом, изучение данного вопроса показало, что в некоторых аспектах культуры детства между двумя группами армян в Самаре существуют определенные различия, хотя и незначительные. «Бакинские армяне» более подвержены инокультурному и иноэтническому влиянию, что заметно в обрядах крестин, сказках, колыбельных и в выборе имени для ребенка.

Ключевые слова: армяне; семья; детство; имянаречение; родильная обрядность; воспитание детей; рождение ребенка; ритуалы; система питания; одежда; охранительные обычаи; обереги; инокультурная среда; этнография детства; Самара; этнос.

Тема детства на протяжении последнего столетия является одной из значимых в этнографической науке. Ей посвящены работы как зарубежных, так и российских ученых, таких, как Н.А. Бутинов [1], Г.А. Комарова [2, 3], Г.М. Науменко [4], Т. Стефаненко [5], В.Н. Ха-рузина [6], М. Мид [7], Э. Эриксон [8]. Изучение мира детства можно разделить на несколько этапов. В дореволюционный период большое внимание уделялось описанию отдельных его характеристик, таких, как условия и обстановка родов, способы пеленания ребенка, форма, изготовления детской люльки, игры и т.д. В середине XX века ученые акцентируют внимание на описании обрядов детского цикла, народном воспитании. Уже в 80-е годы XX века И. С. Кон [9] и многие исследователи изучают вопросы социализации ребенка, подчеркивая их связь с традиционной системой воспитания народа. Отдельное место в их трудах отведено семейным и внесемейным институтам: например, школа, общество сверстников и средства массовой информации. В современных исследованиях детства этнологи выделяют детей как особое «сословие» [2, с. 84].

Вопросы рождения и ухода за ребенком, его воспитания в этнокультурной и инокультурной среде не случайно занимают одно из центральных мест в изучении народов. Для каждого народа в мире одной из главных

целей является воспроизводство и дальнейшее развитие этноса. Армянский народ не является исключением — целью создания семьи для армян является рождение ребенка. Появление детей в доме — это счастье, уверенность в будущей жизни и беспечной старости, они составляют главное богатство и ценность для армянской культуры.

В данной статье будут рассматриваться некоторые аспекты этнографии детства армян, а именно обычаи, связанные с протеканием беременности, рождением ребенка, послеродовым периодом в жизни ребенка и роженицы, уходом за ребенком (пеленание, купание, кормление), некоторыми обрядами (крестины, празднование первого дня рождения, принцип имянаречения, а иногда выбор фамилии).

Вопросы этнографии детства армян затрагивались в ряде работ известных исследователей. Например, А.Е. Тер-Саркисянц [10] обращает внимание на празднование дня рождения, имянаречение и т.д. Ю.Ю. Ан-тонян [11] описал способы, к которым армянки прибегали с целью забеременеть, родовспоможения и т.д. Статья Г.Бунятова [12] «Рождение, смерть, погребальные обычаи и представление о загробной жизни у армян Эриванской губернии» посвящена рождению ребенка, вопросам беременности и т.д. Указанные работы

07.00.00 — исторические науки и археология использованы в статье в сравнительном плане при анализе полевого материала автора, собранного среди самарских армян в 2014-2015 годы [ПМА].

Основная масса армян, проживающих в Самаре, представлена выходцами из Республики Армения (РА) и из г. Баку (Республики Азербайджан). Появление обеих групп в городе Самара произошло практически одновременно. Так, большое количество армян из РА переехало в 1988-1989 гг. после землетрясения в г. Ле-нинакан, а армяне из Республики Азербайджан переселялись в Самару после межнационального конфликта, который начался в 1988 г.

По народному поверью, армянская женщина создана для «… размножения рода человеческого, а потому каждая женщина родится на свет с этими задатками; если же некоторые женщины, по выходе замуж не родят, то это происходит по двум причинам: или по их грехам за не особенное почитание, или за оскорбление кого-нибудь святого, или, наконец, кто-нибудь из врагов, ненавистников заколдовал женщину, чтобы она не родила» [12, с. 252]. Для исцеления армянки обращались к гадальщице, искали знахарей, «святых», часто посещали места паломничества, совершая при этом обряд жертвоприношения [10, с. 188].

В настоящее же время при возникновении проблем с беременностью представители женского пола незамедлительно обращаются к врачу и начинают необходимое лечение, но иногда обращаются к гадалкам.

Процесс рождения. В случае, когда армянская женщина забеременела, она вела обычный образ жизни, но при этом считалась «нечистой» и не должна была готовить пищу, вести хозяйство. Беременной запрещалось садиться рядом с бездетной женщиной, так как та могла сглазить, что могло повлиять на дальнейшее развитие беременности. Беременной полагалось во всем угождать, особенно в пище, чтобы ребенок ее был здоровым [10, с. 189]. Данное поверье и сегодня существует как у армян из Армении, так и выходцев из г. Баку. Однако беременная женщина сегодня ведет привычную жизнь, которую вела и до наступления беременности.

Во время родов важную роль играла повитуха -татмер (в дословном переводе «бабушка — мать»). Повитуха выполняла различные действия охранительного характера: раскладывала амулеты, талисманы; после родов осуществляла все манипуляции с ребенком, цель которых заключалась, прежде всего, в «социализации», «окультуривании» ребенка, пока еще считавшимся «чужим» существом. Она кормила роженицу, которая, как и младенец, находилась в течение еще первых сорока дней жизни в «висячем состоянии» — между миром живых и неживых [11, с. 73]. Татмер практиковали среди армян из Армении, особенно в деревнях, до того времени, пока женщины не стали рожать в больницах (примерно, 50-е годы XX века). Представительницы «бакинской» группы наблюдались у врача, а роды проходили в больнице в специализированном родильном отделении.

Длительно пребывание в инокультурном сообществе в России не повлияло существенно на восприятие и интерпретацию российскими армянами темы судьбы человека, предопределяемой, согласно традиционным поверьям, с рождения. Армяне считают, что созвездия по очереди по году царствуют над временем и распре-

деляют «долю» (счастье) как вновь рождающимся людям, так и дает удачу в предприятиях взрослым, и эти созвездия делятся на добрые и злые. С рождением ребенка является новая звезда. Время года, месяц, периоды времени в течение дня также делятся на добрые и злые и оказывают огромное влияние на человека. Так, он может родиться в счастливую минуту и идти по жизни под счастливой звездой, или в «несчастливую» минуту — и жить под несчастливой звездой. В первом случае, когда ребенок растет, за что он ни примется, во всем ему будет сопутствовать одна удача, а во втором случае — его повсюду будут преследовать одни неудачи [12, с. 253]. С самого дня рождения человека в «надписи на его лбу» (джакатагир) обозначен и день смерти [12, с. 256]. Самарские армяне также обращают внимание на толкование данного поверья, например, Аваги-мова В. Л. родилась 24 апреля (скорбная дата для всего армянского народа), детство проходило трудно, несколько переездов, пока она не оказалась в Самаре. Рассматривать ее жизненный путь не станем, но погибла она в возрасте 71 года 6 апреля 2012г. Из вышесказанного видно, что родилась и погибла в один и тот же месяц [ПМА 2012: Агаджанян Л.А.].

При рождении ребенка в адрес родителей начинают поступать поздравления от родственников, друзей, знакомых, и каждый говорит ачкед луис («свет твоим глазам»). Новоиспеченный отец, благодаря помощи родителей организовывает праздничный стол, за который приглашает самых близких людей. Праздновать можно в доме родителей отца или матери ребенка, то есть бабушек и дедушек, но в наши дни все чаще приглашают в кафе. Все эти мероприятия происходят в первые дни рождения ребенка, поэтому мать и ребенок еще в больнице и не принимают никакого участия в организации данного мероприятия. Приглашенные гости обычно не дарят подарки, а приносят с собой коробку конфет и что-нибудь из спиртного (вино, шампанское, водка).

Пока роженица и малыш находятся в больнице, их постоянно навещают родные и близкие их семье люди. В день выписки из родильного дома за ними приезжают супруг (отец ребенка), кто-то из родителей по желанию и друзья. Молодую маму встречают с цветами, национальной веселой музыкой. Чаще всего мать и ребенка привозят в дом к свекрови, что является национальной традицией, даже если до этого они жили в разных квартирах. В этот день в доме родителей, молодого отца собираются самые близкие родственники, то есть родители с двух сторон, родные братья, сестры (если у них своя семья, то все вместе) и самые близкие друзья.

Питание. Молодая мать и ребенок в течение первых сорока дней не должны выходить из дома, посещать мероприятия, даже не рекомендуется встречать гостей. В этой традиции присутствует сакральный смысл — первые сорок дней после родов являются самым уязвимым периодом жизни ребенка и матери, все «темное» и «нечистое» может отразиться на их жизни и здоровье. Сама же роженица еще сорок дней считалась «нечистой» и не должна была прикасаться ко всему, чем пользовалась вся семья. Особенно строго запреты соблюдались в первую неделю, до крестин ребенка; в это время роженицу кормили и поили из отдельной посуды, причем давали специальное блюдо, в частности хавиц. Даже встав с постели (обычно на десятый день),

молодая мать все еще не имела права готовить еду, стричь ногти, кроить и шить и т.д. [3, с. 190]. В наши дни у представительниц армянского народа все изменилось, армянские женщины ведут обычный образ жизни, ей просто не разрешают много и долго заниматься хозяйством, так как считается, что она и так еще не окрепла после родов и перегружена заботой о ребенке.

Если роды проходили сложно, то для восстановления сил и в наши дни роженицы едят хавиц. Его готовят из муки, сахара и воды, на топленом масле. Сначала необходимо обжарить муку с сахаром на топленом масле, а потом залить получившуюся смесь водой и тщательно перемешивать до образования однородной густой массы. Данное блюдо быстро восстанавливает истощенный организм, но в наши дни молодые от него отказываются, так как оно слишком калорийно [ПМА 2014: Бабаян Л.Р.].

Как отмечалось выше, первые сорок дней жизни младенца и его матери считались у армян наиболее опасными. Именно в это время на них, особенно на ребенка, могли подействовать вредоносные силы, вызывающие болезнь кох. Если ребенок до истечения сорока дней умирал, то говорили, что он кохвац. Причиной могли быть, по представлению народа, злые духи, чей-то недобрый «глаз», общение с бесплодной женщиной, покойник, сырое мясо и т.д. Если в дом приносили сырое мясо, то ребенка купали, держа мясо под ним, либо ребенка предварительно выносили за порог дома [10, с. 190]. Самарские армяне чтят данные обычаи: в течение первых сорока дней жизни ребенка в дом к роженице и малыша никто из посторонних не приходит, дабы не нанести вред своим «недобрым» или порой «добрым глазом». Ведь даже можно сглазить чрезмерным восхищением малышом и его мамой. Бесплодные женщины сами понимают свое положение и не посещают молодую семью [ПМА 2015: Бабаян Л.Р.].

Охранительные обычаи младенца. В течение первых сорока дней жизни новорожденного у изголовья постоянно горел светильник, поскольку верили, то огонь обладает очищающей силой. На колыбель младенца вешали различные амулеты — обереги; под подушку прятали записочки с заговорами от порчи, кусочки хлеба [1, с. 190]. В наши дни среди самарских армян также сохраняется этот обычай: не выключают светильник в помещении, где постоянно может находиться младенец, ссылаясь на то, что ребенок может проснуться внезапно и испугаться темноты. Над головой ребенка в кроватку вешают подковку; некоторые армяне считают, что это должно быть золотое изделие, так как именно оно защитит ребенка от злых духов. Под подушку младенца сейчас не кладут записочки, но если малыш часто просыпается ночью и плачет, то по народному поверью, это к нему во сне приходят злые духи. В таких случаях под подушку кладут либо нож, либо ножницы, то есть что-то острое и колющее, чтобы изгнать опасность [ПМА 2014: Бабаян А.Х.]. Таким образом, некоторые магические приемы, защищающие ребенка от напастей и болезней, оказались очень живучими среди самарских армян в инокультурной среде и в современном обществе.

Если по обычаю младенцу и матери нельзя выходить из дома сорок дней, то в настоящие дни соблюдать это предписание не получается, так как необходи-

мо посещать врачей — неонатолога и узкой специализации и т.д. Первые сорок дней жизни новорожденного заканчиваются большим праздником, который устраивается в кафе, где присутствуют все родственники, друзья, близкие и знакомые семьи. Гости приносят подарки для ребенка (одежда, золото, серебряная ложка), но некоторые приглашенные дарят деньги. На данное мероприятие также приглашаются профессиональные музыканты, певцы, танцоры. В этот день всех знакомят с малышом, его представляют присутствующим гостям. Молодая мама кладет руку на голову тем женщинам, которые никак не могут дождаться наступления беременности или только вышли замуж, со словами таросе кес (передаю тебе) — желая им такого же счастья, как у нее. В г. Самара молодые родители после сорока дней переезжают к себе домой, так как роженица восстановилась, уже привыкла к ребенку, способна вести хозяйство.

Ритуал купания. Теперь можно перейти к описанию такого важного ритуала, как купание ребенка, который у армян занимает важное место, но при этом данный процесс ничем не отличается у представителей других этносов и может считаться общераспространенным. Купают ребенка каждый день, для этого приобретается новый большой таз, ведро, ковш, конечно же, детское мыло или гель. В этом процессе участвуют два человека, один держит ребенка и намыливает его, а второй поливает его небольшой струей воды сверху вниз. Все это действие происходит в комнате, где постоянно находится ребенок. В данной комнате должна поддерживаться определенная температура воздуха, потому что если его купать в ванной, а потом относить в комнату, он может заболеть. В ведро набирают воду рекомендуемого градуса, иногда добавляют марганец или листья ромашки для уничтожения возможных микробов. Намыливают не только тело, но и голову младенца. Этот процедура происходит вечером перед сном, хотя малыша подмывают несколько раз за день [ПМА 2014: Бабаян Л.Р.]. Данный процесс является общепризнанным в современном обществе.

Система питания. Остановимся подробнее на питании матери и ребенка. В этнографической литературе отсутствуют какие-либо сведения о еде, поэтому автор описывает свои личные наблюдения. Молодая мама не употребляет в пищу многие продукты (особенно цитрусовые, продукты какого-либо яркого окраса), соки, лимонады и спиртные напитки. Ее рацион состоит только из полезных, качественных продуктов, злаков, мяса и рыбы, обильного питья, что способствует выделению большого количества молока. Если процесс лактации формируется неправильно, то младенца подкармливают детскими смесями и кашами. Если раньше готовили кашу из манной или других разновидностей круп, то теперь в магазине можно приобрести специальное детское питание. Ребенка кормят каждые три часа, но по мере того как растет ребенок, так и увеличивается временной промежуток. Как долго малыш будет есть грудное молоко, зависит от количества этого молока у роженицы, а детскими кашами чаще всего кормят до года-полутора. Уже с шести-семи месяцев, кроме специальной каши, его подкармливают фруктовыми пюре купленными в магазине, либо приготовленными самостоятельно. Также в это время в рацион ребенка начинают добавлять мясо, птицу, идейку, кроли-

07.00.00 — исторические науки и археология ка, гречневую, овсяную, рисовую и другие каши. Данные блюда готовятся и измельчаются либо вручную, либо при помощи техники, так как у ребенка еще отсутствуют зубы [ПМА 2014: Акопджанян Ж.Р.]. Из вышесказанного видно, что пища у роженицы и малыша является общераспространенной.

Одежда. Обратим внимание на одежду ребенка. При изучении этнографической литературы не было обнаружено определенной специфики в детском костюме. Данные нашего исследования показали, что среди самарских армян было принято изначально, с момента переезда, одевать детей до года в распашонку, ползунки, чепчик и царапки, а также туго пеленать. Лет 15-20 назад ребенка пеленали только первые сорок дней жизни ребенка, а в настоящее время малыша не пеленают, он постоянно в распашонках или костюмах, а чепчик и царапки при этом обязательны. Если же ребенка собирают в гости, то надевают костюм, шапочку. При наступлении зимы детей наряжают в специальный теплый детский комбинезон, шерстяные носки [ПМА 2014: Бабаян А.Х.].

У армян существует древнее поверье, когда младенца выводят на улицу, сбоку от него кладут лаваш, это оберегает малыша от опасности. Данная традиция пришла из древности, когда в Армении случаи нападения орлов на младенцев были обыденным делом и лаваш, вложенный ереху цоцин (в грудь ребенку), спасал его от верной гибели — орел выхватывал лаваш, а ребенок оставался цел. Так происходит и в современном армянском обществе, даже среди самарских армян, когда на грудь одетого ребенка кладут хлеб, но уже с убеждением, что он оберегает от злых духов, уличного сглаза [ПМА 2015: Агаджанова Я.Р.].

Обереги. Функции оберегов выполняют и амулеты. В г. Самара мы можем встретить детей, на руки которым на ниточке нанизаны амулеты. Данную традицию соблюдают как выходцы из Армении так и из г. Баку. Эти амулеты — ачки улунк (бусина от сглаза) в виде сине-белых глазчатых бусинок также прикрепляются прямо к одежде, чаще к шапочке. Таким образом, ребенка оберегают от злых духов и постороннего сглаза.

В течение первого года жизни ребенка каждый месяц в день его рождения приходят самые близкие и приносят подарки ребенку (одежда, игрушки).

Прорезывание зубов. Важным событием в течение первого года жизни ребенка было прорезывание первых зубов. У каждого младенца этот процесс проистекает по-разному и занимает, примерно, от 5 до 8 месяцев. Для армян это большой праздник, в ближайший выходной день в гости приглашают родственников и друзей, особенно тех, у кого есть маленькие дети [ПМА 2015: Айрапетян А.В.]. После обеденного сна ребенка сажали на пол или на стол, покрывали голову скатертью и насыпали сверху кчахаш — вареную пшеницу. Во время этого ритуала перед ребенком выкладывали нож, гребень или зеркало и смотрели, к чему ребенок потянется: если он брал нож, то означало, что следующим ребенком в семье тоже будет мальчик, а если гребень или зеркало, то девочка [10, с. 192]. До сих пор выходцы из Армении празднуют именно так, но «бакинские армяне» привнесли изменение в этот обычай. Так, кчахаш готовят не только из пшеницы, но и добавляют туда нут (горох), красную фасоль, чечевицу, рис. Над головой может быть не только скатерть,

но и красивая пеленка или праздничное полотенце. Перед ребенком выкладываются не только нож и гребень, но и автоматическая ручка, книга, ключи и т. д., данные предметы несут совершенно иной смысл. Если малыш возьмет ручку, то говорят, что будет работать в достойном месте (занимать руководящую должность), если гребень, то может стать парикмахером, если книгу, то ученым и т.д. Представители обеих групп мигрантов из Армении и г. Баку также организуют праздничный стол, пекут торт, но сейчас все чаще заказывают торт в кондитерских магазинах в форме зуба [ПМА 2015: Акопджанян Ж.Р.].

Гигиена. Обратимся к вопросам гигиены младенца: если раньше в течение года не стригли ногти и волосы, то сейчас это ушло в прошлое. Некоторые, наоборот, отстригают все волосы, считая, что первые волосы -это «грязные» (так как ребенок вышел из утробы матери с такими волосами), или волосы не очень хорошие, а после данного ритуала волосы станут крепче и гуще. Такое чаще всего делают выходцы из Армении.

Первые слова. Значимыми события в жизни ребенка в течение первого года были первое слово и первые шаги арачи кайле; в такие важные периоды жизни младенца одаривают либо одеждой, либо игрушками и т.д. В общении с детьми сред самарских армян существуют различия в языке. Выходцы из Республики Армения с самого младенчества общаются с ребенком на родном языке, а «бакинские армяне» разговаривают, рассказывают сказки только на русском языке, поэтому большинство детей разговаривает изначально на одном языке (либо армянский, либо русский), который доминирует дома. Первое произнесенное слово, это «мама» [ПМА 2014: Бабаян Л.Р.].

Различается и содержание фольклора, с которым ребенка знакомят в этот период. Выходцы из Армении рассказывают армянские сказки и поют колыбельные на армянском языке: например, самой распространенной колыбельной является «Рури, рури» и «Ари им со-хак». «Бакинские армяне» поют колыбельные и рассказывают, в основном, русские сказки: например, «Сказка о колобке», «Сказка о курочке Рябе», поют колыбельную «Баю-баюшки-баю» и т.д. Однако, самой распространенной у обеих групп является армянская сказка «Кикос», которую знает наизусть каждый армянин, где бы он не проживал [ПМА 2015: Бабаян А.Х.].

Крещение. Следующим значимым событием было крещение новорожденного. Крещение, кнунк, традиционно происходило у армян через неделю после рождения, но в наши дни в Самаре этот обряд перенесен на более поздний период жизни ребенка. В г. Самара до двухтысячных годов отсутствовала Армянская Апостольская Церковь, поэтому армяне из Армении ездили крестить детей на родину, следовательно, возраст детей был совершенно разным. Выходцы из г. Баку крестят в Русской Православной Церкви, несмотря на то, что уже в городе существует Армянская Апостольская Церковь. В наши дни представители обеих групп самарских армян стараются крещение ребенка провести в течение первого года, чаще это делают в день его рождения.

Крещение для армян — это особый праздник. Девочкам надевают красивые белые платья, делают прическу, мальчиков наряжают в костюмы. Так же, как и на свадьбе, ключевым элементом являются корзинки -хонча — с дарами для церкви, в них кладут фрукты, сла-

дости; также семья приносит пожертвования на нужды храма. В церкви присутствуют самые родные и близкие люди. Крестным отцом ребенка становится посаженный отец со свадьбы его родителей — кавор, который теперь становится еще и кнкавор (крестный). Крестной матери, как отдельного персонажа, в армянской традиции нет, но супруга кнкавора становится автоматически крестной матерью. Все это характерно для армян -выходцев из Армении. «Бакинские армяне» крестят чаще по русской традиции с двумя крестными родителями. Но и в том, и в другом случае главный элемент обряда крещения — крест — дарит крестный отец. Имя для новокрещенного выбирается по желанию родителей или по имени святого этого дня, в который рожден ребенок. У армян — выходцев из г. Баку чаще распространены православные имена, поэтому при крещении в РПЦ они не претерпевают изменений [ПМА 2015: Агаджанова Я.Р.].

Крестины в наши дни совпадают с днем рождения, то есть первым годом жизни ребенка. На них приглашается много гостей, так эти два праздника (день рождения, крестины) совмещают. Всех гостей приглашают в кафе, вызывают музыкантов. Приглашенные произносят тосты, посвященные ребенку, родителям и т. д. В качестве подарков чаще всего выступают деньги, но близкие родственники ребенка, дяди и тети, покупают ювелирное украшение из золота (браслет, кольцо, подвеска). Все это веселье (крестины и день рождение) продолжается до полуночи. Крестный отец с этого дня несет полную ответственность за ребенка, то есть должен быть всегда рядом, оберегать, помогать, стать его ангелом хранителем [ПМА 2014: Акопджанян Ж.Р.].

Имянаречение. Выбор имени ребенка. Представители обеих групп придерживаются традиции называть детей в честь своих родителей или бабушек и дедушек, то есть армянскими именами, но «бакинские армяне» чаще называют православными, международными именами, например, Александр, Мария. Армяне из Республики Армения предпочитают национальные имена, связанные с именами древних богов (Анаит), названиями планет, звезд, цветов (Арев — солнце), заимствованными у других народов (Абраам, Сурен). Даже если армяне называют своих детей православными именами, то последние видоизменяются в соответствии с нормами армянского языка: например, Сергей станет Серож или Сержик, Ольга — Олечка, Юрий -Юриком. В современной РА в свидетельстве о рождении записывается отчество ребенка в родительном падеже, например, «Карапетян Арев Абраами», то есть «Арев дочь Абраама». Если ребенок рожден в другой стране, то он получает документы в соответствии с принятыми в этой стране нормами, то есть рожденный в г. Самара ребенок имеет обычное для нас отчество. Но даже в повседневной жизни армяне из Армении друг друга называют по имени или фамилии, к взрослым обращаются майрик (мать), хайрик (отец), к ровесникам как ахпер (брат) и куйрик (сестра). В официальном общении обращаются друг другу ынкер, тикин. «Бакинским армянам» это не свойственно, они обращаются друг к другу либо по имени, либо по имени и отчеству, родителей называют русскими терминами «мама», «папа», «дедушка», только бабушку иногда называют «бабо» [ПМА 2014: Бабаян Л.Р.].

Различаются и модели поведения в семье. Выходцы из Армении постоянно разговаривают с ребенком на

07.00.00 — исторические науки и археология родном языке и учат его специальным обращениям к родственникам. Так брата отца называют хорехбаир, а его супругу хорехбор кник, дядя со стороны отца — хо-пар, со стороны матери — керри и т.д. «Бакинские армяне» обращаются к родственникам посредствам русских терминов родства / свойства или по имени.

Фамилии азганун (фамилия) у детей могут быть разные, хотя они появились в одной семье. Они даются по имени предка, главы этого рода, с добавлением суффикса -ян, -янц, -унц, например, Ванунц, Карапе-тян. Так как основу фамилии составляет имя прадеда или деда по отцовской линии, то одному сыну могут дать фамилию от имени деда, а другому от прадеда, например дед — Мовсес, то фамилия Мовсесян. Иногда фамилию дают от названия профессии, которой занимается весь род. В Самаре такая смена фамилии не происходит, так как если кто-то хочет сменить фамилию, то это можно сделать только при достижении 18-тилетнего возраста.

Таким образом, в некоторых аспектах культуры детства между двумя группами армян в Самаре существуют определенные различия, хотя и незначительные. «Бакинские армяне» более подвержены инокуль-турному и иноэтническому влиянию, что заметно в обрядах крестин, сказках, колыбельных и в выборе имени для ребенка.

Данная статья еще раз подтверждает, что армяне, где бы они не жили, чтят свои традиции и обычаи, пытаются уже с пеленок включить младенца в этническую среду. Представители обеих групп армян стремятся подчеркнуть свою идентичность, самобытность через соблюдение основных традиций и обычай в рождении ребенка. В понимании армянского этноса дети являются счастьем, продолжением жизни, поэтому всячески поощряют их подарками и пытаются уберечь от злых духов, негативных людей. Данная тема представлена в тесной связи с бытом народа, как неотъемлемая часть его жизни. Самарские армяне сохранили свои традиционные ценности на чужбине, и любыми способами пытаются привить их последующим поколениям, которые через некоторое время должны пройти тот же путь адаптации.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Бутинов Н.А. Детство в условиях общинно-родового строя // Этнография детства. Традиционные методы воспитания детей у народов Австралии, Океании и Индонезии. М.: Наука. Издательская фирма «Восточная литература», 1992. С. 5-16.

2. Комарова Г.А. Этнография детства: междисциплинарные исследования (1960-80-е гг.). М.: ИЭА РАН, 2010.

3. Комарова Г.А. Этнография детства: междисциплинарные исследования. Изд. 2-е, доп. М.: ИЭА РАН, 2014.

4. Науменко Г.М. Этнография детства. М.: Беловодье, 1998.

5. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1999.

6. Харузина Н.В. Об участии детей в религиозно-обрядовой жизни // ЭО. 1911. № 1-2.

7. Мид М. Культура и мир детства: Избранные произведения. М.: Наука, 1998.

8. Эриксон Э. Детство и общество. СПб.: Ленато: АСТ: Фонд Университетская книга, 2000.

9. Кон И.С. Ребенок и общество. Учебное пособие для ВУЗов. М.: Академия, 2003.

10. Тер-Саркисянц А.Е. История и этнокультурные традиции. М.: Наука. Издательская фирма «Восточная литература», 1998.

11. Антонян Ю.Ю. Армянские мотивы в армянских родильных обрядах // Журнал Научная мысль Кавказа. 2001. № 1. С. 69-75.

12. Бунятов Г. Рождение, смерть, погребальные обычаи и представление о загробной жизни у армян

Эриванской губернии // Этнографическое обозрение. 1896. № 1. С. 252-259.

Полевые материалы автора (ПМА):

ПМА, 2014-2015. г. Самара. Бабаян А.Х., 1957 г.р., урож. г. Баку; Бабаян Л.Р., 1981 г.р., урож. г. Баку; Агаджанян А.М., 1930 г.р., урож. Гадрутский р-он, с. Тамтур; Адамян Е.Л., 1938 г.р., урож. г. Сисиан, с. Уз; Айрапетян А.В., 1994 г.р., урож. г. Ереван, Агад-жанова Я.Р., 1983 г.р., урож. г. Баку; Акопджанян Ж.Р., 1975 г.р., урож. г. Баку.

THE FIRST YEAR OF A CHILD’S LIFE IN AN ARMENIAN FAMILY (IN SAMARA)

© 2016

L.A. Agadzanyan, senior lecturer of the Chair of Philosophy, History and Theory of World Culture

Samara State University of Social Sciences and Education, Samara (Russia)

Abstract. The theme of childhood is one of the most important and interesting in the Russian and foreign ethnography, because for a long time researchers have not given attention to this problem. In the middle of the XX century scientists emphasize the description of children’s cycle ceremonies, public education. Today questions of birth and care of a child, his education in ethno-cultural and another cultural environment are in the forefront of the study of the peoples. Our investigation focuses on the first year of life of the children of Armenian ethnos living in the city of Samara. In this paper two sub-ethnic groups (Armenians from the Republic of Armenia, «Baku Armenians») of the Armenian community, that take different approaches to bringing up children are considered. This paper presents a consolidated material on the education, traditions and customs of the first year of life of the Armenian children. The article highlights the current issues of ethnography: pregnancy, childbirth and naming the baby, the postnatal period in the life of the child and the woman, nutrition, clothes, amulets, etc.

Thus, the study of this issue has shown that there are certain differences in some aspects of childhood culture between the two Armenian groups in Samara, albeit minor. «Baku Armenians» are more liable to other cultures and other ethnic influence, which manifests itself in the rites of baptism, fairy tales, cola-cabling, and you select a name for the baby.

Keywords: Armenians; family; childhood; naming ceremonies; birth rituals; child rearing; child birth; rituals; nutrition system; clothing; customs enforcement; charms; cultural environment; ethnography of childhood; Samara; ethnicity.

УДК 394 + 316.454.2

АЗЕРБАЙДЖАНЦЫ В ПОЛИЭТНИЧНОЙ СРЕДЕ Г. САМАРЫ: ФАКТОРЫ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ

© 2016

Ю.Н. Ширинских, учитель истории и обществознания

Общеобразовательная организация «Потенциал», Самара (Россия)

Аннотация. Расширяющиеся культурные контакты между представителями различных этносов влияют на процесс самоидентификации их членов. Особо остро эта проблема стоит перед мигрантскими сообществами. Этническая общность существует постольку, поскольку имеются этноконсолидирующие факторы, и это обстоятельство делает изучение этничности особенно актуальным на сегодняшний день. В рамках данного исследования были выявлены факторы этнической идентичности азербайджанцев города Самары. Представители азербайджанской общины Самары строят свою идентичность на дифференцирующих признаках. Самым важным фактором этнической идентичности выступает язык. Азербайджанский язык наиболее функционален в общении с родственниками, друзьями и знакомыми, в семье. Интенсивность внутриэтнических контактов порождает потребность в его знании и стимулирует, таким образом, стабильное воспроизводство этнической группы. Знания языка передаются детям от родителей и старших родственников. Также факторами этнической идентичности азербайджанцев Самары выступают традиционная структура семьи, традиционная пища, праздники и траурные дни. Эти составляющие позволяют самарским азербайджанцам осознать свою национальную принадлежность и сохранить себя как сплоченную группу. Азербайджанцы Самары сами понимают важность названных факторов идентичности, сохранение которой является одной из основных задач национально-культурных объединений.

Ключевые слова: Самарская область, полиэтничная среда, мигрантские сообщества, самоидентификация, Самара, азербайджанцы, факторы этнокультурной идентичности, азербайджанский язык, традиционная пища, праздники, траурные дни, национально-культурные объединения.

Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами. Самарскую область можно охарактеризовать как полиэт-ничный регион. Расширяющиеся культурные контакты между представителями различных этносов способствуют стиранию культурной самобытности народов,

что, несомненно, отрицательно сказывается на культурной идентичности. Исходя из этого, становятся понятными стремления народов сохранить существующие отличия и особенности своей культуры. Особо остро эта проблема стоит перед мигрантскими сообществами, стремящимися сохранить культурную дистан-

Армянская культура

Армению пронизывают культура и творчество; в каждом углу вы найдете галереи, музеи, скульптуры, статуи, тысячелетние церкви и монастыри, районы выдающейся природной красоты и уникальный для Армении общественный фонтан с питьевой водой под названием «пульпулак». В Армении проводится множество развлекательных фестивалей, таких как фестиваль экотуризма, Vardavar — The Water Fest и Международный кинофестиваль Golden Apricot с целью увеличения участия местных жителей и туристов в культурных и спортивных мероприятиях, просмотрах фильмов, специальных выставках, вкусных блюдах. предложения еды, народная музыка, танцы и другие мероприятия.В Армении и ее столице, Ереване, развивается творческий сектор информационных технологий и цифровых технологий, в котором множество начинающих и зрелых организаций исследуют сферу будущих инноваций и разработки программного обеспечения.

В Армении так много всего, что нужно исследовать и узнать, поэтому здесь находится Общество армянской культуры QM.

Мы хотим:

  • распространяет теплую, позитивную и веселую сторону Армении, такую ​​как еда, танцы, музыка, культура и гостеприимство,
  • познакомить другие культуры с плодотворной жизнью и историей Армении,
  • отстаивает равенство, мир и все другие ключевые ценности общества армянской культуры,
  • объединяют армянскую диаспору, чтобы слушать и строить идеи для нашей растущей страны,
  • едят много вкусной еды и
  • создаст наше общество в Queen Mary and Barts, проводя уникальные и яркие мероприятия.

Наша команда на 2021-2022 годы

  • Президент: Анжелика Казарян (бакалавр делового администрирования)
  • Казначей: Александр Егиазарян (MBBS)

Чтобы быть в курсе событий нашего общества, вы можете подписаться на нас в Instagram и Facebook @qmarmenian, или мы можем добавить вас в нашу группу Whatsapp, просто сообщите нам!

Наши 3 основные цели:

1) Универсальное и инклюзивное представление армянской культуры по широкому кругу тем, включая бизнес, историю, геополитику и искусство.

2) Объедините армянских студентов в Куин Мэри и Бартс

3) Продвигать QMUL для будущих армянских студентов

Таможня

Каковы правила ввоза товаров в Армению?

Вы можете ввозить определенное количество товаров для личного (не коммерческого) использования без уплаты пошлин и налогов, если вы перевозите их самостоятельно. Размер скидки на безналоговые платежи различается для разных товаров, например:

.
  • Продукты питания — 5 кг

  • Напитки — 2 литра

  • Сигареты — 400

  • Сигары — 10

  • Табак — 1 кг

  • Сотовые телефоны — 2

Б / у личные вещи без заводской упаковки и маркировки также освобождаются от налогов, если вы перевозите их самостоятельно.

Если вы превысите свое пособие, вы уплатите таможенную пошлину и, возможно, другие налоги. Точные ставки будут зависеть от типа товара. Обычно применяются 10% таможенных пошлин и 20% НДС на импорт. Вы должны оплатить пошлины до выпуска товаров, если они не поступают из страны Евразийского экономического союза (ЕАЭС), и в этом случае платеж может быть отсрочен.

Товары, ввозимые почтовыми или курьерскими службами, не облагаются импортными пошлинами, если их таможенная стоимость не превышает 200 000 драмов или их вес не превышает 30 кг.Если таможенная стоимость превышает 200000 драмов, но меньше 1000 евро, ставка импортной пошлины составляет 22,5%. Если таможенная стоимость превышает 1000 евро или вес превышает 30 кг, ставка импортной пошлины составляет 30%. Эти пошлины не распространяются на товары, поступающие из стран ЕАЭС.

Вы должны декларировать наличные в размере 10 000 долларов США и более (или эквивалент в другой валюте), если вы перевозите их между Арменией и любой страной, не входящей в ЕАЭС. К наличным относятся дорожные чеки.

Какие особые правила применяются к репатриантам?

Репатриант может беспошлинно ввозить бывшие в употреблении личные вещи и предметы домашнего обихода без оригинальной заводской упаковки и маркировки, которые были приобретены до его прибытия в Армению.Существуют ограничения на количество личных и бытовых устройств (не более 3 предметов каждого типа) и мебели (по 1 комплекту каждого типа). Более того, без уплаты налогов можно ввозить только одно транспортное средство при условии, что оно было зарегистрировано не менее 6 месяцев на имя репатрианта в последней стране проживания до его прибытия в Армению.

«Репатриант» — это лицо, постоянно проживавшее (т.е. проводившее не менее 184 дней в году) за пределами Армении в течение последних 5 лет или имеющее статус беженца.

Товар может быть ввезен без уплаты налогов в течение 18 месяцев после «прибытия на постоянное место жительства» репатрианта в Армению. Датой «прибытия на постоянное место жительства» считается день, когда репатриант регистрирует свой адрес в полиции (или, если адрес уже был зарегистрирован, день подачи заявления на таможне). Это должно произойти в течение 180 дней после фактического прибытия репатрианта в Армению.

Репатриант должен подать заявление на беспошлинный ввоз в таможню с указанием наименования, веса и количества ввозимых предметов.У таможни есть до 3 недель, чтобы удовлетворить или отклонить заявку.

Репатриант может воспользоваться этим налоговым освобождением один раз в пять лет.

Сколько стоит доставка товаров в Армению из страны X?

Уточняйте это в транспортных компаниях.

Что запрещено ввозить в Армению?

Список товаров, ввоз которых запрещен или подлежит особым разрешениям, включает оружие, запрещенные наркотики, исчезающие виды животных и растений, непристойные материалы и т. Д.

Куда мне обратиться, если у меня возникнут дополнительные вопросы?

Горячая линия таможенной службы: 060-54-44-44

www.customs.am

Армения | Культура, факты и путешествия |

Что делает Армению уникальной страной для путешествий?

Описание страны

Армения — конституционная республика с развивающейся экономикой. Туристические объекты, особенно за пределами столицы Еревана, не очень развиты, и многие товары и услуги, которые считаются само собой разумеющимися в других странах, могут быть труднодоступными.

Преступление

Преступления против иностранцев в Армении относительно редки. Взломы, особенно транспортных средств, и кражи являются наиболее распространенными преступлениями, но были и случаи насильственных преступлений. Хотя уровень насильственных преступлений остается ниже, чем в большинстве городов США, вам следует проявлять осторожность. Несколько инвесторов из США также сообщили о том, что участвовали в спорах по поводу собственности, и им приходилось прибегать к судебной защите в ходе длительных и зачастую безуспешных судебных разбирательств.

Не покупайте контрафактные и пиратские товары, даже если они широко доступны. Мало того, что нелегально ввозить контрабанду в Соединенные Штаты, если вы покупаете их, вы также можете нарушить местный закон.

Уголовное наказание

Во время путешествия по Армении вы подчиняетесь ее законам, даже если являетесь гражданином США. Иностранные законы и правовые системы могут сильно отличаться от наших, а уголовные наказания варьируются от страны к стране. Некоторые вещи могут быть законными в стране, которую вы посещаете, но все же незаконными в Соединенных Штатах; например, вас могут привлечь к уголовной ответственности по У.С. закон, если вы покупаете пиратские товары. Вступление в половые отношения с детьми, использование или распространение детской порнографии в иностранном государстве является преступлением, преследуемым по закону в Соединенных Штатах. Если вы нарушите местные законы в Армении, ваш американский паспорт не поможет вам избежать ареста или судебного преследования. Очень важно знать, что разрешено, а что нет в том месте, где вы путешествуете.

В Армении строго соблюдаются законы, касающиеся хранения, незаконного оборота и употребления запрещенных наркотиков, включая марихуану. Кроме того, Армения запрещает получение упаковок, содержащих запрещенные наркотики, в том числе небольшое количество марихуаны.Лица, арестованные за нарушение законов Армении о наркотиках, могут содержаться под стражей на длительные периоды времени на время проведения расследования, а в случае признания виновными им грозит серьезное тюремное заключение.

Власти Армении обязаны уведомить посольство США о вашем аресте. Если вы обеспокоены тем, что Государственный департамент может не знать о вашей ситуации, вам следует потребовать, чтобы полиция или сотрудники тюрьмы уведомили об этом посольство США.

Медицинские учреждения и информация о здоровье

Хотя в Армении много компетентных врачей, количество медицинских учреждений ограничено, особенно за пределами крупных городов.Посольство США ведет список англоговорящих врачей в этом районе. Доступно большинство рецептурных лекарств, но их качество может быть разным. Путешественники пожилого возраста и те, у кого есть проблемы со здоровьем, могут подвергаться риску из-за неадекватного медицинского обслуживания.

Охрана и безопасность

Сепаратисты при поддержке Армении продолжают контролировать большую часть Нагорного Карабаха и семь других территорий Азербайджана. Окончательный статус Нагорного Карабаха остается предметом международного посредничества со стороны Минской группы ОБСЕ под сопредседательством России, Франции и США, а прекращение огня действует с 1994 года.Будьте предельно осторожны вблизи линии соприкосновения позиций Азербайджана и Армении в Нагорном Карабахе и вокруг него, а также на границе между Арменией и Азербайджаном, поскольку продолжаются периодические перестрелки, часто приводящие к ранениям и / или смертельному исходу. Из-за нынешнего состояния боевых действий консульские услуги недоступны для граждан США в Нагорном Карабахе. За дополнительной информацией обращайтесь к Информации по странам для Азербайджана.

Армения имеет сухопутные границы с Турцией, Ираном, Грузией и Азербайджаном.Границы с Турцией и Азербайджаном остаются закрытыми и продолжают патрулироваться вооруженными войсками и / или пограничниками, которые останавливают всех людей, пытающихся пересечь границу. Хотя операции по разминированию в основном завершены, изолированные наземные мины остаются в некоторых районах в зонах конфликта с Азербайджаном и в районе Нагорного Карабаха и вблизи них.

Путешествие в Нагорный Карабах и прилегающие к нему оккупированные районы через Армению без согласия правительства Азербайджана может лишить вас права на поездку в Азербайджан в будущем.

Политические митинги часто происходят в связи с выборами и другими политическими событиями; с 2008 года не было таких ожесточенных столкновений. Посетители должны помнить, что даже демонстрации, призванные носить мирный характер, могут перерасти в конфронтацию и, возможно, перерасти в насилие. Гражданам США настоятельно рекомендуется по возможности избегать мест проведения демонстраций и проявлять осторожность, если они находятся в непосредственной близости от любых демонстраций. Информация о демонстрациях, доведенная до сведения U.S. Embassy можно найти в разделе «Сообщения для граждан США» на веб-сайте посольства.

Армения — страна, подверженная землетрясениям и оползням. Атомная электростанция советских времен расположена в Мецаморе, примерно в 30 км к юго-западу от Еревана.

Безопасность дорожного движения и дорожные условия

Находясь в Армении, граждане США могут столкнуться с дорожными условиями, которые значительно отличаются от таковых в Соединенных Штатах. Путешествие по Армении требует осторожности.Общественный транспорт, хотя и очень недорогой, может быть ненадежным и неудобным. Маршрутки опаснее других видов общественного транспорта. Эти автомобили часто переполнены и находятся в плохом состоянии, обычно не имеют мер безопасности, в том числе ремней безопасности, и часто попадают в аварии.

Водители в Армении часто игнорируют правила дорожного движения, делая дороги небезопасными для ничего не подозревающих путешественников. Тем, кто едет по ночным городам, следует быть особенно осторожными. Пешеходы часто не соблюдают меры предосторожности, а в городах ночью пешеходы в темной одежде часто переходят неосвещенные улицы посреди квартала.«Дорожная ярость» становится серьезной проблемой на улицах и шоссе Армении. Чтобы снизить риск стать жертвой агрессии, уступайте агрессивным водителям. Хотя преступления на дорогах редки, полиция иногда требует взяток во время остановок движения, а иногда преследует водителей, используя американские или международные водительские права.

Мы рекомендуем гражданам США не путешествовать ночью из-за плохих дорожных условий. Зимние путешествия также могут быть чрезвычайно опасными, особенно в горных районах и на возвышенностях.Районы вблизи линии соприкосновения с Азербайджаном остаются потенциально опасными. Предыдущее ограничение на проезд по шоссе Иджеван-Ноемберян для сотрудников правительства США и членов их семей, являющихся гражданами США, было недавно снято. Лица, путешествующие между Неркин-Воскепар и Баганис, должны использовать «новую дорогу», которая примерно на 5 км длиннее.

По выходным на дорогах Армении увеличивается количество водителей в нетрезвом виде. Будьте особенно осторожны на главной трассе Еревана в курортные зоны Цахкадзор и Севан.Дорожная полиция будет пытаться останавливать людей, управляющих хаотично и опасно, но присутствие полиции за пределами Еревана ограничено.

За исключением нескольких крупных артерий, основные дороги часто находятся в плохом состоянии, со спорадическими участками без покрытия и большими выбоинами. Некоторые дороги, показанные на картах как основные дороги, не имеют твердого покрытия и могут сужаться до одной полосы по ширине, в то время как некоторые новые дороги еще не отмечены на недавно выпущенных картах. Вспомогательные дороги обычно находятся в плохом состоянии и часто не имеют твердого покрытия и на некоторых участках размыты.Вывески плохие или вообще отсутствуют. На основных дорогах, связывающих Ереван с Ираном и Грузией, интенсивное движение грузовиков. Полиции и службам скорой медицинской помощи может потребоваться много времени, чтобы добраться до удаленных регионов.

Качество бензина в Армении варьируется от хорошего на некоторых более надежных станциях в городах до очень плохого. Бензин и другое топливо, продаваемые из фляг, бочек и грузовиков независимыми придорожными торговцами, следует считать очень ненадежными.

Армения — Торговля — Европейская Комиссия

Содержание веб-сайта

Страны и регионы

Армения

Текущие двусторонние торговые отношения между ЕС и Арменией регулируются Соглашением о всеобъемлющем и расширенном партнерстве (CEPA).Это соглашение временно применяется с июня 2018 года и официально вступило в силу 1 марта 2021 года.

Переговоры по соглашению были завершены в феврале 2017 года. Это соглашение заменяет Соглашение о партнерстве и сотрудничестве 1999 года.

Торговая картина

  • Торговля с ЕС составляет около 18% от общего объема торговли Армении в 2020 году.
  • ЕС — третий по величине экспортный рынок Армении с долей 17% в общем объеме экспорта Армении в 2020 году.
  • ЕС является вторым по величине источником армянского импорта с долей 18,6% в общем объеме импорта Армении.
  • Импорт ЕС из Армении состоит в основном из промышленных товаров и изделий, а также сырых (непищевых) материалов, за исключением топлива. .
  • Экспорт ЕС в Армению включает в основном машины и транспортное оборудование, различные промышленные товары и товары, а также химические вещества и сопутствующие товары.

Дополнительная статистика GSP

ЕС-Армения: Торговля товарами
Торговля товарами 2018-2020 гг., Млрд евро
Год Импорт из ЕС Экспорт в ЕС Баланс
2018 0.4 0,8 0,5
2019 0,4 0,8 0,4
2020 0,3 0,7 0,4
ЕС-Армения: Торговля услугами
Торговля услугами 2017-2019 гг., Млрд евро
Год Импорт из ЕС Экспорт в ЕС Баланс
2017 0.2 0,2 -0,0
2018 0,3 0,2 -0,1
2019 0,3 0,3 -0,1
ЕС-Армения: прямые иностранные инвестиции
Прямые иностранные инвестиции 2019 г., млрд евро
Год Поступления Исходящие запасы Баланс
2019 0.3 1,3 1,0

Если не указано иное, «ЕС» касается за все указанные годы нынешнего Европейского Союза, состоящего из 27 государств-членов.

Дата извлечения: 12.04.2021

Дополнительная статистика по Армении

ЕС и Армения

Армения является членом Всемирной торговой организации с 1999 года. Армения была включена в Европейскую политику соседства в 2004 году и в Восточное партнерство в 2009 году.

Соглашение о всеобъемлющем и расширенном партнерстве направлено на дальнейшее улучшение торговли между ЕС и Арменией путем улучшения нормативно-правовой базы для бизнеса. Сюда входят такие области, как:

  • услуги
  • заведение
  • деятельность предприятий
  • движение капитала
  • госзакупки
  • госпредприятий
  • права интеллектуальной собственности
  • устойчивое развитие

Он также устраняет барьеры в торговле услугами между ЕС и Арменией.

Европейская комиссия и Европейская служба внешних связей отслеживают прогресс и недостатки Армении в эффективном выполнении 27 международных конвенций.

Комитеты и диалоги

ЕС и Армения проводят регулярные встречи для обсуждения вопросов, касающихся применения Соглашения о всеобъемлющем и расширенном партнерстве.

Повестка дня и отчеты заседаний технического комитета

Торговля с Арменией

7 армянских свадебных традиций, которые следует включить, по словам Криса Чери

Пара хотела отдать дань уважения своему наследию и корням.Смотрите фотографии.

Кристин Агабаян и Дживан Наджарян собрали вместе с Кристиной Агабаян и Дживаном Наджаряном на ювелирном съезде. Обе стороны имели предпринимательское прошлое (она — модный влогер, а он генеральный директор Tidy Tools) и обнаружили взаимную привязанность к своей армянской общине. «После тех выходных мы стали хорошими друзьями», — вспоминает она. «Через год мы начали встречаться».

Наджарян решил сделать предложение во время романтического отпуска в Палм-Спрингс в марте 2019 года.«Мы знали, что собираемся быть вместе, но я никогда не говорил о типе кольца, которое мне нравится», — говорит Агабаян, которого зовут Крис Чери в Instagram. «Отец Дживана — ювелир, поэтому он сделал мое кольцо, и оно было идеальным».

Пара ждала два года, чтобы сорвать армяно-американскую свадьбу своей мечты, отложив первый раунд мероприятий из-за пандемии. 7 сентября 2021 года они поженились на COVID-совместимой свадьбе на открытом воздухе на ранчо Hummingbird Nest Ranch в Калифорнии. Пара не пошла на риск и попросила гостей раскрыть свой прививочный статус, пройти экспресс-тесты и оставаться дома, если они нездоровы.Они даже сверяли свои схемы рассадки («85% наших гостей были полностью вакцинированы, — говорит невеста. — Составить схему рассадки и окончательный подсчет гостей было очень сложно, но мы оба не хотели ставить под угрозу здоровье и безопасность. всех наших гостей. «)

Джей Джей Продакшнс

Их стремление наполнить день свадьбы культурой со временем только росло. «Дживан и я были воспитаны, чтобы уважать наше армянское наследие и никогда не забывать свои корни», — говорит Агабаян.«Мы всегда оставались верными этому, поэтому мы хотели включить эти традиции в один из самых важных дней нашей жизни. Кроме того, мы знали, что для наших родителей очень важно, чтобы мы каким-то образом включали традиционные элементы. » Здесь пара нарушает армянские свадебные традиции, которые они привнесли в свою свадьбу.

У них была «мини-церковная церемония».

Армянские свадьбы обычно проводятся в церковной обстановке, в результате чего пара проводит дополнительную церемонию в честь традиции.«Армянскому православному священнику не разрешается проводить свадебную церемонию вне церкви, если пара не венчается в церкви заранее», — говорит Крис. «Чтобы уважать это правило и при этом иметь возможность проводить нашу церемонию на открытом воздухе, Дживан и я провели нашу мини-церковную церемонию с нашей семьей незадолго до репетиционного ужина, за пару дней до нашей большой субботней свадьбы».

Их решение приходится на их близких. «Для наших семей было важно, чтобы мы поженились в соответствии с церковными правилами, поэтому мы оба хотели уважать это.К тому же, это был интересный способ начать наши свадебные выходные, — вспоминает она. — Священник также пришел к нам в этот большой день и провел церемонию вместе с остальными нашими друзьями и семьей, чтобы засвидетельствовать ».

Они ориентировались прежде всего на семью

Джей Джей Продакшнс

Армянские свадьбы часто вовлекают семью на каждом этапе пути, и пара любовно объединила свою свадьбу различными способами. «Мы не обязательно нарушали какие-либо традиции», — говорит она.«Мы хотели, чтобы наша свадьба стала отражением того, кем мы являемся как пара, при этом уважая традиции и желания наших родителей. Оба наших родителя были так довольны тем, как все обернулось».

Семья также участвовала в свадьбе, включая кузенов жениха (которые выступили в качестве музыкантов) и их трех цветочниц. «Самая младшая… Когда подошла ее очередь идти по проходу, она занервничала и отказалась идти», — смеется Крис. «Она перевернула корзину и бросила все лепестки в одно место.Она посмотрела вслед и сказала по-армянски: «Вот, я это сделала». Все смеялись и подбадривали ее, что побудило ее пройти остаток пути. В одном месте прохода у меня была лужа лепестков. Мы до сих пор смотрим видео с тех пор и смеемся ».

Джей Джей Продакшнс

Они поделились традиционным армянским «первым взглядом» (с изюминкой)


Армянские свадьбы часто отмечены грандиозным «первым взглядом» между женихом и невестой. Момент состоится в доме родителей невесты.Там она будет собираться, а жених и его близкие направятся в дом с корзинами, доверху наполненными подарками для невесты. Во время веселого празднования отец невесты проводит ее, чтобы поприветствовать жениха. Здесь есть разгул, традиционная народная музыка, и первый взгляд задает тон дня. Затем пара и их группа направляются в церковь.

Джей Джей Продакшнс

Джей Джей Продакшнс

«Мы сделали это немного по-другому», — говорит Агабаян, которая носила Моник Луилье в день свадьбы.«Старинные и очаровательные апартаменты для новобрачных и бассейн на ранчо Hummingbird Nest Ranch просто прекрасны! Мы хотели максимально использовать пространство. Поэтому вместо того, чтобы делать это традиционным способом, мы решили сначала взглянуть на них с играли живые музыканты, наши друзья и семья. Это было без подарочных корзин и всего прочего. Мы хотели, чтобы это было просто и больше «мы», и это отлично сработало. Наши родители в итоге полюбили так мы сделали это даже больше.»

Пара наняла армянского кейтеринга

Обилие и культура обычно демонстрируются во время армянского свадебного приема. Пара, естественно, наняла армянского свадебного кейтеринга, чтобы продемонстрировать свою национальную кухню с помощью 16 различных закусок, четырех основных блюд, все подается в семейном стиле.

«Anoush Catering» подавала традиционные армянские и ближневосточные меззе (набор небольших блюд в качестве закусок), а также основные блюда, — вспоминает она.«Но они немного изменили рецепты и презентацию. Например, традиционное блюдо меззе обычно включает соусы, такие как хумус, баба гануш, а также свежие овощи и лаваш. Мы использовали эти блюда, а также добавили блюдо для колбас с ассортиментом различных блюд. салаты, а также несколько других нетрадиционных блюд. Нашим гостям это понравилось … Для обеих наших семей было обязательным, чтобы кейтеринг был армянским ».

… И армянский кондитер

Джей Джей Продакшнс

Джей Джей Продакшнс

Пара поручила Рафи Декраминджиан из Rafis Cakes в Глендейле, Калифорния, создать их потрясающий свадебный торт.Кондитер известен своим изысканным дизайном и особенностями традиционных армянских кондитерских изделий и хлеба. «Дизайн был очень простым, цветы спускались по спирали», — говорит Крис Чери. «У нас было два вкуса: лесной орех и фисташка».

Гостеприимство через крохотные жесты

Невысказанная армянская свадебная традиция ставит гостей во главу угла. «Наши свадебные сувениры были сделаны на заказ от The Knot Invitations», — размышляет она. «Мы хотели, чтобы наши гости знали, насколько мы ценим их любовь и поддержку.Каждый гость, который присутствовал, сделал для нас все возможное. Мы хотели, чтобы они знали, что мы не принимаем это как должное «.

Они оставались до самого конца


Для супруги не было никакого необычного выхода. По традиции пара остается на свадьбе до тех пор, пока последний гость не уйдет со приема. «Мы не уезжали», — говорит Крис. «На армянских свадьбах жених и невеста не уходят раньше никого из гостей. Ранчо« Гнездо колибри »также предоставило апартаменты для использования после окончания празднования, поэтому мы провели ночь в нашем месте.«

Пара выбрала место в Санта-Сусане после того, как их свадьба была перенесена с 2020 года.« Мы также решили выбрать это место, потому что оно на открытом воздухе и было более безопасным выбором », — говорит она.« Всегда сохраняйте спокойствие и планируйте с позитивным настроем. , даже когда дела идут тяжело. В конце концов, все всегда встанет на свои места и будет работать именно так, как должно было быть. Я помню, когда нашу свадьбу в первый раз отменили, я был опустошен. Я не могу иначе представить день нашей свадьбы ».

Джей Джей Продакшнс

Дополнительные армянские свадебные традиции


Конечно, каждой паре предлагается взять традиции и сделать их своими.«Каждая минута моей свадьбы от начала до конца была моим любимым моментом. Я помню, как просыпался тем утром и чувствовал себя таким спокойным. Остаток дня просто отражал это», — заключает Агабаян. «Если бы мне пришлось выбрать один момент из всего дня, это была бы реакция Дживана, когда я вышел. Это было, когда все наши друзья и семья стояли вокруг, а Дживан стоял в конце, лицом ко мне. Я вышел и помню, как видел ему рот «вау». Это был мой любимый момент «. Подробнее об армянских свадебных традициях читайте ниже.

Семейное чаепитие (Хоск-Арнел)

Во время помолвки проводится семейное чаепитие для формального знакомства. Старинная традиция, известная как Хоск-Арнел, обычно проводится в доме родителей невесты. Семья жениха прибудет с угощениями, цветами и многим другим. После того, как соглашение было достигнуто, все пьют чай, чтобы тост за помолвку.

Короны на церемонии

Православные венчания в странах Восточной Европы и за ее пределами предполагают венчание пары.После благословения священника пара обменивается кольцами, как на западных свадьбах. Затем пара будет носить короны, символизирующие их правление в своем крошечном королевстве.

Хлеб на плечах

В некоторых случаях после венчания в церкви проходят празднества в доме родителей жениха. Там пара сломает тарелку перед тем, как войти в дом, в знак удачи в их браке. Когда пара переступает порог, мать жениха кладет традиционный армянский лаваш на плечо пары.Это жест сладости и удачи.

1.3 Таможенная информация Армении — оценка логистических мощностей

В 2001 году таможенное управление было отделено от Министерства государственных доходов и был образован Государственный таможенный комитет при правительстве Армении. Однако указом президента NH-226-N от 20 августа 2008 года Государственный таможенный комитет и Государственная налоговая служба при правительстве Республики Армения были преобразованы в Комитет государственных доходов при правительстве Армении путем слияния.На диаграмме ниже показана организационная структура Комитета государственных доходов в отношении налоговой службы и таможенной службы.

Региональные таможни — это таможенные образования, на которых оформляются товары и транспортные средства / транспортные средства, перемещаемые организациями, зарегистрированными в таможенной зоне деятельности данной региональной таможни. Каждая региональная таможня имеет в своем подчинении несколько таможенных постов. Таможенные пункты — это таможенные органы, на которых товары и транспортные средства, перемещаемые физическими лицами, проходят окончательную обработку, а также товары и транспортные средства, перемещаемые юридическими лицами, проходят регистрацию и первоначальное таможенное оформление (в случае импорта и транзита) или регистрацию и выпуск (в случае экспорт и транзит).

Пошлины и освобождение от налогов

  • НДС — 20% от таможенной стоимости (стоимость товаров плюс транспортные расходы) Импорт
  • Пошлина в среднем 10% для указанных товаров
  • Дорожный налог
  • Экологический налог
  • Товары и услуги, признанные как гуманитарная помощь в рамках программ гуманитарной помощи освобождается от всех пошлин и налогов.

быть поданным в HACC.

Копия письма о признании должна быть представлена ​​начальнику таможни перед декларированием товаров.

Очистка груза с неполной документацией невозможна, в случае отсутствия какой-либо документации товары могут быть выгружены на таможенном складе (или в случае крупной посылки или гуманитарной помощи) на складе получателя, однако получатели не имеют права использовать товары пока проблема с документами не будет решена и не будет выполнено разрешение. Срок годности до даты поставки, согласно местному законодательству, является обязательным для любого вида упаковки, включая пакеты.Обычно по закону печать также должна быть на армянском языке, однако в случае гуманитарной помощи вопрос с армянским языком был снят.

С 2015 года Республика Армения стала членом Евразийского экономического союза (ЕАЭС). ЕАЭС вводит свободное передвижение товаров, капитала, услуг и людей и обеспечивает общую политику в макроэкономической сфере, транспорте, промышленности и сельском хозяйстве, энергетике, внешней торговле и инвестициях, таможне, техническом регулировании, конкуренции и антимонопольном регулировании.Одной из основных особенностей Союза является отсутствие необходимости в таможенном оформлении товаров, поступающих из других стран-членов, таких как Российская Федерация, Казахстан, Кыргызстан и Беларусь. Для товаров, ввозимых из ЕАЭС, необходимо заполнить и предъявить в налоговые органы специальные налоговые формы: импортная декларация и заявление о ввозе товаров.

Чтобы получить контактную информацию о государственных таможенных органах, перейдите по ссылке ниже: 4.1 Список контактов правительства Армении

Экстренное реагирование

Описание соглашений / конвенций

Ратифицировано страной?

Член ВТО (Всемирная таможенная организация)

Да — Дата: 30 июня 1992 г.

Приложение J-5 Пересмотренная Киотская конвенция

Да — Дата: 25 апреля 2003 г.

Типовое соглашение УКГВ

Да

Тампере Конвенция (о предоставлении телекоммуникационных ресурсов для смягчения последствий стихийных бедствий и операций по оказанию помощи)

7

14 9206

Да

Региональные соглашения (по реагированию на чрезвычайные ситуации / стихийные бедствия, а также таможенные союзы, региональная интеграция)

Член ЧЭС (Черноморское экономическое сотрудничество)

Дата: 1 мая 1999 г.

Член ЕАЭС (Евразийский экономический союз)

Дата: 2, 2 января 015

Регулярный режим освобождения (неаварийное реагирование)
  • Единый административный документ (SAD) заполнен на основе этого документа
  • Декларирование товаров и транспортных средств автоматизировано и внедрено системой ASYCUDA
  • Ранее Начиная процесс декларирования, импортер имеет право наблюдать и измерять товары и транспортные средства, а также брать образцы, если это разрешено таможенными органами, при условии, что они будут включены в поданную декларацию
  • Товары и транспортные средства декларируются в таможне в следующей последовательности :
    • Регистрация SAD
    • Принятие SAD
    • Избирательность
    • Платеж
    • Выпуск товаров

Регистрация SAD

На основании предоставленных документов декларант заполняет соответствующие поля в SAD.Заполненная САД регистрируется в автоматизированной системе.

Зарегистрированный SAD проверяется и подписывается декларантом, заверяется печатью организации и передается уполномоченному лицу на таможне, т.е. сметному инспектору

Изменения и дополнения в таможенную декларацию вносятся до ее принятия уполномоченным таможенником.

Принятие SAD

Таможенные органы проверяют правильность порядка заполнения SAD, полноту и достоверность представленных документов, правильность применения метода таможенной стоимости и т. Д.

После проверки документов декларант уведомляется об ответственности, которую он несет в случае предоставления неверной информации, и только после этого оценивается и принимается SAD.

Предполагаемый SAD опечатывается личной печатью инспектора, а декларант подписывает и опечатывает документ печатью организации. Расчетная SAD считается принятой таможенными органами. Это юридический документ с момента его принятия, и декларант несет ответственность за недостоверность заявленных им сведений.

Избирательность

После оценки SAD, ASYCUDA SAD автоматически выбирает дальнейшее направление декларирования:

  • Красный коридор — заявленный фрахт подлежит детальной проверке
  • Желтый проход — заявленный фрахт подлежит частичному осмотр
  • Green Passage — заявленный фрахт отпущен без досмотра

Оплата

Декларант уплачивает таможенные сборы, рассчитанные в SAD.Необходимо заполнить все документы, необходимые для уплаты таможенных платежей, а именно: уведомление о перечислении таможенных платежей в бюджет и квитанцию ​​о таможенных сборах.

SAD и другие вышеупомянутые документы скреплены печатью инспектора.

Выпуск товаров

В случае выбора красного и желтого проходов, декларируемые товары проверяются в соответствии с процедурами, установленными законом, и проверяется соответствие между товарами, указанными в SAD, и фактически существующими товарами.

В случае несоответствия информации, указанной в декларации, и фактического товара, составляется протокол о нарушении таможенных правил в соответствии с законодательством Республики Армения.

Заявитель представляет документы (справку о соответствии или о происхождении и т. Д.), Предоставленные уполномоченными органами, в случае необходимости нетарифного регулирования, установленного законодательством Республики Армения.

Заявленные товары подлежат ветеринарному, санитарному и иному контролю со стороны государственных органов РА, если в этом есть необходимость.После проверки товаров (красные и желтые переходы) в случае, если заявленная информация соответствует фактически существующим товарам, фрахт отпускается, делая соответствующую отметку в SAD.

Товары, ввозимые в Республику Армения в рамках программ гуманитарной помощи или благотворительности

В случае отсутствия прямой ссылки в законодательстве (в том числе в международных договорах Республики Армения) на характер программы , последние классифицируются Уполномоченным органом Правительства Республики Армения по координации гуманитарной помощи (ВАКП) как относящиеся к гуманитарной помощи, благотворительности и технического (иного) характера.

Организационные требования для получения статуса беспошлинной торговли

Агентства Организации Объединенных Наций

  • Агентства ООН имеют разрешения на беспошлинную торговлю, в случае получения которых они не нуждаются соответствующее соглашение с Правительством РА и признано национальным собранием
  • Согласно местному законодательству (Налоговый кодекс по статье № 16 НДС) все международные организации (дипломатические и гуманитарные), включенные в их список, не должны платить НДС
  • Обратите внимание: товары НДС не облагается, но ставка НДС составляет 0%, для других пошлин это освобождение. каждая партия отдельно
90 162 Процедура подачи заявления об освобождении от налогов

Процедура подачи заявления об освобождении от уплаты пошлин и налогов

Общие положения

НПО должны быть зарегистрированы в Министерстве как юридическое лицо.

У НПО должен быть утвержден план гуманитарной помощи определенной целевой группе. Запрос в HACC.

В соответствии с местным законодательством Гуманитарная организация может получить освобождение от импортных пошлин и НДС

Освобождение предоставляется либо HACC (в случае НПО, как местной, так и международной), либо на основании соглашения с правительством

Процесс следовать

Письмо

Свидетельство о регистрации

Отгрузочные документы, включая подробный упаковочный лист с указанием веса, номера и т. д.(Время обработки — одна неделя)

Признание HACC и разрешение на въезд в беспошлинную торговлю

Требования к документам свидетельства об освобождении

n / a

Требования к документам по товарам)

Продукты питания

Приют, WASH и образование

Лекарства

Транспортные средства и запасные части Штатные и офисные принадлежности

Телекоммуникационное оборудование

Счет-фактура

Да, оригинал,

1 копия,

относится к ООН и НПО

9

1 экз.,

относится к ООН и НПО

Да, оригинал,

1 копия,

применяется к ООН и НПО

Да, оригинал,

1 копия,

применяется к ООН и НПО

Да, оригинал,

1 копия,

относится к ООН и НПО

Да, оригинал,

1 копия,

относится к ООН и НПО

AWB, BoL или другое Транспортные документы

Да, оригинал,

1 копия,

относится к ООН и НПО

Да, оригинал, 1 копия,

применяется к ООН и НПО

Да, оригинал, 1 копия,

относится к ООН и НПО

Да, оригинал, 1 копия,

применяется к ООН и НПО

Да, оригинал,

1 копия,

применяется к ООН a и НПО

Да, оригинал,

1 копия,

относится к ООН и НПО

Пожертвование

Некоммерческий сертификат

Да, оригинал, 1 копия

применяется к ООН и НПО

Да, оригинал, 1 копия,

применяется к ООН и НПО

Да, оригинал, 1 копия,

применяется к ООН и НПО

Да, оригинал , 1 копия,

относится к ООН и НПО

Да, оригинал,

1 копия,

применяется к ООН и НПО

Да, оригинал, 1 копия,

применяется к ООН и НПО

Упаковочный лист

Да, оригинал, 1 копия,

относится к ООН и НПО

Да (подробно с количеством штук и ight)

Да, оригинал, 1 копия,

относится к ООН и НПО

Да, оригинал, 1 копия,

применяется к ООН и НПО

Да, оригинал,

1 копия ,

применяется к ООН и НПО

Да, оригинал, 1 копия,

применяется к ООН и НПО

Другие документы

Фитосанитарный сертификат

Необходимо зарегистрировать торговую марку в Армении

Свидетельство о праве собственности или регистрации от происхождения

н / д

Требуется разрешение на импорт от Правительства Армении

Таможенное оформление

Общая информация

90 204

Таможенная информация

Требования к документам

В счете должна быть указана инструкция на временный ввоз

Эмбарго

Нет

Особые лекарства, охраняемые виды, имитация и / или контрафактные материалы

Общие ограничения

ГМО-товары не допускаются в страну.Продовольственные товары должны иметь оставшийся срок хранения не менее 6 месяцев, и срок их годности должен быть указан на упаковке

Требования к документам о таможенном оформлении

0

Запасные части

0

Требования к документам (по товарам)

Продукты питания

Приют, WASH и образование

Лекарства

Персонал и офисные принадлежности

Телекоммуникационное оборудование

Свидетельство об исключении D&T

Да, оригинал, 1 копия, относится как к ООН, так и к НПО

9020 903 61 Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН и НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Счет-фактура

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал , 1 копия, относится как к ООН, так и к НПО

AWB, BL или

Прочие транспортные документы

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Пожертвование

Некоммерческий сертификат

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, относится к b прочие ООН и НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, Оригинал, 1 копия, относится как к ООН, так и к НПО

Да, Оригинал, 1 копия, относится как к ООН, так и к НПО

Упаковочный лист

Да, оригинал, 1 копия, относится как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется к как ООН, так и НПО

Фитосанитарный сертификат

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Прочие документы

Да, оригинал, 1 копия, применяется к как ООН, так и НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как к ООН, так и к НПО

Да, оригинал, 1 копия, применяется как в ООН, так и в НПО

Транзитный режим

Таможенный режим транзитной перевозки в Армении считается перевозкой товаров под таможенным контролем между двумя таможенными пунктами без изменения коносамента.Транзитный режим перевозки подразумевает:

  • Без таможенных платежей
  • Транспортировка товаров из одного таможенного пункта назначения в другой в течение не более десяти дней и представление таможенным органам на временное хранение в указанный срок в случае вступления в силу мажор
  • Исключение изменений, кроме естественного износа или изменений, вызванных транспортировкой или хранением в ненормальных условиях;
  • Обязательное таможенное сопровождение в случаях, установленных Правительством Республики Армения, если иное не предусмотрено таможенным кодексом.

Существует установленный правительством перечень товаров, запрещенных к провозу через территорию Республики Армения. Транспортировка этих товаров через территорию Республики Армения подлежит лицензированию и порядку осуществления. Перевозчик, осуществляющий транзитную перевозку товаров и транспортных средств через территорию Республики Армения:

  • Должен нести ответственность за транзитную перевозку товаров и транспортных средств в режиме «транзитной перевозки» в соответствии с настоящим Кодексом и другими правовыми актами.
  • В случае отчуждения, утери, недоставки на таможенный пост или выезда с таможенной территории Республики Армения товаров и транспортных средств без разрешения таможенных органов, перевозчик обязан уплатить таможенные платежи, предусмотренные: ввезенных для свободного обращения »в течение 10 дней с даты, установленной для транзитной перевозки груза, и уплатить предусмотренные законодательством штрафные санкции в случае неуплаты таможенных платежей в указанный срок.
  • В случае, если товар уничтожен или безвозвратно утерян вследствие форс-мажорных обстоятельств, или подвергся естественному износу, или поврежден в результате транспортировки в ненормальных условиях, или действий или бездействия государственных органов и должностных лиц РА и этот факт констатируется. с соответствующими документами.

С 2008 года Таможенный комитет начал поощрять все организации, импортирующие или экспортирующие товары в Армении, использовать лицензированных таможенных брокеров для проведения процесса таможенной очистки

В настоящее время почти все транспортные компании либо имеют своих сотрудников, имеющих лицензию на оформление, либо договор с небольшими компаниями, которые предоставляют такие услуги

Таможня Армении Дополнительная информация

Координаторы для информации

С 2008 года гуманитарное сообщество в Армении передало услуги таможенного оформления на внешний подряд лицензированным брокерам, в число агентств по таможенному оформлению входят:

  • ГОССЕЛИН ЕРЕВАН » Совместное армяно-бельгийское предприятие, закрытое акционерное общество (ЗАО) Телефон +374

    445 Контактное лицо Ваграм М.Джотян, директор Эл. Почта [email protected]
  • ООО «ТРАНСИМПЭКС» Контактное лицо Вардан Барсегян Телефон +374869 Электронная почта [email protected]
  • Общество с ограниченной ответственностью «АРА АМИРЯН» (ООО), Пункт связи Свяжитесь с Ара Амиряном Телефон +374530 электронная почта: [email protected]

В дополнение к приведенному выше списку есть несколько агентов по таможенному оформлению, доступных по ссылке https://www.spyur.am/en/business_directory/bd/9433

В следующей таблице содержится информация о координационном центре таможенного органа страны.Это национальное должностное лицо, ответственное за содействие таможенному оформлению грузов международной чрезвычайной гуманитарной помощи.

Координатор таможенного управления

Государственный орган

Служба государственных доходов

, если есть

Название

Адрес

Ул.Мовсес Хоренаци 3,

375015 Ереван, Армения

9 Телефон 60207 9 54 44 44

Номер факса

+374 1 538 035

Электронная почта

секретариат @ petekamutner.am

Интернет:

http://www.petekamutner.am/

Языки переписки

03 Английский, армянский

Таможенная информация для пункта въезда

Каждый пункт въезда оборудован таможней, иммиграционной службой и пограничными службами. Ниже приведены три основные точки входа на сушу с описанием.

0

9019

9019 Сентябрь 2019 года. Все товары, пересекающие таможенную границу, закрепляются за одним из нижеуказанных таможенных складов, где проводится таможенный досмотр. Все склады оборудованы весами, местом для разгрузки / погрузки, разнорабочими, автопогрузчиками.

2

2 9020

2 9020

ул. Ширак 43, Ереван, Армения

Терминал

Информация о пункте въезда: Баградашен

Земля

Баграташен, граница в обязанности

Н / Д

Название

Руководитель смены

Адрес

02 Баграташен

0900 — 1800

Телефонный номер

+374 (60) 54 44 44

Интернет

. Wwwpetekamutner.am/

Языки переписки

Армянский, Русский Английский (базовый)

Детали точки входа: Agarak 4

Агарак, граница с Ираном

Фамилия ответственного таможенника

Н / Д

Должность

Руководитель смены Адрес

Агарак, Сюникский марз

Часы работы

0900-1800

03

03

03

7 9174

Интернет

http: // www.petekamutner.am/

Языки переписки

Армянский, русский, английский (базовый)

Склад 2

Название склада

Расположение / адрес

Телефон

Доступ к железной дороге

Холодильник Дзуник

ул. Аршакунац 9, Ереван, Армения

+374 10 566 200

Да

+374 10420 001

Апавен

43 Араратян ул. 464 499

Есть

902 04

ОАО «Урату»

ул. Арина Берда, 12, Ереван, Армения

+374 10 474 631

Да

9002

Новое Марз Ариндж, Армения

+374 10 285 348

ЗАО «Айк»

Ул.

Да

Амго Транс

Ул. Тейшебани 10, Ереван, Армения

+374 10 474 232

ул. Капан Горцаранаин, Ереван, Армения

+374 28 566 50 0

Нет

Трансылицы

Улица Араратян 90, Ереван, Армения

+374 10424 647

Да 900 Грузовой терминал Звартноц

Грузовой терминал Звартноц, Ереванский аэропорт, Армения

+374 10 493 000 Доб .: 71-12

Номер

4 9133

0

4 9133

900 / 1 Арташатское шоссе Ереван, Армения

+374 10 499 636

Да

Таможенная информация и требования к документам

13 36 Система таможенного оформления

  • Импорт / экспорт, завершенный организацией, должен очищать только товары на таможнях, где зарегистрирована организация
  • Поскольку большинство международных организаций зарегистрировано в столице Армении, все товары, прибывающие наземным транспортом, должны проходить таможенную очистку на Араратянской таможне. Товары, прибывающие воздушным транспортом, могут быть очищены на таможне Звартноц
  • На границе пункты пропуска, таможенники, проверяющие документы и оформляющие транзитные документы, в региональную таможню.
  • Примечание: существует крайний срок для завершения таможенного оформления каждой транзитной декларации, который обычно составляет 10 дней, в случае, если он не будет завершен в течение этого времени, взимается таможенный штраф в размере 100000 драмов (около 190 долларов США).
  • Для получения подробной информации, пожалуйста, проверьте следующая ссылка на интерактивную карту — Таможенная служба Республики Армения

Заявление об ограничении ответственности: включение информации о компании в LCA не подразумевает каких-либо деловых отношений между поставщиком и ВПП / Логистическим кластером и используется исключительно как определяющий фактор услуг и возможностей.

Обратите внимание: ВПП / Логистический кластер соблюдают полную беспристрастность и не могут одобрять или комментировать пригодность любой компании в качестве поставщика услуг с хорошей репутацией.

Армянских традиций для празднования Нового года и Рождества

С Новым 2020 годом и Рождеством всех людей в мире!
Вы заметили небольшое изменение порядка слов в первом предложении? Это не ошибка.1 января армяне празднуют Новый год, а 6 января — Рождество. Присоединяйтесь к этому чудесному путешествию, чтобы познакомиться с чудесными армянскими традициями празднования Нового года и Рождества.

С Новым годом!

Подготовка к празднованию Нового года в Армении обычно начинается в середине ноября. Семьи собираются вместе, чтобы обсудить, что они собираются приготовить к богатому новогоднему столу. Все обсуждается в мелочах. Стол должен быть заполнен всевозможными вкусными блюдами, чтобы угодить гостям на любой вкус.

В любом случае, есть «must have» блюда, которые украшают накрытый стол. В центре внимания огромная свиная окорочка, затем идет армянская долма, пасуц долма (вегетарианская версия говяжьей долмы, сделанная из всевозможных зерен и семян), индейка, курица, рыба, блинчик с острым мясом под названием блинчик. , всевозможные салаты, куфта и ишли куфта, несколько сотен литров натуральных соков и минеральных вод, плюс достоинства всех армянских мужчин коньяк, водка, вино, шампанское и так далее и тому подобное.Новый год начинается в полночь 31 декабря года. Члены семей поздравляют друг друга, а затем начинается еще одна армянская традиция.

В гостях у родственников и друзей!

Отмечая и поздравляя друг друга с Новым годом, армяне начинают навещать своих соседей, родственников и друзей. Да! Начиная с полуночи. Они начинают с самого почетного однажды (их родители или крестный отец и крестная мать), а затем, на следующей неделе, они продолжают навещать своих родственников и друзей.

Эта традиция идет из глубины веков, тогда в новогоднюю ночь подростки ходили от двери к двери со свечой в руках, зажигая каждую семью и собирая фрукты и орехи. Сегодня армяне дарят хозяевам и их детям коробку конфет и алкогольных напитков, а также сладости и игрушки. Новый год — прекрасный шанс навестить всех своих дальних и близких родственников и друзей, которых вы давно не видели.

Дед Мороз в Городе!

Когда 25 декабря западный мир получает подарки от Санты, армянин Дзмер Пап (Зимний дедушка) приносит подарки в ночь на 31 декабря (на 1 января).Обычно он оставляет небольшой пакетик с мандарином, орехами и конфетами под детскими подушками и главным подарком; игрушка или что-нибудь занимательное, в дверях. В древности Дзмер Пап никогда никому не оставлял подарков, вместо этого он оставил записку из 7 советов; уважайте друг друга, пребывайте в мире, будьте честны, будьте мудры, будьте трудолюбивы, будьте скромными и будьте благодарными .

Армянское Рождество

армян — первая нация, принявшая христианство в качестве государственной религии в 301 году нашей эры. И начиная с этого периода празднуют Рождество года 6 января года.Хотя в 4 веке католики заменили дату с 6 января на 25 декабря, чтобы избежать языческого праздника, посвященного Солнцу, армяне никогда не отступили от этого изменения и продолжили праздновать рождение Христа 6 января.

Люди приносят рождественский огонь из церквей в свои дома, веря, что он благословит их семьи и принесет успех. Для празднования Рождества женщина обычно готовит рис с изюмом , рыбу, капаму (традиционное армянское блюдо из тыквы) и гату с монетой в ней.Говорят, что тот, кто найдет монету в своем куске гаты, станет самым удачливым в течение года.

Куда пойти на Новый год в Армении

Если у вас нет родственников и друзей в Армении, вы все равно можете почувствовать армянский дух Нового Года и Рождества и отпраздновать его в горнолыжном курортном городке Цахкадзор или в Гюмри, городе с богатой историей и наследием, а может быть в Ехегнадзоре — городе знаменитого армянского вина, или в Эчмиадзине — священном городе всех армян.

В столице Ереване вы можете принять участие во многих удивительных мероприятиях; принять участие в марафоне Santa’s , прогуляться по очаровательной Рождественской ярмарке на Северной авеню или посетить зимний парк.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *